GRAPHITE 58GE104 Manual De Instrucciones página 25

se descargue completamente cada tres meses y se recargue
completamente nuevamente). Almacenar en un lugar seco y sin heladas,
la temperatura ambiente no debe exceder los 40 ° C.
Advertencia: Siempre asegúrese de que la luz de trabajo esté apagada
y completamente fría antes de intentar limpiarla.
7. Declaración de conformidad de la UE simplificada
Grupa Topex Sp. z oo Sp.k. declara por la presente que el equipo de radio
tipo 58GE104 cumple con la Directiva 2014/53 / UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente Internet Dirección: https://tiny.pl/r5kz9
8. Reciclaje
No deseche los productos que funcionan con
electricidad con los desechos domésticos, deben
utilizarse en plantas adecuadas. Obtenga información
sobre la utilización de residuos de su vendedor o de
las autoridades locales. Los equipos eléctricos y
electrónicos usados contienen sustancias activas en
el entorno natural. Los equipos no reciclados
constituyen un riesgo potencial para el medio
ambiente y la salud humana.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa con sede en Varsovia en ul. Pograniczna 2/4 (en adelante
Grupa Topex) informa que todos los derechos de autor de esta instrucción
(en adelante Instrucción), incluidos, entre otros, texto, fotografías,
esquemas, dibujos y diseño de la instrucción, pertenecen exclusivamente
a Grupa Topex y están protegidos. por leyes de conformidad con la Ley
de derechos de autor y derechos conexos de 4 de febrero de 2004
(ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90,
artículo 631 con enmiendas posteriores). La copia, procesamiento,
publicación, modificaciones con fines comerciales de toda la Instrucción o
sus partes sin el permiso por escrito de Grupa Topex están estrictamente
prohibidas y pueden causar responsabilidad civil y legal.
GARANTÍA Y SERVICIO
Las condiciones de garantía y la descripción de cómo proceder en caso
de reclamación se incluyen en la Tarjeta de Garantía adjunta.
Servicio Central de Servicio GTXNS. z oo Sp.k.
ul. Borderland 2/4
tel. +48 22 364 53 50
02-285 Varsovia
Email
Una red de puntos de servicio para reparaciones en garantía y posteriores
a la garantía disponible en la plataforma de Internet gtxservice.pl
Escanee el código QR y visite gtxservice.pl
IT
1. Informazioni sulla sicurezza
Questo non è un giocattolo. Ai bambini non dovrebbe essere permesso di
usarlo. Tutte le parti elettroniche sono già riparate, qualsiasi intenzione di
aprire la luce da lavoro o cambiare il design della luce da lavoro è proibitiva
a meno che non si tratti di un elettricista professionista. La sorgente
luminosa di questo apparecchio non è sostituibile. Quando la sorgente
luminosa raggiunge la fine del ciclo di vita, l'intero apparecchio deve
essere sostituito.
Non tentare di sostituire o cambiare le luci a diodi! Se il vetro di protezione
è incrinato o rotto, deve essere sostituito prima che la lampada da lavoro
possa essere riutilizzata.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive per le batterie.
1. Non tentare mai di aprire per nessun motivo.
2. Non conservare in luoghi dove la temperatura può superare i 40°C.
3. Caricare solo a temperature ambiente comprese tra 4°C e 40°C.
4. Caricare solo utilizzando il caricabatterie fornito con lo strumento.
5. Non provocare cortocircuiti. Se il collegamento tra il terminale positivo
e negativo viene effettuato direttamente o tramite contatto accidentale
con oggetti metallici, la batteria viene cortocircuitata e scorre una
corrente intensa che genera la testa che può portare alla rottura
dell'involucro o all'incendio.
bok @ gtxservice.com
Manuale di istruzioni
58GE104
6. Non riscaldare. Se le batterie vengono riscaldate a una temperatura
superiore a 75°C, i separatori sigillanti e isolanti e altri componenti
polimerici possono essere danneggiati con conseguente perdita di
elettrolita e/o cortocircuito interno. Inoltre, non gettare le batterie nel
fuoco, potrebbero verificarsi esplosioni e/o bruciature intense.
7. In condizioni estreme, possono verificarsi perdite dalla batteria.
Quando si nota del liquido sulla batteria, pulire accuratamente il liquido
con un panno, evitare il contatto con la pelle. In caso di contatto con la
pelle:
 Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido
delicato come succo di limone o aceto.
 In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con
acqua pulita per almeno 10 minuti. Consultare un medico.
8. Pericolo d'incendio. Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria
staccata. Non incenerire la batteria.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive per i caricabatterie.
1. L'alimentatore è progettato solo per uso interno. Si consiglia di utilizzare
l'alimentazione in uscita 21 V dc, 2A.
2. Non tentare di ricaricare batterie alcaline.
3. Sostituire immediatamente i cavi danneggiati.
4. Non esporre all'acqua.
5. Non aprire l'alimentatore.
6. Non sondare l'alimentatore.
7. L'alimentatore è progettato solo per uso interno.
8. Non utilizzare la torcia se la radio è collegata all'alimentazione.
2. Spiegazione dei simboli
Conforme agli standard UE pertinenti.
Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il
manuale di istruzioni.
Non smaltire i vecchi elettrodomestici con i rifiuti
domestici
3. Dati tecnici
Ingresso di ricarica
Uscita di carica
Batteria
Potenza
Luminosità
Temperatura di colore
Bande FM
Potenza di trasmissione RF
4. Descrizione
Lampada da lavoro a LED con due altoparlanti e funzionalità radio
Bluetooth/FM integrate.
1. Maniglia per il trasporto
2. Tasto volume „+" / Precedente
3. Tasto volume „-" / Avanti
4. display LCD
5. Pulsante di pausa/riproduzione.
6. Pulsante modalità
7. Gruppo lampada a LED
8. Altoparlante
9. Pulsante Bluetooth
10. Pulsante di accensione/spegnimento LED
11. Antenna radio
5. Funzionamento
Premere: Sposta precedente
Tenere premuto: volume su
Premere: Sposta avanti
Tenere premuto: volume giù.
Premere: Pausa o Riproduci
Mantieni in modalità FM: scansiona e memorizza
automaticamente i canali. Sequenza di canali
rappresentata da P1, P2, P3, P4....
Funzione di commutazione Bluetooth/FM
Pulsante
Bluetooth
25
AC200 – 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A
21,5V, 2,4A
Li-Ion 20 V, 4000 mAh
21 W (LED: 15 W, altoparlanti: 2 x 3 W)
350 ml / 700 ml / 1500 ml
6500 K
87,5 – 108 MHz
Massimo 4 dBm
di
accensione/spegnimento
per
loading