Parkside PTBM 500 C3 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PTBM 500 C3 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PTBM 500 C3 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Taladro de columna

Enlaces rápidos

TALADRO DE COLUMNA / TRAPANO A COLONNA
PTBM 500 C3
TALADRO DE COLUMNA
Traducción del manual de instrucciones original
BERBEQUIM DE BANCADA
Tradução do manual de instruções original
TISCHBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
IAN 276419
TRAPANO A COLONNA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
BENCH PILLAR DRILL
Translation of the original instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PTBM 500 C3

  • Página 1 TALADRO DE COLUMNA / TRAPANO A COLONNA PTBM 500 C3 TALADRO DE COLUMNA TRAPANO A COLONNA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali BERBEQUIM DE BANCADA BENCH PILLAR DRILL Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 3 4 5 6 4 5 6 10 11 12 10 11 12...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ......... 5 Traducción de la Declaración Uso previsto ......... 5 de conformidad CE original ..91 Descripción general ...... 6 Plano de explosión ....93 Volumen de suministro ......6 Descripción del funcionamiento ..6 Introducción Vista sinóptica .........6 Datos técnicos ......7 Instrucciones de seguridad ...
  • Página 6: Descripción General

    El aparato no está previsto para ser utiliz- Portabroca ado por menores de 16 años. Menores Interruptor de apagado que superen los 16 años de edad pueden de emergencia utilizar el aparato solo bajo supervisión. 6 Dispositivo de protección El fabricante no se responsabiliza de los 7 Husillo de broca daños que se puedan originar por un uso 8 Tornillo de sujeción del tope...
  • Página 7: Datos Técnicos

    Advertencia: El valor de emisión de vibraciones real puede variar Taladro frente al valor indicado cuando se de columna ....PTBM 500 C3: hace un uso real de la herramienta Tensión electrónica, dependiendo del tipo y de entrada nominal ..230 V~, 50 Hz forma en que se utiliza la herrami- Potencia ....
  • Página 8: Instrucciones Generales De Seguridad

    Use dispositivos de protección de gas eléctricas, accidentes e incendi- ojos y oído. os.Antes de utilizar esta herramienta electrónica lea todas las indicaciones Si tiene el pelo largo, recójaselo. y conservelas en un lugar seguro. Utilice una redecilla para el pelo. Instrucciones generales de seguridad para herramientas No se ponga guantes.
  • Página 9 tierra, como tuberías, radiadores, hornos • No utilice el cable para finalidades ajen- as a lo previsto. No utilice el cable para eléctricos o refrigeradores. • Mantenga alejadas a las demás perso- sacar el enchufe de la caja de empalme, nas.
  • Página 10: Asistencia

    Asistencia: • ¡Esté atento! ¡Mire lo que hace! Trabaje de una forma razonada. No utilice la herramienta eléctrica cuando no esté con- • Haga reparar la herramienta eléctrica centrado. solamente por personal técnico cuali- ficado y sólo con piezas de recambio •...
  • Página 11 eléctrica está en funcionamiento. Si entra herramienta eléctrica sigue intacta. • Guarde la herramienta eléctrica en un en contacto con la herramienta intercam- biable existe peligro de lesión. lugar seguro. El lugar de almacenamiento • Nunca quite las virutas de la zona de ha de estar seco y poder cerrarse con lla- ve.
  • Página 12: Montaje

    Montaje 7. Coloque el dispositivo de protec- ción (6) sobre la pieza superior La taladradora de sobremesa se suministra del husillo de broca. desmontada. Primero, con un paño seco limpie el tubo columna (14), la placa base 8. Fije los dispositivos de protecci- (17), la mesa de taladrado (20), el tornillo ón (6) con el tornillo de ajuste de banco (23) y el portabroca (4).
  • Página 13: Elegir Revoluciones

    Elegir revoluciones 1. Abra el tornillo tapón (11) de la cubier- ta de engranajes (3). 2. Abra la cubierta de engranajes (3). 3. Abra los tornillos de sujeción (12) del motor (13). 4. Deslice el motor (13) un poco hacia delante para descargar un poco las correas trapezoidales (29).
  • Página 14: Revoluciones Recomendadas Para Diferentes Tamaños De Taladrado Y Materiales

    Revoluciones recomendadas para 6. Vuelva a fijar los tornillos de sujeción diferentes tamaños de taladrado y (12) del motor (13). materiales: 7. Cierre la cubierta de engranajes (3). Fije el tornillo tapón de la cubierta de engranajes (11). [mm] [mm] [1/min] Ajustar la mesa de taladrado <...
  • Página 15: Cambio De Útil

    Indicaciones generales Cambio de útil El avance y las revoluciones del hu- Antes de realizar el cambio de útil, sillo son determinantes para el peri- desconecte el enchufe de la cor- odo de servicio de la herramienta. riente. Así evita que se ponga en marcha de forma involuntaria.
  • Página 16: Sujetar Piezas De Labor

    Limpieza y mantenimiento Apagar: Presione el interruptor de apagado (2). Antes de cualquier ajuste, manteni- Apagado de emergencia: miento o corrección desconecte el Presione el interruptor de apagado de aparato del enchufe. emergencia (5) Los trabajos que no se han descrito en estas instrucciones Tras accionar el apago de emer- de uso deberán realizarse en...
  • Página 17: Mantenimiento

    Almacenaje Mantenimiento Repita el mantenimiento cada 5 • Cuando no use el equipo, debe guar- horas de funcionamiento. darse éste en un lugar seco y protegido de polvo, asegurando que está fuera 1. Abra el tornillo tapón ( 11) de la cu- del alcance de niños.
  • Página 18: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 21). Tenga a mano los números de pedido. Posición Posición Descripción Número de pedido Instrucciones Plano de...
  • Página 19: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Problema Origen posible Subsanación del error Volver a activar el interruptor de parada emergencia (5) girán- Se ha activado el interruptor dolo. Presione el interruptor de de parada de emergencia (5) encendido (1) para encender el aparato de nuevo. Revisar el enchufe, cable de la red, cable, enchufe de corriente Falta tensión de alimentación...
  • Página 20: Garantía

    Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una ga- y examinado concienzudamente antes de rantía de 3 años a partir de la fecha de la entrega.

Este manual también es adecuado para:

276419

Tabla de contenido