4.
Adjust the reference mark position. Ensure that the incremental signals
do not decrease.
Referenzmarkenlage justieren. Darauf achten, dass Inkrementalsignale
nicht kleiner werden.
Régler la position de la marque de référence. Veiller à ce que les signaux
incrémentaux ne deviennent pas plus petits.
Tarare la posizione dell'indice di riferimento. Prestare attenzione che i
segnali incrementali non diminuiscano.
Ajustar la posición de las marcas de referencia. Tener en cuenta, que las
señales incrementales no disminuyan.
5.
Tighten the screws. Do not exceed the max. tightening torque!
Schrauben festziehen. Max. Anzugsmoment beachten!
Serrer les vis. Respecter le couple de serrage max. !
Serrare le viti. Prestare attenzione alla coppia di serraggio massima!
Apretar los tornillos. ¡Téngase en cuenta el par de apriete máximo!
30
SW2
2x
M
= 0.3+0.1 Nm
d