Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RAPID CHARGER KIT
RLN6304A
pt-BR
es-LA
fr-CA
en-US
loading

Resumen de contenidos para Motorola RLN6304A

  • Página 1 RAPID CHARGER KIT RLN6304A pt-BR es-LA fr-CA en-US...
  • Página 3 To reduce risk of injury, charge only the rechargeable Motorola Solutions authorized batteries listed in Table 1. Other batteries may explode, causing personal injury and damage. Use of accessories not recommended by Motorola Solutions may result in risk of fire, electric shock, or injury.
  • Página 4 Operational Safety Guidelines • Turn radio off when charging battery. • This equipment is not suitable for outdoor use. Use only in dry locations/ conditions. • Connect equipment only to an appropriately fused and wired supply of the correct voltage (as specified on the product). •...
  • Página 5 Table 1: Motorola Solutions Authorized Batteries Part Number Battery Description RLN6351_ Standard Capacity Lithium Ion Battery RLN6308_ Ultra High Capacity Lithium Ion Battery Table 2: Motorola Solutions Authorized Transformer Power Supply Part Number Battery Description PS000426A01 Rapid Fixed US Power Supply...
  • Página 6 Operating Instructions Charging the Radio Battery To charge the battery with the radio attached, place it in a Motorola Solutions- approved Drop-in Tray Single Unit Charger. Power Supply (Transformer) Drop-in Tray Drop-in Tray Charger Port Charger Place the drop-in tray charger on a flat surface.
  • Página 7 Charging a Standalone Battery ATTENTION: The drop-in tray charger has a removable bracket that is adjustable depending on the type of battery that needs to be charged. It is designed to charge either the battery with the radio or a stand-alone battery. Adjust your drop-in tray charger to suit your battery type.
  • Página 8 Charging a High Capacity or Ultra High Capacity Battery Removable Piece Removable Turn around Piece horizontal 180 degree The followings are the procedures to convert the charger from the default set up to accommodate to the high capacity and ultra high capacity mode: Squeeze both tabs on each side of the removable bracket in the drop-in charger tray and lift the bracket from the charger tray.
  • Página 9 Troubleshooting When troubleshooting, always observe the color of the LED: Table 3: Rapid Charger LED Indicator Status LED Status Description Steady green indication for Power On The charger has powered up 3 seconds The charger is currently Charging Green blinking charging Top-off Green slow blinking...
  • Página 10 Rapid Charging Solution 1.5 hours 3 hours 3.5 hours The Rapid Charger Kit is not repairable. It is covered under the Motorola Solu- tions one year limited warranty. Order a replacement Charging Kit if necessary. For product-related questions, contact: •...
  • Página 11 Afin de réduire les risques de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables approuvées par Motorola Solutions apparaissant à la section Tableau 1. Les batteries non approuvées pourraient exploser et causer des blessures corporelles et d’autres dom- Mise en mages. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Motorola garde Solutions pourrait occasionner des risques d’incendie, de décharge...
  • Página 12 Directives d’utilisation sécuritaire • Éteignez la radio lorsque vous chargez la batterie. • Cet équipement n’est pas conçu pour une utilisation à l’extérieur. Ne l’utilisez que dans des emplacements secs et sous des conditions de nature semblable. • Ne branchez l’équipement qu’à un bloc d’alimentation à fusible câblé approprié...
  • Página 13 Description de la batterie Batterie au lithium-ion de capacité RLN6351_ standard RLN6308_ Batterie lithium-ion ultra-haute capacité Tableau 2 : Transformateur de bloc d'alimentation agréé par Motorola Solutions Numéro de pièce Description de la batterie PS000426A01 Bloc d’alimentation rapide fixe, É.-U.
  • Página 14 Consignes d’utilisation Charger la batterie de la radio Pour charger la batterie alors qu'elle est insérée dans la radio, placez-la dans un chargeur instantané pour appareil unique approuvé par Motorola Solutions : Bloc d'alimentation (transformateur) Port du support de Chargeur instantané...
  • Página 15 Charger une batterie autonome ATTENTION : Le support de charge instantané est doté d'un support amovible réglable selon le type de batterie à recharger. Il est conçu pour recharger la batterie avec la radio ou une batterie autonome. Réglez votre support de charge instantané en fonction de votre type de batterie.
  • Página 16 Chargement d'une batterie haute capacité ou ultra haute capacité Pièce amovible Pivotez la pièce Pièce amovible à l'horizontale sur 180 degrés Voici la marche à suivre pour convertir le chargeur de la configuration par défaut au mode haute capacité ou ultra haute capacité : Pressez les deux onglets de chaque côté...
  • Página 17 Dépannage Lorsque vous procédez au dépannage, observez toujours la couleur du voyant : Tableau 3 : Voyant du chargeur rapide État État du voyant Description Mise sous Voyant vert continu pendant Mise sous tension tension trois secondes Charge en Le chargeur est en cours de Vert clignotant cours chargement...
  • Página 18 3,5 heures rapide L'ensemble de charge rapide ne peut pas être réparé. Il est couvert par la garantie limitée de un an de Motorola Solutions. Commandez un chargeur de remplacement si nécessaire. Pour toute question relative aux produits, composez le : •...
  • Página 19 Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías recargables autorizadas por Motorola Solutions que se indican en la Tabla 1. Otras baterías pueden explotar, lo que puede causar lesiones personales y daños. El uso de accesorios no Precaución recomendados por Motorola Solutions puede ocasionar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
  • Página 20 Pautas de seguridad de funcionamiento • Apague el radio cuando cargue la batería. • Este equipo no debe utilizarse en áreas exteriores. Solo use en ubicaciones/condiciones secas. • Conecte los equipos solo a un suministro que esté conectado al fusible y los cables (según se especifique en el producto) con el voltaje correcto.
  • Página 21 Batería de iones de litio de capacidad RLN6351_ estándar Batería de iones de litio de ultraalta RLN6308_ capacidad Tabla 2: Transformador de fuente de alimentación autorizado por Motorola Solutions Número de pieza Descripción de batería Fuente de alimentación de EE. UU. PS000426A01...
  • Página 22 Instrucciones de funcionamiento Carga de la batería del radio Para cargar la batería con el radio acoplado, colóquela en un cargador directo de base para una unidad aprobado por Motorola Solutions. Cable de alimentación (transformador) Puerto para cargador Cargador directo individual de batería...
  • Página 23 Carga de una batería independiente ATENCIÓN: El cargador directo de base tiene un soporte extraíble que se puede ajustar según el tipo de batería que se debe cargar. Está diseñado para cargar la batería incorporada al radio o una batería independiente. Ajuste su cargador directo de base para que se adapte a su tipo de batería.
  • Página 24 Carga de una batería de alta capacidad o de ultraalta capacidad Pieza extraíble Giro horizontal en Pieza extraíble 180 grados A continuación, se describen los procedimientos para cambiar la configuración predeterminada del cargador a fin de adaptarse a los modos de alta capacidad y ultraalta capacidad: Apriete ambas lengüetas a cada costado del soporte extraíble en la bandeja del cargador de carga inmediata y levante el soporte desde la...
  • Página 25 Solución de problemas Al solucionar un problema, siempre observe el color del indicador LED: Tabla 3: Indicador LED del cargador rápido Estado Estado del LED Descripción Indicación verde fija durante Encendido El cargador se ha encendido 3 segundos El cargador se está cargando Cargando Verde intermitente actualmente...
  • Página 26 El kit de cargador rápido no se puede reparar. Está cubierto por la garantía limitada de un año de Motorola Solutions. Solicite un kit de carga de repuesto según sea necesario. Para preguntas relacionadas con el producto, comuníquese al: •...
  • Página 27 Tabela 1. Outras baterias podem explodir, causando lesões e danos pessoais. O uso de acessórios não autorizados pela Atenção Motorola Solutions poderá resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou lesões. Instruções importantes de segurança Este documento contém instruções importantes de segurança e operação.
  • Página 28 Diretrizes de segurança operacional • Desligue o rádio quando estiver carregando a bateria. • Este equipamento não é adequado para utilização externa. Utilize somente em locais/condições secas. • Conecte o equipamento somente a uma fonte com fusíveis e fios adequados e com a tensão correta (conforme especificado no produto). •...
  • Página 29 Componentes autorizados da Motorola Solutions Use somente os componentes autorizados na lista abaixo: Tabela 1: Baterias autorizadas da Motorola Solutions Número da peça Descrição da bateria Bateria de íon de lítio com capacidade RLN6351_ padrão Bateria de íon de lítio com ultra-alta...
  • Página 30 Instruções operacionais Carregar a bateria do rádio Para carregar a bateria acoplada no rádio, encaixe-a em um carregador para uma unidade com bandeja de encaixe aprovado pela Motorola Solutions. Fonte de alimentação (transformador) Porta do carregador Carregador com com bandeja de...
  • Página 31 Carregar uma bateria autônoma ATENÇÃO: o carregador com bandeja de encaixe tem um suporte removível ajustável dependendo do tipo de bateria que precisa ser carregada. Ele foi projetado para carregar a bateria acoplada ao rádio ou uma bateria autônoma. Ajuste o carregador com bandeja de encaixe de acordo com o tipo de bateria.
  • Página 32 Carregar uma bateria de alta ou de ultra-alta capacidade Peça removível Peça Gire 180 removível graus na horizontal A seguir estão os procedimentos para converter o carregador da configuração padrão para acomodar os modos de alta e de ultra-alta capacidade: Aperte ambas as guias em cada lado do suporte removível na bandeja do carregador e levante o suporte da bandeja do carregador.
  • Página 33 Solução de problemas Durante a resolução de problemas, sempre observe a cor do LED: Tabela 3: Indicador LED do carregador rápido Status Status do LED Descrição Indicação verde constante Ligado O carregador ligou por três segundos O carregador está carregando Carregando Verde intermitente no momento...
  • Página 34 O kit de carregamento rápido não pode ser reparado. Ele está coberto pela garantia limitada de um ano da Motorola Solutions. Solicite um kit de carregamento de reposição se necessário. Para dúvidas relacionadas ao produto, entre em contato com: •...
  • Página 36 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.