Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

HEATER SET, GRIP
Description: 
Applications:   GSX1300R M2-
Contents
Ref.
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Description
Grip Heater (L)
Grip Heater (R)
Grip Heater Lead Wire
Grip Heater Controller
Fastener
Clamp
Installation Instructions
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
Part Number: 57100-1081*
Installation Time: 1.0 H
QTY
99021-10L10
1
/17
1
1
1
1
2
8
1
D
loading

Resumen de contenidos para Suzuki 57100-1081 Serie

  • Página 1 Installation Time: 1.0 H Contents Description Ref. Grip Heater (L) ① Grip Heater (R) ② Grip Heater Lead Wire ③ Grip Heater Controller ④ Fastener ⑤ Clamp ⑥ Installation Instructions ⑦ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-10L10...
  • Página 2   Driver Cutting pliers Ratchet Hexagon socket (4mm, 8mm) Extension Pliers Torque wrench Items Ref. Description Provided SUZUKI Super Grease “A” or by the equivalent [Recommended Customer 99000-25480] Grip cement (Recommended: THREEBOND 1530P) Degreasing Agent [Available at stores] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 3 5. Disconnect the negative (–) cable from the battery. 6. Protect any items removed or to be installed from scratches by plac- ing them on a soft cloth first before putting them on the ground. 7. Use care not to cause any damage to the body of the vehicle during installation of the accessory. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 4 NOTICE Do not remove the throttle Throttle grip cable No.1 and No.2 forcibly by using pliers or other tools. The throttle cable may bend, Throttle cable No.2 and it may cause the improper return of the throttle. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 5 4. Apply grease to the handlebar. 5. Apply grease to the throttle cables and cable pulley. 99000-25480 Throttle cable No.1 SUZUKI SUPER GREASE “A” or equivalent Switch box 6. Insert the Grip Heater (R) ② into the handlebar. Then, install the throttle cable No.1 first, then No.2.
  • Página 6 , contact to other parts, catch in the throttle operation and so on, when operating the throttle, lever and switches, and the stationary steering. NOTE: Cut off the extra part of the clamp ⑥ . GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 7 NOTE: handlebar grip will not Removed be reused. 3. Wipe off the rest of adhesive Clean cloth adhered to the handlebar by Handlebar using a degreasing agent and a waste cloth. Degreasing agent GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 8 Select switch forcibly, the grip heater may be cut off. ① Switch Left handlebar switch box GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 9 . 6. Reinstall the existing handle- bar balancer that was removed in step 1. Bolt (M8) 23N . m(2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 10 ・ Cut off the extra part of the Clamp ⑥ . A. STD clamp B. Guide Left side Front Front STD clamp To the right side of motorcycle connect ※1 to the Grip Heater Controller ④ in the ※2 following step. C. Guide Right side GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 11 ※ 1:They are clamped within 10mm from STD clamp. Secure "a" and "b" with lead wires, which are bound with STD clamp, with the Clamp ⑥ . right down ※ 2:They are clamped within 50mm from STD clamp. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 12 2. Connect the Grip Heater (L) ① and Grip Heater (R) ② couplers to the Grip Heater Lead Wire ③ couplers. ① ② Black/White Yellow White/Yellow Blue Black/ Yellow White Blue To motorcycle harness To right handle switch coupler coupler ③ To the Grip Heater Controller ④ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 13 Heater Lead Wire ③ , and Boot fix them to the Fastener ⑤ which was affixed to the right intake pipe. CAUTION ⑤ After connecting the Grip ④ to the Heater Controller Grip Heater Lead Wire ③ , make sure that the boot is fit firmly. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 14 Clamp ⑥ . Clamp the front Clamp ⑥ on the blue tape. Turn the clamp lock upward. ⑥ ③ ⑥ Blue tape ④ NOTE: Cut off the extra part of the Clamp ⑥ . 5. Re Install the right meter panel to the motorcycle. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 15 After Engine Is Started 1. Check if the lighting devices such as the headlamp operate correctly. 2. Check if the grip heater temperature changes by pushing the witch and changing the indicator from LEVEL 3 to LEVEL 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 16 ・ Pushing the switch will not turn on the grip heater when the engine speed is low. Increase the engine speed and push the switch again to turn on the grip heater. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 17 When the grip heater does not operate normally, check the following items, and consult your SUZUKI Dealer from whom you bought the product. ・ Grip heater does not operate. Or it can not be adjusted. 1. Is the grip heater switch indicator blinking? 2.
  • Página 19 Beschreibung:  Teil-Nr.: 57100-1081* Verwendungen:  GSX1300R M2- Montagezeit: 1,0 hr(s) Inhalt Beschreibung Stck Ref. Griffheizung (L) ① Griffheizung (R) ② Griffheizungszuleitungskabel ③ Griffheizungssteuerung ④ Befestiger ⑤ Schelle ⑥ Einbauanweisung ⑦ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-10L10...
  • Página 20 Beschreibung   -Schraubendreher Werkzeuge   -Schraubendreher Seitenschneider Ratsche Außensechskant- Steckschlüssel (4mm, 8mm) Verlängerung Zange Drehmomentschlüssel Ref. Beschreibung Kunden SUZUKI Super Grease “A” bereitzust oder gleichwertig ellende [Empfohlen 99000-25480] Artikel Griffkleber (Empfohlen: THREEBOND 1530P) Fettlöser [Im Handel erhältlich] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 21 6. Abgenommene oder zu montierende Teile nicht einfach auf den- Boden, sondern auf einen weichen Lappen legen, damit sie nicht ver- kratzt werden. 7. Darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des Zubehörs nicht beschädigt wird. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 22 HINWEIS Die Gasseilzüge Nr. 1 und Nr. 2 Rechter nicht gewaltsam mit einer Zange Seitengriff oder anderen Werkzeugen entfernen. Der Gasseilzug kann Gasseilzug Nr. 2 sich verbiegen, wodurch er sich eventuell nicht mehr richtig zurückbewegen kann. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 23 4. Schmierfett auf den Lenker auftragen. 5. Schmierfett auf die Gasseilzüge und Seilzugwelle auftragen. Gasseilzug Nr. 1 99000-25480 SUZUKI SUPER GREASE “A” oder gleichwertiges Schalterbox Mitte 6. Die Griffheizung (R) ② in die Lenkstange einsetzen. Dann zuerst den Gasseilzug Nr. 1 und danach Nr.
  • Página 24 K o n t a k t m i t anderen Teilen hat, dass es bei Betätigung nirgendwo festhängt usw., wenn der Gasdrehgriff, die Hebel und Schalter betätigt werden oder die Lenkung im Stand bewegt wird. ANMERKUNG: Den Überhang an der Schelle ⑥ abschneiden. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 25 Oberfläche der Lenk- stange zu zerkratzen. ANMERKUNG: Der ausgebaute linke Seitengriff wird nicht wiederverwendet. 3. Den Rest des an der Lenk- Sauberer Lappen stange anhaftenden Klebstoffs Lenkstange mit einem Entfettungsmittel und einem Werkstattlappen entfernen. Entfettungsmittel GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 26 Griff mit einer einzigen Bewegung einsetzen. ・ Beim Einsetzen der Griffhei- Wahlschalter zung das Griffende nicht mit einem Hammer schlagen ① oder gewaltsam drehen, da die Griffheizung abgetrennt werden könnte. Schalter Schaltergehäuse an der linken Lenkerseite GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 27 Betätigung nirgendwo festhängt usw., wenn der Hebel betätigt wird oder die Lenkung im Stand bewegt wird. 6. Den in Schritt 1 entfernten Lenkstangen-Balancer wieder einsetzen. Schraube (M8) 23N . m(2,3 kgf-m, 17,0 lbf-ft) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 28 ・ Den Überhang an der Schelle ⑥ abschneiden. A. STD-Schelle B. Führung Linke Seite Vorn Vorn STD-Schelle Die Griffheizungssteuerung ④ im folgenden Schritt auf der ※1 rechten Seite des Motorrads ※2 anschließen. C. Führung Rechte Seite GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 29 ※ 1:Sie werden innerhalb von 10 mm von der STD-Schelle angeklemmt. „a“ und „b“ mit den Kabeln, die mit der STD-Schelle verbunden sind, mit der Schelle ⑥ sichern. rechts runter ※ 2:Sie werden innerhalb von 50 mm von der STD-Schelle angeklemmt. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 30 2. Die Stecker der Griffheizung (L) ① und Griffheizung (R) ② an die Buchsen der Griffheizungszuleitungskabel ③ anschließen. ① ② Schwarz/ Gelb Weiß Weiß/Gelb Blau Schwarz/ Gelb Weiß Blau Zum Stecker des Zum rechten Motorradkabelbaums Lenkerschalter-Stecker ③ Zur Griffheizungssteuerung ④ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 31 Ansaugrohr befindet. ⑤ VORSICHT N a c h d e r Ve r b i n d u n g d e r Griffheizungssteuerung ④ mit dem Griffheizungszuleitungskabel ③ sicherstellen, dass die Hülse fest sitzt. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 32 Schelle ⑤ befestigen. Die vordere Schelle ⑥ am blauen Band festklemmen. Die Schelle nach oben drehen. ⑥ ③ ⑥ Blaues Band ④ ANMERKUNG: Den Überhang an der Schelle ⑥ abschneiden. 5. Das rechte Instrumentenfeld wieder am Motorrad anbringen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 33 1. Prüfen Sie, ob die Beleuchtungselemente wie zum Beispiel der Scheinwerfer ordnungsgemäß arbeiten. 2. Überprüfen Sie, ob sich die Temperatur der Griffheizung ändert, indem Sie den Schalter drücken und die Anzeige von LEVEL 3 auf LEVEL 1 umschalten. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 34 Griffheizung über den automatischen Schalter eingeschaltet und die Anzeige kehrt zurück. ・ Wenn der Schalter bei niedriger Motordrehzahl gedrückt wird, wird die Griffheizung nicht eingeschaltet. Zum Einschalten der Griffhei- zung die Motordrehzahl erhöhen und den Schalter nochmals drüc- ken. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 35 Die folgenden Punkte prüfen und den Rat des SUZUKI-Händlers einho- len, bei dem das Produkt erworben wurde, wenn die Griffheizung nicht ordnungsgemäß arbeitet. ・ Griffheizung arbeitet nicht. Oder sie lässt sich nicht einstellen. 1. Blinkt die Leuchte des Griffheizungsschalters? 2. Wurde der Motor gestartet? 3.
  • Página 37 Description Q.té Réf. Poignée chauffante (G) ① Poignée chauffante (D) ② Câble des poignées chauffantes ③ Contrôleur des poignées chauffantes ④ Fixation ⑤ Attache ⑥ Instructions de montage ⑦ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-10L10...
  • Página 38 Cliquet Douille à six pans (4mm, 8mm) Extension Pinces Clé dynamométrique Pièces Réf. Description fournies SUZUKI Super Grease “A” ou équivalent [Graisse le client recommandé 99000-25480] Colle pour poignée (Recommandé: THREEBOND 1530P) Dégraissant [Disponible dans le commerce] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 39 5. Débrancher le câble négatif (–) de la batterie. 6. Protéger des rayures toutes les pièces déposées ou à installer en les plaçant sur un chiffon plutôt qu’à même le sol. 7. Éviter d’endommager le véhicule pendant l’installation de l’accessoire. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 40 Le câble d’accélérateur r i s q u e d e s e t o r d r e e t d e provoquer un retour incorrect de l’accélérateur. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 41 5. Enduire de graisse les câbles d’accélérateur et de la poulie des câbles. Câble des gaz n°1 99000-25480 Boîtier du SUZUKI SUPER GREASE contacteur “A” ou équivalent 6. Insérer la poignée chauffante (D) ② dans le guidon. Installer ensuite le câble des gaz n°1, puis le câble des gaz n°2.
  • Página 42 à l'arrêt. NOTE: Couper la section excédentaire de l’attache ⑥ . GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 43 à lame. NOTE: La poignée gauche déposée n’est pas réutilisée. 3. Essuyer le reste de l’adhésif Chiffon propre se trouvant encore sur le Guidon guidon en procédant avec le produit dégraissant et un chif- fon. Produit dégraissant GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 44 à mi-chemin. ・ Lors de son insertion, ne pas frapper l’extrémité de la poignée avec un marteau ni Contacteur de sélection la tourner de force, la poi- gnée peut se casser. ① Contacteur Commodo du guidon gauche GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 45 à l'arrêt. 6. Réinstallez le contrepoids de guidon existant qui a été retiré à l’étape 1. Boulon (M8) 23N . m(2,3 kgf-m, 17,0 lbf-ft) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 46 , c o n n e c t e z ※1 l e c o n t r ô l e u r d e s poignées chauffantes ※2 ④ à l'étape suivante. C. Guide Côté droit GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 47 ※1 : Ils sont attachés à moins de 10 mm de l’attache STD. Fixer « a » et « b » avec les fils conducteurs qui sont liés avec l’attache STD, avec l’attache ⑥ . droite ※ 2:Ils sont attachés à moins de 50 mm de l’attache STD. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 48 ③ . ① ② Noir/Blanc Jaune Blanc/Jaune Bleu Noir/ Jaune Blanc Bleu Vers le coupleur du Vers le coupleur de contacteur faisceau de la moto de la poignée droite ③ Vers le contrôleur des poignées chauffantes ④ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 49 à l’élément de fixation ⑤ qui a été fixé sur le tuyau d’admission droit. ⑤ ATTENTION Après avoir connecté le contrôleur des poignées chauffantes ④ au câble des poignées chauffantes ③ , s’assurer que le soufflet est bien fixé. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 50 ⑥ ⑥ bleue. Tourner le verrou de l’attache vers le haut. ⑥ ③ ⑥ Ruban bleu ④ NOTE: Couper la section excédentaire de l’attache ⑥ . 5. Reposer le panneau de compteur droit sur la moto. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 51 Après le démarrage du moteur 1. Vérifier que les feux d’éclairage tels que le phare fonctionnent cor- rectement. 2. Vérifier que la température des poignées chauffantes change lorsque le contacteur est actionné et que le voyant passe du NIVEAU3 au NIVEAU1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 52 ・ Appuyer sur le contacteur ne permet pas d’activer le chauffage de la poi- gnée chauffante si le régime du moteur est bas. Augmenter le régime du moteur et appuyer à nouveau sur le contacteur pour activer le chauffage de la poignée chauffante. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 53 Si les poignées chauffantes ne fonctionnent pas normalement, faire les vérifications ci-après et consulter le concessionnaire SUZUKI auprès duquel le produit a été acheté. ・ La poignée chauffante ne fonctionne pas. Ou elle ne peut être réglée. 1. Est-ce que le voyant du contacteur de poignée chauffante clignote ? 2.
  • Página 55 Descrizione Rif. Riscaldatore manopola (S) ① Riscaldatore manopola (D) ② Filo conduttore riscaldatore manopole ③ Controller riscaldatore manopola ④ Dispositivo di fissaggio ⑤ Morsetto ⑥ Istruzioni di montaggio ⑦ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-10L10...
  • Página 56 Chiave a cricchett Chiave esagonale (4mm, 8mm) Estensione Pinza Chiave dinamometrica Articoli Rif. Descrizione forniti dal SUZUKI Super Grease “A” Cliente o un equivalente [Consigliato 99000-25480] Cemento per manopola (Consigliato: THREEBOND 1530P) Agente sgrassante [disponibile nei negozi] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 57 5. Scollegare il cavo negativo (–) dalla batteria. 6. Proteggere ogni elemento tolto o da installare da graffi mettendolo su di un panno soffice steso a terra. 7. Fare attenzione a non danneggiare la scocca del veicolo durante l’installazione dell’accessorio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 58 Il cavo Cavo acceleratore No.2 acceleratore potrebbe piegarsi e ciò potrebbe causare un errato ritorno dell’acceleratore. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 59 Cavo acceleratore No.1 99000-25480 SUZUKI SUPER GREASE Scatola “A” o equivalente interruttore 6. I n s e r i r e i l r i s c a l d a t o r e manopola (D) ②...
  • Página 60 Assicurarsi che non vi sia tensione del filo, contatto con altre parti, blocco nel funzionamento dell’acceleratore e così via, quando si azionano acceleratore, leva e interruttori, e lo sterzo da fermo. NOTA: Tagliare la parte in eccesso del morsetto ⑥ . GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 61 NOTA: La manopola sinistra rimossa non sarà riusata. 3. Togliere i residui di adesivo Straccio per pulire rimasti sul manubrio usando lo Manubrio sgrassante e uno straccio. Sgrassante GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 62 ・ Quando viene inserita, non colpire l’estremità Interruttore di selezione della manopola con un martello e non ruotarla con ① la forza, poiché si potrebbe tagliare il riscaldatore delle manopole. Interruttore Scatola interruttori del manubrio sinistro GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 63 6. Reinstallare il contrappeso manubrio esistente che è stato rimosso al passaggio 1. Bullone (M8) 23N . m(2,3 kgf-m, 17,0 lbf-ft) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 64 B. Guida Lato sinistro Anteriore Anteriore Morsetto STD Sul lato destro del motociclo, collegare al ※1 controller riscaldatore m a n o p o l a ④ n e l ※2 passo successivo. C. Guide Lato destro GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 65 STD. Fissare “a” e “b” con i fili che sono legati con il morsetto STD, con il morsetto ⑥ . a destra in basso ※ 2:sono fissati con morsetto entro 50 mm dal morsetto STD. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 66 (D) ② agli accoppiatori del filo conduttore dei riscaldatori delle manopole ③ . ① ② Nero/Bianco Giallo Bianco/Giallo Nero/ Bianco Giallo Al connettore interruttore Al connettore cablaggio manubrio destro motociclo ③ Al controller riscaldatore manopola ④ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 67 ⑤ che è stato fissato al tubo di aspirazione destro. ⑤ AVVERTENZA Dopo aver collegato il controller riscaldatore manopola ④ al filo conduttore riscaldatore manopole ③ , assicurarsi che la guaina sia inserita saldamente. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 68 ⑥ . Fissare il morsetto anteriore ⑥ sul nastro blu. Ruotare il blocco morsetto verso l’alto. ⑥ ③ ⑥ Nastro blu ④ NOTA: Tagliare la parte in eccesso del morsetto ⑥ . 5. Installare nuovamente il pannello strumenti destro sul motociclo. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 69 3 al LIVELLO 1. Dopo l’avvio del motore 1. Controllare che dispositivi di illuminazione quali il fanale anteriore funzionino correttamente. 2. Controllare l’eventuale variazione della temperatura del riscaldatore manopola premendo l’interruttore e modificando l’indicatore dal LIVELLO 3 al LIVELLO 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 70 ・ La pressione dell’interruttore non accende il riscaldatore manopola quando la velocità del motore è ridotta. Aumentare la velocità del motore e premere nuovamente l’interruttore per accendere il riscal- datore manopola. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 71 Quando il riscaldatore manopola non funziona correttamente, controllare i seguenti elemento e consultare il proprio rivenditore SUZUKI presso cui è stato acquistato il prodotto. ・ Il riscaldatore manopola non funziona. Oppure non è possibile regolarlo. 1. L’indicatore interruttore riscaldatore manopola lampeggia? 2.
  • Página 73 Puño calefactable (izquierdo, L) ① Puño calefactable (derecho, R) ② Cable conductor del puño calefactable ③ Controlador del puño calefactable ④ Cierre ⑤ Abrazadera ⑥ Instrucciones para el montaje ⑦ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-10L10...
  • Página 74 Trinquete Cabeza de trinquete hexagonal (4mm, 8mm) Extensión Alicates Llave dinamométrica Elementos Ref. Descripción proporcio SUZUKI Super Grease “A” o nados por equivalente [Recommended el cliente 99000-25480] Cemento de puño (Recomendado: THREEBOND 1530P) Agente desengrasante [Disponible en tiendas] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 75 6. Proteja cada pieza que haya quitado o que vaya a instalar para que no se raye colocándola primero sobre un paño blando antes de pon- erla en el suelo. 7. Tenga cuidado para no causar ningún daño a la carrocería del vehí- culo durante la instalación de un accesorio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 76 No retire el cable del acelerador del lado n.º 1 o n.º 2 a la fuerza usando derecho alicates u otras herramientas. Cable de acelerador El cable del acelerador podría núm. 2 doblarse y causar el retorno incorrecto del acelerador. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 77 5. Aplique grasa a los cables del acelerador y a la polea de cables. Cable de acelerador núm. 1 99000-25480 SUZUKI SUPER GREASE Caja de “A” o equivalente interruptor 6. Inserte el puño calefactable (derecho, R) ② en el manillar.
  • Página 78 NOTA: Corte la parte sobrante de la abrazadera ⑥ . GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 79 NOTA: La empuñadura del lado izquierdo quitada no volverá a usarse. 3. Limpie el resto de adhesivo Paño de limpieza adherido al manillar usando Manillar un agente desengrasante y un paño de desecho. Agente desengrasante GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 80 ・ uando lo inserte, no golpee el extremo del puño con un Interruptor de martillo ni lo retuerza a la selección fuerza, el puño calefactable se puede romper. ① Interruptor Caja del interruptor del manillar izquierdo GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 81 6. Vuelva a instalar el contrapeso del manillar que se retiró en el paso 1. Perno (M8) 23N . m(2,3 kgf-m, 17,0 lbf-ft) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 82 A. Abrazadera del STD B. Guía Lado izquierdo Parte delantera Parte delantera Abrazadera del STD En el lado derecho de la motocicleta, conecte ※1 en el controlador del puño calefactable ④ ※2 en el siguiente paso. C. Guía Lado derecho GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 83 Asegure “a” y “b” con los cables conductores unidos con la abrazadera del STD con la Hacia la Hacia abajo abrazadera ⑥ . derecha ※ 2:Están fijados a 50 mm o menos de la abrazadera del STD. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 84 ③ . ① ② Negro/Blanco Amarillo Blanco/Amarillo Azul Negro/ Amarillo Blanco Azul Al acoplador del mazo Al acoplador del interruptor de cables de la derecho del manillar motocicleta ③ Al controlador del puño calefactable ④ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 85 D e s p u é s d e c o n e c t a r e l controlador del puño calefactable ④ al cable conductor del puño calefactable ③ , asegúrese de que la envoltura encaje firmemente. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 86 ⑥ en la cinta azul. Gire el bloqueo de la abrazadera hacia arriba. ⑥ ③ ⑥ Cinta azul ④ NOTA: Corte la parte sobrante de la abrazadera ⑥ . 5. Vuelva a instalar el panel de instrumentos derecho en la motocicleta. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 87 Después de arrancar el motor 1. Compruebe si los dispositivos de iluminación, tales como los faros, funcionan correctamente. 2. Compruebe si la temperatura del puño calefactable cambia empu- jando el interruptor y cambiando el indicador de NIVEL 3 a NIVEL 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 88 ・ Al pulsar el interruptor no se encenderá el puño calefactable cuando la velocidad del motor sea baja. Aumente la velocidad del motor y vuelva a pulsar el interruptor de nuevo para encender el puño cale- factable. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 89 Si el puño calefactable no funcionan con normalidad, compruebe los elementos siguientes y consulte con el concesionario SUZUKI en el que compró el producto. ・ El puño calefactable no funciona. O bien no se pueden ajustar. 1. ¿Está parpadeando el indicador del interruptor del puño calefactable? 2.
  • Página 91 取付時間: 1.0 H スズキ純正用品をお買いあげいただきありがとうございます 。 本書は用品の取付け方法及び取扱の方法を説明しています。取付けの 前に必ずお読みいただき、正しく取り付けてください。取付後、本書 を必ずお客様にお渡ししてください 。 構成部品 品名 数量 ① 左側グリップヒータ ② 右側グリップヒータ ③ グリップヒータリードワイヤ ④ グリップヒータコントローラ ⑤ ファスナ ⑥ クランプ ⑦ 取付け / 取扱説明書 (本書) ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-10L10...
  • Página 92 必要工具 必要工具   ドライバ   ドライバ ニッパ ラチェットハンドル ヘキサゴンソケット (4mm、 8mm) エクステンション プライヤ トルクレンチ 必要部品 必要部品 (別途用意 スズキスーパーグリス A ( 推奨品 : 99000-25480) ください) ボンド ( 推奨 : THREEBOND 1530P) 脱脂洗浄剤 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 93 、 、 、 に について ついては、とくにしっかりお読みください 。 警告 取扱いを誤った場合、死亡または重大な傷害を生じる可能性がある危 害の程度を示しています。 取扱いを誤った場合、傷害を負う可能性がある危害の程度を示してい ます。 注記 取扱いを誤った場合、物的損害の発生する危害の程度を示しています。 アドバイス お車のために守っていただきたいこと、知っておくと便利なことを示 しています。 警告 取り付けに 際しての ・お客様ご自身で取付ける場合は、ご自身の知識・技量の範囲で 注意事項 行ってください。難しいことはスズキ販売店にご相談ください。 ・平坦な足場のしっかりした場所で、サイドスタンドを立ててく ださい。 ・エンジン回転中および停止後しばらくの間は、マフラ、エンジ ンなどが熱くなっています。このとき触れるとやけどを負うお それがあります。 ・取付けを行うときは火気を近づけないでください。 アドバイス ・取付けはエンジンを停止し、キーを抜いた状態で行ってください。 ・バッテリ 端子をバッテリから外してください。 ・適切な工具を使用してください。 ・本書に記載の取付位置以外の場所、または取付方法以外の方法で取付 けた場合は、取付作業者の責任となります。 ・適用機種以外には使用しないでください。適用機種以外に取付けられ たものについては取付作業者の責任となります。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 94 ト ル ケ ー ブ ル N o .2、 次 に No.1 の順で取り外し、 スロッ トルグリップを取り外しま スロットルケーブル No.1 す 。 スイッチボックス アドバイス スロットルグリップは再使用し ません。 スロットル グリップ 注記 スロットルケーブル No.2 スロットルケーブル No.1 およ び No.2 は、プライヤ等で無理 に外さないでください。ケーブ ルが折れ曲がり、スロットルの 戻り不良の原因となります。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 95 め 穴 を は め 合 わ せ、 ス ク スロットルケーブル No.2 リュを締め付けます。 スクリュ締め付け順 ①車両後側⇒②車両前側   スクリュ:3N . m アドバイス 締め付け後、スイッチボックス にがたがないか確認してくださ い。 9. 手順 1. で取り外した、ハン ドルバーバランサを取り付 けます 。   ボルト:23N . m 警告 スロットルの開閉操作に引っ掛 かり等がないか確認してくださ い。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 96 右側グリップヒータ② ドワイヤを、スイッチボッ リードワイヤ クスとフロントブレーキマ スタシリンダホルダの間に 通します。 右側グリップヒータ②リー ド ワ イ ヤ の 白 テ ー プ 部 を、 フロントブレーキマスタシ マスタシリンダ リンダホルダの上下のボル ホルダ トの間に合わせて、クラン ⑥ プ⑥でハンドルバーに固定 します。 ロック部:後側 先端:下向き 警告 スロットル、レバー、スイッチ、 ハンドルの据え切りなど各種操 作時に、配線の張りや他部品と の接触の他、操作に引っ掛かり 等がないか確認してください。 アドバイス クランプの余り部分はニッパで 切断してください。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 97 1. ボ ル ト を 緩 め て ハ ン ド ル バーバランサを取り外しま す。 ハンドルバー バランサ ボルト 2. 左側ハンドルバーグリップ とハンドルバーの間に ド ライバを入れて隙間をもう け、その隙間に脱脂洗浄剤 を注入し、接着剤を分離さ せて、左側グリップを引き 抜きます。 注記 ハンドルバーの表面に傷がつか ないように慎重に ドライバを 使用してください。 アドバイス 左側ハンドルバーグリップは再 使用しません。 3. ハンドルバーに付着した接 ウエス 着剤カスを脱脂洗浄剤とウ ハンドルバー エスを使用して取り除きま す。 脱脂洗浄剤 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 98 ・ 途中で止めないで、一気に はめ込んでください。 ・ 挿入する際、 「グリップエ ン ド を ハ ン マ で た た く 」 、 「 グ リ ッ プ を 強 く ね じ る 」 等は行わないでください。 セレクトスイッチ グリップヒータが切断する ① おそれがあります。 スイッチ 左側ハンドルバー スイッチボックス GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 99 あります。 警告 適切な接着剤で十分な時間養生 し、確実に接着するまで左側グ リップヒータに触らないでくだ さい。また十分に接着するまで ヒータの使用はお控えくださ い。接着が不十分な場合、走行 中にグリップヒータが外れるお それがあります。 警告 レバー、ハンドルの据え切りな ど各種操作時に、配線の張りや 他 部 品 と の 接 触 の 他、 操 作 に 引っ掛かり等がないか確認して ください。 6. 手順 1. で取り外した、ハン ドルバーバランサを取り付 けます。   ボルト:23N . m GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 100 グリップヒータリードワイヤの取付け 1. 図のように左右のグリップヒータリードワイヤをハンドルバース イッチリードワイヤにそって通し、クランプで固定します。 アドバイス ・左右のグリップヒータリードワイヤに張りや著しいたるみがないこと。 ・クランプの余り部分はニッパで切断してください。 A. STD クランプ B. ガイド 左 前 前 STD クランプ 車輌右側へ 次作業にてグリップ ※1 ヒータコントローラ ※2 に接続 C. ガイド 右 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 101 と b はガイドの外側を通します a と b をクランプ⑥で固定します 左側 左 a と b を STD クランプで固定されたワイヤ 類とクランプ⑥で固定します 右側 下 ※ 1:STD クランプの前方 10mm 以内の位置 でクランプします a と b を STD クランプで固定されたワイヤ 類とクランプ⑥で固定します 右側 下 ※ 2:STD クランプの前方 50mm 以内の位置 でクランプします GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 102 (G S X1300R サービスマニュア ルを参照してください。 ) 左右のグリップヒータカプラの接続 1. 右側メーターパネル ( A ) 下に配置されている車輌ハーネスと右側 ハンドルスイッチのコネクタを外し、間にグリップヒータリード ワイヤ③を結線します。 2. 左右のグリップヒータのカプラをグリップヒータリードワイヤ③ のカプラに接続します。 ① ② 黒 / 白 白 / 黄 黄 青 黒 / 青 黄 白 右側ハンドル 車輌ハーネス スイッチカプラへ カプラへ ③ グリップヒータコントローラ④へ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 103 2. 右 側 イ ン テ ー ク パ イ プ に ファスナ⑤を貼付けます。 右側 インテーク パイプ 注記 ⑤ 貼付け面にプライマを塗布し、 乾燥した後にファスナ⑤を貼付 30mm けてください。 ステー 3. グリップヒータコントロー ラ④をグリップヒータリー ④ ドワイヤ③に接続し、イン ブーツ テークパイプ上部に貼付け たファスナ⑤に固定します。 注記 グリップヒータコントローラ④ ⑤ をグリップヒータリードワイヤ ③と接続後、ブーツを確実に嵌 めてください。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 104 4. グリップヒータリードワイヤ③と車輌ハーネスをクランプ⑥で固 定します。 前側クランプは青テープ部でクランプしてください。 クランプのロック部は上側に向けます。 ⑥ ③ ⑥ 青テープ ④ アドバイス クランプの余り部分はニッパで切断してください。 5. 取り外した右側メーターパネルを取り付けます。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 105 1. ヘッドランプ等の灯火器類は正しく作動するか。 2. スイッチを押しインジケータ表示を LEVEL3 〜 LEVEL1 にして、グ リップヒータの暖かさが変化するか。 取扱いの方法 ・ エンジンを始動し、スイッ チを押すとグリップヒータ が作動し、グリップを暖め ることができます。 スイッチ 外 気 温 に 応 じ て L E V E L3 〜 L E V E L1 の間で 3 段階に温度 調整できます。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 106 インジケータはスイッチを押すごとに次のように変化します。 温度が高い 温度が低い LEVEL3 LEVEL2 LEVEL1 3回点滅 2回点滅 1回点滅 7回繰り返す 7回繰り返す 7回繰り返す 点灯 点灯 点灯 ・必ず手袋を着用してください。素手ではやけどを負うおそれがあ ります。 ・外気温度が 20℃以上の時は使用しないでください。グリップヒー タが加熱してやけどを負うおそれがあります。 ・ グリップの表皮が摩耗したり、損傷した場合は交換してください。 感電ややけどを負うおそれがあります。 アドバイス ・ グリップヒータには、バッテリ上がり防止のために、電圧検出タイプの 自動スイッチが組み込まれています。自動スイッチは、エンジンアイド リング時や徐行運転中などに、エンジン回転が下がり、バッテリ電圧が 下がるとインジケータが点滅します。エンジン回転が上がり、バッテリ 電圧が上がると電源が入り、インジケータはもとの表示にもどります。 ・ エンジンアイドリング時や徐行運転中など、エンジン回転が下がってい る場合、グリップヒータのスイッチを ON に入れても自動スイッチが ON にならないこともあります。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 107   3. グリップヒータスイッチは、LEVEL3 ⇔ LEVEL1 になっていま すか? ・グリップヒータ温度が低すぎる、または高すぎる。   1. グリップヒータスイッチの LEVEL3 ⇔ LEVEL1 間を調整してい    ますか?   2. 温度が高い場合は、LEVEL1 または OFF にするか厚手の手袋に してください。 ・グリップヒータの暖まり方が場所によって差異を感じることがあ ります。   1. 異常ではありません。 ・グリップヒータスイッチインジケータが点滅している。   1. バッテリの電圧が下がっています。   充電するか、交換してください。   グリップヒータスイッチを OFF にしても、バッテリ電圧が下   がると、インジケータが点滅します。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...