Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com TALADRO DE COLUMNA / TRAPANO A COLONNA PTBM 500 E5 TALADRO DE COLUMNA TRAPANO A COLONNA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali MÁQUINA DE FURAR DE BANCADA BENCH PILLAR DRILL Tradução do manual de instruções original...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Introducción ......... 5 Seleccionar profundidad Uso previsto ......... 6 de taladrado .........15 Descripción general ...... 6 Cambio de útil .......16 Volumen de suministro ......6 Taladrar ........16 Descripción del funcionamiento ..6 Ajustar el láser.......16 Vista sinóptica .........6 Introducir/cambiar las pilas del láser .16 Datos técnicos ......
All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto Descripción del funcionamiento La taladradora de sobremesa está prevista La función de las piezas de mando se indi- para taladrar metal, madera, material sin- ca en las siguientes descripciones. tético y azulejos. Se pueden utilizar talad- Vista sinóptica radoras de vástago cilíndrico de 1,5 mm hasta 16 mm de diámetro de perforación.
Datos técnicos Advertencia: El valor de emisión de vibraciones real puede variar fren- Taladro de columna ..PTBM 500 E5 te al valor indicado cuando se hace Tensión un uso real de la herramienta electró- de entrada nominal ..230 V~, 50 Hz nica, dependiendo del tipo y forma Potencia ....
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a seguridad un centro de reciclaje Atención: Al usar herramientas elé- ctricas, deben tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para protegerse contra descargas eléctricas, accidentes e ¡Atención! Radiación láser...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones generales de personas toquen la herramienta seguridad para herramientas eléctrica o el cable, especialmente los eléctricas niños, y manténgalos alejados de su lugar de trabajo. ADVERTENCIA: Lea todas las • Guarde las herramientas eléctricas instrucciones de seguridad y no usadas en un lugar seguro.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com para sacar el enchufe de la caja de • ¡Esté atento! ¡Mire lo que hace! Trabaje empalme, y protéjalo del calor, el de una forma razonada. No utilice la aceite y los bordes ailados. herramienta eléctrica cuando no esté...
All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia: ta eléctrica está en funcionamiento. Si • Haga reparar la herramienta eléctrica entra en contacto con la herramienta solamente por personal técnico cuali- intercambiable existe peligro de lesión. icado y sólo con piezas de recambio •...
All manuals and user guides at all-guides.com deras dañadas. Así se garantiza que la • No descargar las pilas en exceso. seguridad de la herramienta eléctrica • No mezclar pilas antiguas con nuevas, sigue intacta. ni aquellas que sean de diferentes tipos •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Limpiar los contactos de las pilas y los taladradores elevadores con una contracontactos en el aparato antes de llave de boca (entrecaras 6). 6. Suelte el tornillo de ajuste del insertar las pilas. tope de profundidad (3).
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje Elegir revoluciones Coloque la taladradora de sobremesa sob- 1. Abra el tornillo tapón (11) de la cubier- re una base sólida. Es mejor que atornille ta de engranajes (3). la máquina a la base. Para ello, utilice los 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Vuelva a ijar el tornillo de sujeción Revoluciones recomendadas para diferentes tamaños de taladrado y (12) del motor (13). materiales: 7. Cierre la cubierta de engranajes (3). Fije el tornillo tapón de la cubierta de engranajes (11).
All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de útil Ajustar el láser Antes de realizar el cambio de útil, ¡Atención! - Radiación láser. No di- desconecte el enchufe de la cor- rigir la mirada hacia el rayo. Gire riente. Así evita que se ponga en la cabeza o cierre los ojos para marcha de forma involuntaria.
All manuals and user guides at all-guides.com Sujetar piezas de labor Retirando repetidas veces la herramien- ta consigue que sea más fácil la retira- da de virutas. Solo trabaje con piezas de labor que se La retirada de virutas es más difícil puedan sujetar bien.
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de cualquier uso, controle el aparato 6. Retire el disco de tracción (37) interme- para ver si presenta desperfectos visibles dio y su alojamiento (38). como pueden ser piezas sueltas, desgasta- 7. Limpie los soportes del alojamiento das, dañadas, revise que los tornillos y las (39+40) y engráselos con grasa de ap- otras piezas están bien asentadas.
All manuals and user guides at all-guides.com Transporte Eliminación y protección del medio ambiente No sostenga la taladradora de sobremesa por el motor. Extraiga la pila del aparato y lleve el aparato, la pila recargable, los accesorios ¡Precaución! Superi cie caliente. y el embalaje a un punto de reciclaje eco- Existe peligro de quemadura.
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 23). Tenga a mano los números de pedido. Posición Posición Descripción...
All manuals and user guides at all-guides.com Búsqueda de fallos Problema Origen posible Subsanación del error Volver a activar el interruptor Se ha activado el interruptor de parada emergencia (5) de parada de emergencia girándolo. Presione el interrup- tor de encendido (2) para en- cender el aparato de nuevo.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una ga- y examinado concienzudamente antes de rantía de 3 años a partir de la fecha de la entrega.
All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center o vía E-Mail. Se le darán otras infor- maciones acerca de la gestión de su reclamación. Servicio España • Tras consultar con nuestro servicio de Tel.: 902 59 99 22 postventa, un aparato identiicado (0,08 EUR/Min.+0,11 EUR/llamada como defectuoso puede ser enviado (tarifa normal))
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Taladro de columna de la serie PTBM 500 E5 Número de serie 201808000001 - 201808310601 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
All manuals and user guides at all-guides.com Explosionszeichnung • Exploded Drawing Plano de explosión • Vista esplosa • Vista em corte 2018-08-06_rev02_sh...