HP LaserJet Pro 4002d Serie Guía De Referencia
HP LaserJet Pro 4002d Serie Guía De Referencia

HP LaserJet Pro 4002d Serie Guía De Referencia

Ocultar thumbs Ver también para LaserJet Pro 4002d Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Reference Guide
Manuel de référence
Referenzhandbuch
Guida di riferimento
Guía de referencia
Справочник
Guia de referència
Referentni priručnik
Referenční příručka
Referencevejledning
Naslaggids
Kasutusjuhend
Viiteopas
Οδηγός αναφοράς
Hivatkozási kézikönyv
Atsauces rokasgrāmata
Nuorodos
Referanseveiledning
Skrócony podręcznik
Guia de referência
Ghid de referinţă
Referenčná príručka
Referenčni priročnik
Referenshandbok
HP LaserJet Pro
4002d/n/dn/dw series
‫מדריך עזר‬
2
loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet Pro 4002d Serie

  • Página 1 Guida di riferimento Atsauces rokasgrāmata Guía de referencia Nuorodos Справочник Referanseveiledning Guia de referència Skrócony podręcznik Referentni priručnik Guia de referência Referenční příručka Ghid de referinţă Referencevejledning Referenčná príručka Naslaggids Referenčni priročnik Kasutusjuhend Referenshandbok ‫מדריך עזר‬ Viiteopas HP LaserJet Pro 4002d/n/dn/dw series...
  • Página 2 Control panel Front Ready light Green. Ready to print. Blinks when printing. Attention light Amber. Blinks when printer requires user attention. OK button Open control panel menus, select menu options, or Back clear select errors. Left/Right Arrow button Navigate menus or increase values.
  • Página 3 Wi-Fi signal. Computer connected to a Virtual Private Disconnect from a VPN before installing HP Network (VPN) or remote work network printer software. Connect to the VPN again after finishing printer setup.
  • Página 4 Panneau de commande Avant Voyant Prêt Vert. Prêt à imprimer. Clignote lors de l’impression. Voyant Attention Orange. Clignote lorsque l’imprimante requiert l’intervention de l’utilisateur. Bouton OK Ouvrir les menus du panneau de commande, sélectionner les options de menu ou Arrière eff...
  • Página 5 L’ordinateur est connecté à un réseau privé Déconnectez-vous du VPN avant d’installer le virtuel (VPN) ou à un réseau distant logiciel de l’imprimante HP. Reconnectez-vous au VPN une fois la configuration de l’imprimante terminée. Remarque : Tenez compte de votre emplacement et de la sécurité du réseau Wi-Fi avant de vous déconnecter d’un VPN.
  • Página 6 Bedienfeld Vorne Bereitschaftsanzeige Grün. Bereit zum Drucken. Blinkt beim Drucken. Warn anzeige Gelb. Blinkt, wenn der Drucker Aufmerksamkeit erfordert. OK-Taste Darüberlassen sich des Bedienfelds öff nen, Menüoptionen auswählen oder ausgewählte Fehler Hinten löschen. Pfeil taste nach rechts/links Damit können Sie durch die Menüs blättern oder Werte erhöhen.
  • Página 7 Trennen Sie die Verbindung zu einem VPN (VPN) oder entfernten Arbeitsnetzwerk vor der Installation der Druckersoftware angeschlossen von HP. Stellen Sie nach Abschluss der Druckereinrichtung die Verbindung mit dem VPN wieder her. Hinweis: Berücksichtigen Sie Ihren Standort und beachten Sie die Sicherheit der WLAN-Netzwerks, bevor Sie Verbindung mit dem VPN trennen.
  • Página 8 Pannello di controllo Parte anteriore Spia Pronta Verde. Pronta per la stampa. Lampeggia durante la stampa. Spia Attenzione Gialla. Lampeggia quando la stampante richiede l'intervento dell'utente. Pulsante OK Consente di aprire i menu del pannello di controllo, selezionare le opzioni di Parte menu o cancellare gli errori posteriore...
  • Página 9 Computer connesso a una rete privata Disconnettersi da una VPN prima di installare virtuale (VPN) o a una rete di lavoro remota il software della stampante HP. Connettersi nuovamente alla VPN dopo aver terminato la configurazione della stampante. Nota: considerare la propria posizione e la sicurezza della rete Wi-Fi prima di disconnettersi da una VPN.
  • Página 10 Panel de control Parte delantera Luz Preparada Verde. Preparada para imprimir. Parpadea al imprimir. Luz Atención Ámbar. Parpadea cuando la impresora requiere la atención del usuario. Botón OK Abrir los menús del panel de control, seleccionar las Parte opciones del menú o borrar los errores seleccionados.
  • Página 11 Ordenador conectado a una red privada Desconéctese de la VPN antes de instalar el virtual (VPN) o a una red de trabajo remota software de la impresora HP. Conéctese de nuevo a la VPN tras finalizar la configuración de la impresora.
  • Página 12 Контролен панел Отпред Индикатор за готовност Зелен. Готовност за печатане. Мига по време на печатане. Индикатор „Внимание“ Оранжев. Мига, когато принтерът изисква вниманието на потребителя. Бутон OK Отваряне на менютата на контролния панел, избор на опции от менюто или Отзад изчистване...
  • Página 13 обхвата на Wi-Fi сигнала на принтера. Компютър, свързан към виртуална частна Прекъснете връзката с VPN, преди да мрежа (VPN) или отдалечена работна мрежа инсталирате софтуера на принтера на HP. Свържете се с VPN отново след приключване на настройката на принтера. Забележка: Имайте предвид...
  • Página 14 Tauler de control Part davantera Indicador Llest Verd. Llesta per imprimir. Parpelleja en imprimir. Indicador Atenció Ambre. Parpelleja quan la impressora requereix l’atenció de l’usuari. Botó OK Obrir els menús del tauler de control, seleccionar les Part opcions del menú o esborrar posterior els errors seleccionats.
  • Página 15 Ordinador connectat a una xarxa privada Desconnecteu-vos de la VPN abans d’instal·lar virtual (VPN) o a una xarxa de treball remota el programari de la impressora HP. Torneu-vos a connectar a la VPN després de finalitzar la configuració de la impressora.
  • Página 16 Upravljačka ploča Prednja strana Indikator pripravnosti Zelena. Spreman za ispis. Treperi tijekom ispisa. Indikator pozornosti Jantarna. Treperi kada korisnik mora nešto poduzeti. Gumb OK Otvorite izbornike upravljačke ploče, odaberite opcije izbornika ili obrišite odabrane pogreške. Stražnja Gumb sa strelicom za strana lijevo/desno Krećite se po stavkama...
  • Página 17 Računalo je predaleko od pisača Premjestite računalo bliže pisaču. Vaše računalo je možda izvan dosega Wi-Fi signala. Računalo je povezano s virtualnom Prekinite vezu s VPN-om prije instalacije HP privatnom mrežom (VPN) ili udaljenom softvera za pisač. Nakon dovršetka instalacije mrežom na radnom mjestu pisača ponovno se povežite s VPN-om.
  • Página 18 Ovládací panel Přední strana Kontrolka Připraveno Zelená. Připraveno k tisku. Bliká při tisku. Kontrolka Pozor Žlutá. Bliká, když tiskárna vyžaduje pozornost uživatele. Tlačítko OK Otevřete nabídky ovládacího panelu, vyberte možnosti nabídky nebo zrušte Zadní strana chybný výběr. Tlačítko se šipkou doleva/doprava Procházejte nabídky nebo zvyšujte hodnoty.
  • Página 19 Přesuňte počítač blíže k tiskárně. Váš počítač může být mimo dosah Wi-Fi signálu tiskárny. Počítač připojený k soukromé virtuální Před instalací softwaru HP tiskárny se odpojte síti (VPN) nebo vzdálené pracovní síti od VPN sítě. Po dokončení nastavení tiskárny se znovu připojte k VPN síti.
  • Página 20 Kontrolpanel Forside Indikatoren Klar Grøn. Klar til at udskrive. Blinker under udskrivning. Indikatoren Eftersyn Ravgul. Blinker, når printeren kræver brugeropmærksomhed. Knappen OK Åbn kontrolpanelmenuer, vælg menupunkter, eller ryd Forrige valgte fejl. Knappen Venstre/højre-pil Naviger til menuer, eller øg værdier. Knappen Pil tilbage Vender tilbage til en tidligere menu eller afslut.
  • Página 21 Wi-Fi-signal. Computeren er tilsluttet en VPN Afbryd computeren fra en VPN, før du installerer (Virtual Private Network) eller et HP-printersoftwaren. Slut computeren til eksternt arbejdsnetværk VPN’en igen, når printeropsætningen er afsluttet. Bemærk: Tag din placering og sikkerheden af Wi-Fi-netværket i betragtning, før du afbryder...
  • Página 22 Bedieningspaneel Voorkant Lampje Gereed Groen. Gereed om af te drukken. Knippert bij het afdrukken. Lampje Waarschuwing Oranje. Knippert wanneer de printer de aandacht van de gebruiker nodig heeft. Knop OK Menu's van het bedieningspaneel openen, Achterkant menuopties selecteren of geselecteerde fouten wissen.
  • Página 23 Plaats uw computer dichter bij de printer. Uw computer bevindt zich mogelijk buiten het bereik van het wifisignaal van de printer. Computer verbonden met een virtueel Verbreek de VPN-verbinding voordat u de HP privénetwerk (VPN) of extern printersoftware installeert. Maak opnieuw bedrijfsnetwerk verbinding met het VPN nadat de installatie van de printer is voltooid.
  • Página 24 Juhtpaneel Esiosa Valmisoleku tuli Roheline. Valmis printima. Printimise ajal vilgub. Märgutuli Oranžkollane. Vilgub, kui printer vajab kasutaja tähelepanu. OK-nupp Avage juhtpaneeli menüüd, valige menüüvalikud või Tagaosa kustutage valimisvead. Vasak/parem noolenupp Menüüdes navigeerimine või väärtuste suurendamine. Tagasinoole nupp Naaske eelmisesse menüüsse või väljuge. Traadita ühenduse nupp* Juurdepääs traadita ühenduse menüüle.
  • Página 25 Arvuti on printerist liiga kaugel Liigutage arvuti printerile lähemale. Teie arvuti võib olla printeri Wi-Fi-signaali levialast väljas. Virtuaalse privaatvõrgu (VPN) või Enne HP printeri tarkvara installimist katkestage kaugvõrguga ühendatud arvuti VPN-ühendus. Pärast printeri seadistamise lõpetamist ühendage uuesti VPN-iga. Märkus. Enne VPN-ühenduse katkestamist mõelge oma asukohale ja Wi-Fi-võrgu...
  • Página 26 Ohjauspaneeli Etuosa Valmis-merkkivalo: Vihreä Valmis tulostamaan Vilkkuu tulostettaessa. Huomio-merkkivalo: Oranssi. Vilkkuu, kun tarvitaan käyttäjän toimia. OK-painike: Ohjauspaneelin valikon avaaminen, valikon vaihtoehdon valinta sekä Takaosa tiettyjen virheilmoitusten kuittaaminen. Vasen/oikea nuolipainike Siirry valikossa tai kasvata arvoa. Paluunuoli-painike Palaa edelliseen valikkoon tai sulje valikko. Langattoman yhteyden painike* Käytä...
  • Página 27 Tietokoneen Wi-Fi-yhteys on sammutettu Jos tietokone on kytketty tulostimeen (tietokone on liitetty tulostimeen Ethernet-liitännällä, sammuta tietokoneen Ethernet-kaapelilla) Wi-Fi-yhteys tulostimen asennuksen ajaksi. Ohje ja tuki HP:n tukisivustossa on tulostimen vianmääritysohjeita ja ohjevideoita. hp.com/support/lj4001-4004 Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
  • Página 28 Πίνακας ελέγχου Μπροστινό μέρος Λυχνία ετοιμότητας Πράσινη. Έτοιμος για εκτύπωση. Αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Λυχνία προσοχής Πορτοκαλί. Αναβοσβήνει όταν ο εκτυπωτής χρειάζεται την προσοχή του χρήστη. Κουμπί OK Άνοιγμα μενού του πίνακα ελέγχου, ενεργοποίηση επιλογών μενού ή απαλοιφή Επιστροφή...
  • Página 29 του εκτυπωτή. Ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος σε ένα Αποσυνδεθείτε από το VPN πριν την εγκατάσταση Εικονικό ιδιωτικό δίκτυο (Virtual Private του λογισμικού εκτυπωτή HP. Συνδεθείτε ξανά Network - VPN) ή σε απομακρυσμένο δίκτυο στο VPN μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης εργασίας...
  • Página 30 Kezelőpanel Elülső nézet Üzemkész jelzőfény Zöld. Nyomtatásra kész. Nyomtatás közben villog. Figyelmeztető jelzőfény Sárga. Villog, ha a nyomtató felhasználói beavatkozást igényel. OK gomb A kezelőpanel menüinek megnyitása, menüopciók Hátsó nézet kiválasztása vagy a kiválasztott hibák törlése. Bal/jobb nyíl gomb Navigálás a menükben vagy értékek növelése.
  • Página 31 Helyezze a számítógépet közelebb a nyomtatóhoz. Előfordulhat, hogy a számítógép a nyomtató Wi-Fi-jelén kívül van. VPN-hálózathoz vagy távoli munkahelyi A HP nyomtató szoftver telepítése előtt hálózathoz kapcsolódó számítógép válassza le a számítógépet a VPN-hálózatról. A nyomtató beállítása után csatlakozzon újra a VPN-hálózathoz.
  • Página 32 Vadības panelis Priekšpuse Gatavības indikators zaļš. Gatavs drukāšanai. Drukāšanas laikā mirgo. Brīdinājuma indikators oranžs. Mirgo, ja printerim nepieciešams veikt lietotāja darbību. Poga OK Atvērt vadības paneļa izvēlnes, atlasīt izvēlnes iespējas vai apstiprināt Aizmugure atlasītās kļūdas. Pa labi/pa kreisi bultiņas poga Pārvietoties pa izvēlnēm vai palielināt vērtības.
  • Página 33 Pārvietojiet jūsu datoru tuvāk printerim. Jūsu dators varētu būt ārpus printera Wi-Fi signāla diapazona. Dators ir savienots ar virtuālo privāto tīklu Atvienojieties no VPN, pirms veikt HP printera (VPN) vai attālo darba tīklu programmatūras instalēšanu. Brīdī, kad printera iestatīšana ir pabeigta, izveidojiet atkārtotu savienojumu ar VPN.
  • Página 34 Valdymo skydas Priekis Parengties indikatorius Žalia. Pasiruošęs spausdinti. Spausdinant mirksi. Perspėjimo šviesa Geltona. Mirksi, kai spausdintuvui reikia naudotojo dėmesio. Mygtukas „Gerai“ Atidaromi valdymo skydelio meniu, pasirenkamos meniu parinktys arba ištrinamos Atgal pasirinktos klaidos. Rodyklės kairėn / dešinėn mygtukas Naršomi meniu arba didinamos reikšmės.
  • Página 35 Kompiuteris per toli nuo spausdintuvo Perkelkite kompiuterį arčiau spausdintuvo. Jūsų kompiuteris gali būti už spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo diapazono. Kompiuteris prijungtas prie virtualiojo Atjunkite nuo VPN prieš įdiegdami HP privataus tinklo (VPN) arba nuotolinio spausdintuvo programinę įrangą. Baigę darbo tinklo spausdintuvo sąranką, vėl prisijunkite prie VPN.
  • Página 36 Kontrollpanel Forside Klar-lampe Grønn. Klar til å skrive ut. Blinker under utskrift. Obs!-lampe Gul. Blinker når skriveren krever oppmerksomhet fra brukeren. OK-knapp Åpne kontrollpanelmenyen, velg menyalternativer eller Bakside fjern valgte feil. Venstre/høyre pil-knapp Naviger i menyer eller øk verdier. Tilbakepil-knapp Gå tilbake til en tidligere meny eller avslutt.
  • Página 37 Datamaskinen er koblet til et virtuelt privat Koble fra VPN før du installerer nettverk (VPN) eller eksternt jobbnettverk HP-skriverprogramvare. Koble til VPN igjen når skriveroppsettet er fullført. Merk: Vurder plasseringen og sikkerheten til Wi-Fi-nettverket før du kobler fra et VPN.
  • Página 38 Panel sterowania Przód Kontrolka gotowości Zielona. Urządzenie gotowe do drukowania. Miga podczas drukowania. Kontrolka Uwaga Bursztynowa. Miga, gdy drukarka wymaga uwagi użytkownika. Przycisk OK Otwieranie menu panelu sterowania, wybieranie opcji menu lub czyszczenie Tył wybranych błędów. Przycisk strzałki w lewo/w prawo Nawigowanie po menu lub zwiększanie wartości.
  • Página 39 Wi-Fi drukarki. Komputer połączony z wirtualną siecią Przed instalacją oprogramowania drukarki HP prywatną (Virtual Private Network — VPN) odłącz urządzenie od sieci VPN. Po zakończeniu lub siecią do pracy zdalnej konfigurowania drukarki ponownie nawiąż...
  • Página 40 Painel de controle Parte frontal Luz de prontidão Verde. Ela esteja Pronta para imprimir. Pisca durante a impressão. Luz de atenção Âmbar. Pisca quando a impressora precisa da atenção do usuário. Botão OK Abra menus do painel de controle, selecione opções Parte traseira do menu ou corrija os erros selecionados.
  • Página 41 Wi-Fi da impressora. O computador está conectado a uma Rede Desconecte-o da VPN antes de instalar o Privada Virtual (VPN) ou a uma rede de software da impressora HP. Conecte-o à VPN trabalho remota novamente depois de concluir a configuração da impressora.
  • Página 42 Panoul de control Partea frontală Ledul Pregătit Verde. Imprimanta este pregătită de imprimare. Clipește atunci când imprimarea este în curs. Ledul Atenție Galben. Clipește atunci când imprimanta necesită acțiuni din partea utilizatorului. Butonul OK Deschideți meniurile panoului de control, Partea din selectați opțiunile de spate meniu sau ștergeți erorile...
  • Página 43 Wi-Fi al imprimantei. Calculatorul este conectat la o Rețea Privată Deconectați rețeaua VPN înainte de a instala Virtuală (VPN) sau la o rețea de lucru de software-ul imprimantei HP. Reconectați la distanță rețeaua VPN după ce finalizați configurarea imprimantei.
  • Página 44 Ovládací panel Predná časť Svetelný indikátor stavu pripravenosti: Zelená Pripravená na tlač. Pri tlači bliká. Výstražný svetelný indikátor: Jantárová. Bliká, keď tlačiareň vyžaduje vašu pozornosť. Tlačidlo OK: Otvára ponuky ovládacieho panela, vyberá možnosti ponuky alebo vymaže Späť vybrané chyby. Tlačidlo šípka vľavo/vpravo Naviguje v ponuke alebo zvyšuje hodnotu.
  • Página 45 Presuňte váš počítač bližšie k tlačiarni. Váš počítač pravdepodobne nie je v dosahu Wi-Fi signálu tlačiarne. Počítač je pripojený k virtuálnej súkromnej Pred začatím inštalácie softvéru HP odpojte sieti (VPN) alebo vzdialenej pracovnej sieti. počítač od VPN. Počítač pripojte opäť k VPN po dokončení inštalácie.
  • Página 46 Nadzorna plošča Spredaj Lučka stanja pripravljenosti Zelena. Tiskalnik je v pripravljenosti. Utripa med tiskanjem. Opozorilna lučka Rumena. Utripa, če tiskalnik potrebuje uporabnikovo pozornost. Gumb OK Za odpiranje menijev na nadzorni plošči, izbiranje Zadaj možnosti v menijih ali počiščenje izbranih napak. Gumb s puščico levo/desno Za premikanje po menijih ali povečanje vrednosti.
  • Página 47 Računalnik je morda zunaj dosega signala omrežja Wi-Fi tiskalnika. Računalnik ima vzpostavljeno povezavo Pred namestitvijo programske opreme za z navideznim zasebnim omrežjem (VPN) tiskalnik HP prekinite povezavo z navideznim ali oddaljenim službenim omrežjem zasebnim omrežjem. Ko dokončate nastavitev tiskalnika, znova vzpostavite povezavo z navideznim zasebnim omrežjem.
  • Página 48 Kontrollpanel Framsida Klarlampa: Grön Klar för utskrift Blinkar vid utskrift. Varningslampa: Amber. Blinkar när skrivaren kräver användarens uppmärksamhet. Knappen OK: Öppna menyerna på kontrollpanelen, välj Baksida menyalternativ eller rensa markeringsfel. Vänster / högerpil knapp Navigera i menyer eller öka värdena. Bakåt knapp Återgå...
  • Página 49 Wi-Fi-signal. Dator ansluten till ett virtuellt privat Koppla bort från en VPN innan du installerar nätverk (VPN) eller ett fjärranslutet HP-skrivarprogramvara. Anslut till VPN igen arbetsnätverk efter avslutad skrivarinställning. Obs! Tänk på din plats och säkerheten för Wi-Fi-nätverket innan du kopplar från en VPN.
  • Página 50 ‫לוח הבקרה‬ ‫צד קדמי‬ ‫נורית מצב מוכן‬ ‫ירוק. מוכן להדפסה. מהבהב בעת‬ .‫ההדפסה‬ ‫נורית התראה‬ ‫כתום. מהבהב כאשר המדפסת‬ ‫דורשת את תשומת ליבו של‬ .‫המשתמש‬ (‫ )אישור‬OK ‫לחצן‬ ,‫פותח את תפריטי לוח הבקר‬ ‫בוחר באפשרויות התפריט או‬ ‫צד אחורי‬ .‫מנקה את השגיאות שנבחרו‬ ‫לחצן...
  • Página 51 ‫קרב את המחשב למדפסת. ייתכן כי המחשב נמצא מחוץ‬ .‫המחשב רחוק מדי מהמדפסת‬ .‫ של המדפסת‬Wi-Fi-‫לטווח הקליטה של אות ה‬ .HP ‫ לפני ההתקנה של תוכנת‬VPN-‫התנתק מהחיבור ל‬ (VPN) ‫המחשב מחובר לרשת פרטית וירטואלית‬ ‫לאחר שתסיים להגדיר את המדפסת, תוכל לחדש את‬...
  • Página 52 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse qui accompagnent ces produits et services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire.