Suzuki 57100-0482 Serie Instrucciones Para El Montaje

Suzuki 57100-0482 Serie Instrucciones Para El Montaje

Juego de calentadores de empuñaduras
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

HEATER SET, GRIP
Description:
Applications:
GSX-S1000/A/F/FA
Ref.
Contents
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Description
1
Grip Heater Lead Wire
2
Grip Heater Switch
3
Switch Bracket
4
Grip Heater (L)
5
Grip Heater (R)
6
Clamp
7
Screw
8
Installation Instructions
Part Number: 57100-0482
Installation Time:
GSX-S1000/A:
GSX-S1000F/FA: 1.6 Hours
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
1/17
1.0 Hours
QTY
1
1
1
1
1
7
2
1
99021-04K00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Suzuki 57100-0482 Serie

  • Página 1 Part Number: 57100-0482 Description: Applications: GSX-S1000/A/F/FA Installation Time: GSX-S1000/A: 1.0 Hours GSX-S1000F/FA: 1.6 Hours Ref. Description Contents Grip Heater Lead Wire Grip Heater Switch Switch Bracket Grip Heater (L) Grip Heater (R) Clamp Screw Installation Instructions GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-04K00...
  • Página 2 (4 mm, 5 mm) (5) T wrench (10 mm) (6) Cutting pliers (7) Hexagon socket (4 mm, 5 mm) (8) Extension (9) Torque wrench (10) SUZUKI Super Grease “A” or equivalent (10) (11) (12) [Recommended 99000-25011] (11) Grip cement (12) Degreasing Agent...
  • Página 3 5. Protect any items removed or to be installed from scratches by plac- ing them on a soft cloth first before putting them on the ground. 6. Use care not to cause any damage to the body of the vehicle during installation of the accessory. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 4 NOTE: Loosen the screw only enough to remove the handlebar balancer. Oth- erwise, the handlebar bal- Screw Screw ancer may disassemble some components may remain in the handle- bar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 5 Do not try to wrench off the throttle cable No.1 and No.2 forcibly by using pliers or other tools. The throttle cable may Right side grip be bent, causing improper Throttle cable No.2 return of the throttle. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 6 5. Apply grease to the end of the throttle cables and cable pulley. Switch box  99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” or equivalent 6. Insert the Grip Heater (R) 5 into the handlebar. Then, install the throttle cable No.1 first, then...
  • Página 7 NOTE: Loosen the screw only enough to remove the handlebar balancer. Oth- Handlebar balancer Handlebar balancer erwise, the handlebar bal- Screw Screw ancer may disassemble some components may remain in the handle- bar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 8 Handlebar adhered to the handlebar by using a degreasing agent and a waste cloth. Degreasing agent 4. Apply cement evenly and rather abundantly to the inside of the Grip Heater (L) 4. Grip cement Grip Heater (L) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 9 At this time, do not twist forcibly the Lead wire heater wire with a screw- driver or such similar tool, the heater wire inside the grip heater may be cut off. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 10 Screws 7. 2. Fix the Grip Heater Switch 2 assembly with the left rear view Left rear Left rear view mirror view mirror mirror. 3. Pass the Grip Heater Switch 2 lead wire under the handlebar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 11 4. Right grip heater lead wire 8. Clutch cable a: 10 – 30 mm (0.39 – 1.18 in) 5. Right handlebar switch lead wire b: 50 – 70 mm (2.0 – 2.7 in) 6. Front brake hose 7. Throttle cable GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 12 10. Grip heater switch lead wire 11. Left grip heater 12. Clutch cable : 10 – 30 mm (0.39 – 1.18 in) : Set the clamp within this range. : 50 – 70 mm (2.0 – 2.7 in) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 13 2. Connect the left and right grip heater couplers and grip heater switch coupler to the grip heater lead wire couplers. Grip Heater (L) Grip Heater (R) Grip Heater Switch White Orange Orange /Black /Yellow Grip Heater Lead Wire GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 14 4. Clamp the grip heater lead wire and left handlebar switch lead wire. Face the locked part of clamp to backward. Set the clamp within 50 mm (2.0 in) from the back end of the left handlebar switch coupler. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 15 • Grip heater warms right and left grips when the Grip Heater Switch Switch 2 is turned on with the engine running. The grip heater switch will be turned off when the ignition switch is turned off. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 16 When the engine speed increases, the automatic switch turns on grip heater. • Pushing the switch will not turn on the grip heater when the engine speed is low. Increase the engine speed and push the switch again to turn on the grip heater. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 17 17/17 When the grip heater does not operate normally, check the following items, and consult your SUZUKI Dealer from whom you bought the prod- uct. • Grip heater does not operate. Or it can not be adjusted. 1. Has the engine started? 2.
  • Página 19: Tabla De Contenido

    GSX-S1000/A/F/FA Temps d’installation: GSX-S1000/A: 1,0 hr(s) GSX-S1000F/FA: 1,6 hr(s) Réf. Description Q.té Contenu Conducteur de poignée chauffante Contacteur de poignée chauffante Support de contacteur Poignée chauffante (G) Poignée chauffante (D) Attache de câble Instructions de montage GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-04K00...
  • Página 20 (4) Clé à 6 pans (4 mm, 5 mm) (5) Clé en T (10 mm) (6) Pinces coupantes (7) Douille à 6 pans (4 mm, 5 mm) (8) Rallonge (9) Clé dynamométrique (10) SUZUKI Super Grease “A” ou équivalent [Conseillé 99000-25011] (10) (11) (12) (11) Adhésif pour poignée...
  • Página 21 4. Enlever la clé de contact du contacteur et la ranger dans un endroit sûr. 5. Protéger des rayures toutes les pièces déposées ou à installer en les plaçant sur un chiffon plutôt qu’à même le sol. 6. Éviter d’endommager le véhicule pendant l’installation de l’acces- soire. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 22: Gsx-S1000/A/F/Fa

    NOTE: Ne desserrer la vis que sur une longueur suffi- sante pour déposer le contrepoids guidon. Dans le cas contraire, le contrepoids de guidon ris- que de se désolidariser et certaines pièces vont res- ter dans le guidon. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 23 Poignée droite n°2 avec des pinces ou un Câble des gaz n°2 autre outil quelconque. Les câbles risquent de se déformer et de ne plus ramener le papillon en place par la suite. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 24 5. Enduire de graisse l’extrémité Boîtier du des câbles des gaz et de la contacteur poulie des câbles.  99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” ou équivalent 6. Insérer la poignée chauffante (D) 5 dans le guidon. Installer Trou Trou ensuite le câble des gaz n°1, Poignée...
  • Página 25: Conducteur De Poignée Chauffante

    Contrepoids sur une longueur suffi- de guidon de guidon sante pour déposer le contrepoids guidon. Dans le cas contraire, le contrepoids de guidon ris- que de se désolidariser et certaines pièces vont res- ter dans le guidon. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 26: Poignée Chauffante (G)

    Chiffon propre trouvant encore sur le guidon Guidon en procédant avec le produit dégraissant et un chiffon. Produit dégraissant 4. Enduire uniformément et plutôt abondamment l’intérieur de la poignée chauffante d’adhésif. Adhésif de poignée Poignée chauffante (G) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 27 Ne Conducteur pas soumettre le conducteur de la poignée chauffante à une force de torsion quel- conque avec un tournevis ou autre sous peine de le briser. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 28 2 à l’aide des deux vis 7. 2. Fixer l’ensemble contacteur de poignée chauffante 2 au rétro- Rétroviseur Rétroviseur gauche gauche viseur gauche. 3. Faire passer le conducteur du contacteur de la poignée chauf- fante 2 sous le guidon. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 29 4. Conducteur de la poignée chauffante droite 8. Câble d’embrayage a: 10 – 30 mm 5. Conducteur du contacteur de demi-guidon droit b: 50 – 70 mm 6. Flexible de frein avant 7. Câble des gaz GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 30 8. Flexible de frein avant 9. Câble des gaz 10. Conducteur de contacteur de poignée chauffante 11. Poignée chauffante gauche 12. Câble d’embrayage : 10 – 30 mm : Placer l’attache-câble à ce niveau. : 50 – 70 mm GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 31: Poignée Chauffante (D)

    2. Raccorder les coupleurs des poignées chauffantes droite et gauche et le coupleur du contacteur de poignée chauffante aux coupleurs des conducteurs des poignées chauffantes. Poignée chauffante (G) Poignée chauffante (D) Contacteur de poignée chauffante Blanc Orange Orange /Noir /Jaune Conducteur de poignée chauffante GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 32 4. Fixer le conducteur de poignée chauffante au conducteur du contacteur de demi-guidon gauche. La partie verrouillage des attaches-câble doit regarder vers l’arrière. Positionner l’attache-câble à moins de 50 mm du dos du coupleur du contacteur du demi-guidon gauche. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 33 2 est mis en fonction, moteur en marche. Les poignées chauffantes sont mises hors fonc- tion quand le contacteur d’allu- mage est coupé. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 34 Une pression du contacteur de commande ne permet pas de mettre les poignées chauffantes en fonction tant que le régime du moteur est bas. Pour mettre les poignées chauffantes en fonction, augmenter le régime du moteur et appuyer de nouveau sur le contacteur de commande. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 35 17/17 Si les poignées chauffantes ne fonctionnent pas proprement, vérifier ce qui suit et contacter le concessionnaire SUZUKI revendeur du produit. • Les poignées chauffantes ne fonctionnent pas ou ne sont pas régla- bles. 1. Est-ce que le moteur est en marche? 2.
  • Página 37: Gsx-S1000/A

    M O N T A G E A N L E I T U N G  HEIZERSATZ, GRIFF Teil-Nr.: 57100-0482 Beschreibung: Verwendungen: GSX-S1000/A/F/FA Montagezeit: GSX-S1000/A: 1,0 hr(s) GSX-S1000F/FA: 1,6 hr(s) Beschreibung Stck Inhalt Griffheizung-Zuleitungskabelstecker Griffheizungsschalter Schalter-Bügel Griffheizung (L) Griffheizung (R) Klemme Schraube Montageanleitung GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-04K00...
  • Página 38 (4) Sechskantschlüssel (4 mm, 5 mm) (5) T-Schlüssel (10 mm) (6) Schneidezange (7) Steckschlüsseleinsatz mit Sechskant (4 mm, 5 mm) (8) Verlängerung (9) Drehmomentschlüssel (10) SUZUKI Super Grease “A” oder gleichwertig (10) (11) (12) [99000-25011 empfohlen] (11) Griffkleber (12) Entfettungsmittel [im Handel erhältlich]...
  • Página 39 5. Abgenommene oder zu montierende Teile nicht einfach auf den Boden, sondern auf einen weichen Lappen legen, damit sie nicht ver- kratzt werden. 6. Darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des Zubehörs nicht beschädigt wird. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 40 Umdrehungen lösen und den Lenkstangen-Balancer aus der Lenkstange nehmen. ANMERKUNG: Die Schraube ausreichend lösen, Schraube Schraube um den Lenkstangen- Balancer auszu- bauen. Andernfalls kann der Lenkstange- Balancer auseinder- fallen, und Teile davon können in der Lenk- stange verbleiben. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 41 Seitengriff wird nicht wiederverwendet. WARNUNG Nicht versuchen den Gasseil- VORWÄRTS Rechter Seitengriff zug Nr. 1 und Nr. 2 gewaltsam Gasseilzug Nr. 2 Zangen oder anderen Werkzeugen abzuziehen. Der Gasseilzug kann verbogen werden und falsche Gasrück- kehr verursachen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 42 Gasseilzug Nr. 1 5. Fett auf das Ende der Gasseil- züge Seilzugscheiben- Schalterbox welle auftragen.  99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” oder gleichwertiges Mittel 6. Die Griffheizung (R) 5 in die Lenkstange einsetzen. Dann Loch Loch zuerst den Gasseilzug Nr. 1 Griffheizung (R) und danach Nr.
  • Página 43 Lenkstangen-Balancer aus der Lenkstange nehmen. ANMERKUNG: Die Schraube nur aus- Lenkstangen-Balancer Lenkstangen-Balancer reichend lösen, um Schraube Schraube Lenkstangen- Balancer auszu- bauen. Andernfalls kann der Lenkstange- Balancer auseinderfal- len, und Teile davon können in der Lenk- stange verbleiben. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 44 Seitengriff wird nicht wiederverwendet. 3. Den Rest des an der Lenkstange Sauberer Lappen anhaftenden Klebstoffs mit einem Lenkstange Entfettungsmittel einem Werkstattlappen entfernen. Entfettungsmittel 4. Klebemittel gleichmäßig und reichlich im Inneren der Griff- heizung (L) 4 auftragen. Griffkleber Griffheizung (L) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 45 Entfettungsmittel in den Spalt zwischen der Griffhei- zung und der Lenkstange ein- Zuleitungskabel bringen Griff herausziehen. Dabei den Hei- zerdraht nicht gewaltsam mit einem Schraubendreher oder ähnlichen Werkzeug drehen; sonst kann der Heizerdraht in der Griffheizung reißen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 46 Einbau des Griffheizungsschalters 1. Den Schalter-Bügel 3 am Griff- heizungsschalter-Bügel 2 mit beiden Schrauben anbringen. 2. Die Griffheizungsschalter-Bau- gruppe 2 am linken Rückspie- Linker Rückspiegel Linker Rückspiegel gel befestigen. 3. Das Griffheizungschalter-Zulei- tungskabel 2 in die Lenk- stange einsetzen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 47 3. Das rechte Griffheizung-Zuleitungskabel und das rechte Lenkerschalter-Zuleitungskabel an der vorderen Bremsschlauch-Verbindungsschraube festklemmen. Den geschlossenen Teil der Klemme nach unten richten. 4. Rechtes Griffheizung-Zuleitungskabel 8. Kupplungsseilzug a: 10 – 30 mm 5. Zuleitungskabel für rechten Lenkerschalter b: 50 – 70 mm 6. Vorderradbremsschlauch 7. Gasseilzug GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 48 Zuleitungskabel in die Führung einsetzen. 6. Rechtes Griffheizung-Zuleitungskabel 7. Zuleitungskabel für rechten Lenkerschalter 8. Vorderradbremsschlauch 9. Gasseilzug 10. Griffheizungsschalter-Zuleitungskabel 11. Linke Griffheizung 12. Kupplungsseilzug : 10 – 30 mm : Die Klemme innerhalb dieses Bereichs ansetzen. : 50 – 70 mm GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 49 13/17 2. Die linken und rechten Griffheizung-Steckverbinder und den Griffhei- zung-Steckverbinder an die Griffheizung-Zuleitungskabelstecker anschließen. Griffheizung (L) Griffheizung (R) Griffheizungsschalter Weiß Orange Orange /Schwarz /Gelb Griffheizung-Zuleitungskabelstecker GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 50 Die Scheinwerfer-Baugruppe so einbauen, dass nicht das Griffheizung-Zuleitungskabel eingeklemmt wird. 4. Das Griffheizung-Zuleitungskabel und das linke Lenkerschalter-Zuleitungskabel festklemmen. Den geschlossenen Teil der Klemme nach hinten richten. Die Klemme innerhalb von 50 mm vom hinteren Ende des linken Lenkstangenschalter- Steckverbinders anbringen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 51 3. Prüfen, ob sich die Heizung bei Ändern der Schalterposition erwärmt. Verwendung • Die Griffheizung erwärmt die linken und rechten Griffe, wenn der Griffheizungsschalter 2 bei Schalter laufendem Motor eingeschaltet wird. Der Griffheizungsschalter wird ausgeschaltet, wenn die Zündung ausgeschaltet wird. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 52 Leerlaufdrehzahl sinkt. Bei zunehmender Motordrehzahl schaltet der automatische Schalter die Griffheizung ein. • Wenn der Schalter bei niedriger Motordrehzahl gedrückt wird, schal- tet die Griffheizung nicht ein. Die Motordrehzahl steigern und den Schalter erneut drücken, um die Griffheizung einzuschalten. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 53 17/17 Wenn die Griffheizung nicht normal arbeitet, prüfen Sie Folgendes und wenden Sie sich ggf. an den SUZUKI-Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. • Die Griffheizung arbeitet nicht. Oder sie kann nicht justiert werden. 1. Wurde der Motor angelassen? 2.
  • Página 55 Codice: 57100-0482 Descrizione: Applicazione: GSX-S1000/A/F/FA Tempo di montaggio: GSX-S1000/A: 1,0 hr(s) GSX-S1000F/FA: 1,6 hr(s) Rif. Descrizione Q.ta Imballo Cavo Riscaldatore Manopola Interruttore Riscaldatore Manopola Staffa Interruttore Riscaldatore Manopola (S) Riscaldatore Manopola (D) Fascetta Vite Instruzioni di montaggio GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-04K00...
  • Página 56 (4 mm, 5 mm) (5) Testa esagonale incassata (10 mm) (6) Pinza tronchese (7) Testa esagonale incassata (4 mm, 5 mm) (8) Supporto (9) Chiave dinamometrica (10) SUZUKI Super Grease “A” o (10) (11) (12) equivalente [Raccomandato 99000-25011] (11) Adesivo (12) Sgrassante...
  • Página 57 4. Rimuovere la chiave di accensione dall’interruttore e conservarla in un luogo sicuro. 5. Proteggere ogni elemento tolto o da installare da graffi mettendolo su di un panno soffice steso a terra. 6. Fare attenzione a non danneggiare la scocca del veicolo durante l’installazione dell’accessorio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 58 + e sfilare il con- trappeso dal manubrio. NOTA: Allentare la vite solo lo stretto necessario rimuovere il contrappeso. Vite Vite Altrimenti il contrappeso rischia di disassemblarsi e qualche parte potrebbe rimanere nel manubrio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 59 ATTENZIONE Cercate di maneggiare il cavo AVANTI No.1 dell’acceleratore e il No.2 senza forzare con pinze o altri Manopola destra attrezzi. Il cavo dell’accelera- Cavo acceleratore No.2 tore si può piegare, provo- cando un ritorno anomalo dell’acceleratore. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 60 Cavo acceleratore No.1 grasso sul manubrio. 5. Applicare del grasso all’estre- Scatola mità del cavo e alla puleggia. interruttore  99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” o equivalente 6. Inserire il riscaldatore della manopola (D) 5 sul manubrio. Successivamente, installare per Foro Foro primo il cavo No.1, poi il No.2.
  • Página 61 + e sfilare il con- trappeso dal manubrio. NOTA: Allentare la vite solo lo stretto necessario Contrappeso Manubrio Contrappeso Manubrio rimuovere il contrappeso. Vite Vite Altrimenti il contrappeso rischia di disassemblarsi e qualche parte potrebbe rimanere nel manubrio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 62 3. Togliere i residui di adesivo Straccio rimasti sul manubrio usando lo per pulire Manubrio sgrassante e uno straccio. Sgrassante 4. Stendere generosamente l’ade- sivo maniera uniforme all’interno Riscaldatore Manopola (S) 4. Adesivo Riscaldatore Manopola (S) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 63 Cavo riscaldatore manopola manubrio. In questa opera- zione, non forzare la resi- stenza con un cacciavite o simile, poiché la resistenza all’interno del riscaldatore manopola si potrebbe rom- pere. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 64 Riscaldatori Manopole 2 con le due viti 7. 2. Fissare l’Interruttore dei Riscal- datori Manopole 2 con lo spec- Specchietto Specchietto retrovisore retrovisore chietto retrovisore sinistro. sinistro sinistro 3. Passare il cavo dell’Interruttore dei Riscaldatori Manopole 2 sotto il manubrio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 65 Girare verso il basso la giuntura della fascetta. 4. Cavo manopola riscaldata destra 8. Cavo frizione a: 10 – 30 mm 5. Interruttore cavo manubrio destro b: 50 – 70 mm 6. Flessibile freno anteriore 7. Cavo acceleratore GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 66 8. Flessibile freno anteriore 9. Cavo acceleratore 10. Cavo interruttore riscaldatore manopola 11. Riscaldatore manopola sinistra 12. Cavo frizione : 10 – 30 mm : Mettere la fascetta circa in questa posizione. : 50 – 70 mm GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 67 2. Collegare il connettore dei riscaldatori delle manopole destra e sini- stra e il connettore dell’interruttore dei riscaldatori manopole con i connettori del cavo dei riscaldatori manopole. Riscaldatore Riscaldatore Manopola (D) Manopola (S) Interruttore Riscaldatore Manopola Bianco Arancione Arancione /Nero /Giallo Cavo Riscaldatore Manopola GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 68 Installare il gruppo fanale facendo attenzione a non schiacciare il cavo dei riscaldatori manopole. 4. Fissare il cavo del riscaldatore manopola e il cavo sinistro del manubrio. Girare verso il basso la giuntura della fascetta. Mettere la fascetta a circa 50 mm dal connettore dell’interruttore sinistro del manubrio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 69 3. Verificare che le resistenze scaldino agendo sull’interruttore. • I riscaldatori delle manopole Interruttore destra e sinistra diventano caldi quando l’Interruttore dei Riscal- datori delle Manopole 2 è acceso motore avviato. L’interruttore riscaldatori delle manopole si disattiva spe- gnendo il motore. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 70 • Il riscaldamento non si accende, anche premendo l’interruttore, se la velocità del motore è bassa. Aumentare la velocità del motore e pre- mere di nuovo l’interruttore per riaccendere il riscaldamento. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 71 17/17 Se i riscaldatori delle manopole non funzionano correttamente, verificate quanto segue, e consultate il vostro Concessionario SUZUKI che vi ha fornito il prodotto. • I riscaldatori delle manopole non funzionano. O non possono essere riparati. 1. Il motore è acceso? 2.
  • Página 73: Juego De Calentadores De Empuñaduras

    1,0 hr(s) GSX-S1000F/FA: 1,6 hr(s) Ref. Descripción Cant. Contenido Conductor de calentadores de empuñaduras Interruptor de calentadores de empuñaduras Ménsula de interruptor Calentador de empuñadura (I) Calentador de empuñadura (D) Abrazaderas Tornillos Instrucciones para el montaje GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-04K00...
  • Página 74 (4 mm, 5 mm) (5) Llave en T (10 mm) (6) Alicates de corte (7) Vaso hexagonal (4 mm, 5 mm) (8) Extensión (9) Llave dinamométrica (10) SUZUKI Super Grease “A” o equivalente (10) (11) (12) [Recomendado 99000-25011] (11) Cemento de empuñaduras...
  • Página 75 5. Proteja cada pieza que haya quitado o que vaya a instalar para que no se raye colocándola primero sobre un paño blando antes de ponerla en el suelo. 6. Tenga cuidado para no causar ningún daño a la carrocería del vehí- culo durante la instalación de un accesorio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 76 NOTA: Afloje el tornillo solo lo suficiente para quitar el Tornillo Tornillo contrapeso del manillar. De lo contrario, el contra- peso del manillar podría desarmarse algunos componentes podrían quedar en el manillar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 77 1 o el cable núm. 2 del acelerador usando alicates Cable de acelerador núm. 2 u otras herramientas. El cable del acelerador puede que se doble haciendo que el acelera- dor no funcione correctamente. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 78 5. Aplique grasa al extremo de los Caja de cables del acelerador y a la interruptor polea de cables.  99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” o equivalente 6. Inserte el calentador de empu- ñadura (D) 5 en el manillar. Luego, instale primero el cable Agujero Agujero de acelerador núm.
  • Página 79 NOTA: Afloje el tornillo solo lo suficiente para quitar el Contrapeso Contrapeso contrapeso del manillar. Tornillo Tornillo de manillar de manillar De lo contrario, el contra- peso del manillar podría desarmarse algunos componentes podrían quedar en el manillar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 80 Manillar agente desengrasante y un paño de desecho. Agente desengrasante 4. Aplique uniformemente y en abundante cantidad cemento de empuñadura en el interior del calentador de empuñadura (I) 4. Cemento de empuñadura Calentador de empuñadura (I) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 81 Conductor empuñadura y el manillar. En ese momento no gire a la fuerza conductor calentador con un destorni- llador o herramienta similar, el conductor del calentador en el interior del calentador de empuñadura puede que se rompa. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 82 2. Fije el conjunto del interruptor Espejo Espejo de los calentadores de empu- retrovisor retrovisor izquierdo izquierdo ñaduras 2 con el espejo retro- visor izquierdo. 3. Pase el conductor del interrup- tor de los calentadores de empuñaduras 2 por debajo del manillar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 83 4. Conductor del calentador de la empuñadura derecha 8. Cable de embrague a: 10 – 30 mm 5. Conductor del interruptor del manillar derecho b: 50 – 70 mm 6. Latiguillo del freno delantero 7. Cable de acelerador GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 84 9. Cable de acelerador 10. Conductor de interruptor de calentadores de empuñaduras 11. Calentador de empuñadura izquierda 12. Cable de embrague : 10 – 30 mm : Coloque la abrazadera dentro de este margen. : 50 – 70 mm GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 85 Calentador de Calentador de empuñadura (I) empuñadura (D) Interruptor de calentadores de empuñaduras Blanco Naranja Naranja /Negro /Amarillo Conductor de calentadores de empuñaduras GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 86 4. Apriete con abrazadera el conductor de los calentadores de empuñaduras y el conductor del interruptor del manillar izquierdo. Oriente la parte de cierre de la abrazadera hacia atrás. Coloque la abrazadera dentro de 50 mm del fondo del acoplador del interruptor del manillar izquierdo. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 87 2 se activa estando funcionando el motor. El interruptor de los calentadores de empuñaduras se desactivará cuando se apa- gue el motor con la llave de encendido. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 88 • Pulsar el interruptor no encenderá los calentadores de empuñaduras cuando la velocidad del motor es baja. Aumente la velocidad del motor y vuelva a pulsar el interruptor para encender los calentadores de empuñaduras. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 89 17/17 Cuando los calentadores de empuñaduras no funcionen normalmente, verifique los elementos siguientes y consulte a su concesionario SUZUKI a quien compró el producto. • Los calentadores de empuñaduras no funcionan. O no se pueden ajustar. 1. ¿Ha arrancador el motor? 2.
  • Página 91 取付作業者用 / お客様用 グリップヒータ GSX-S1000/A/F/FA 取付 / 取扱説明書 スズキ純正用品をお買いあげいただきありがとうございます 。 本書は用品の取付け方法及び取扱の方法を説明しています。取付けの前に必ず お読みいただき,正しく取り付けてください。取付後,本書を必ずお客様に渡 してください 。 構成部品 取付時間: GSX-S1000/A :1.0H GSX-S1000F/FA :1.6H グリップヒータ グリップヒータ スイッチブラケット リードワイヤ スイッチ スクリュ ボンド 左側グリップ 右側グリップ クランプ 取付 / 取扱説明書 ヒータ ヒータ ( 本書 ) 注記 アドバイス 本書の中で使用されている記号 ,...
  • Página 92 ●お客様ご自身で取付ける場合は,ご自身の知識 ・ 技量の範囲で行ってくださ い。難しいことはスズキ販売店にご相談ください。 ● 平坦な足場のしっかりした場所で,サイドスタンドを立ててください。 ● エンジン回転中および停止後しばらくの間は,マフラ,エンジンなどが熱く なっています。このとき触れるとやけどを負うおそれがあります。 ● 取付けを行うときは火気を近づけないでください。 アドバイス ・ 取付けはエンジンを停止し,キーを抜いた状態で行ってください。 ・ 適切な工具を使用してください。 ・ 本書に記載の取付位置以外の場所,または取付方法以外の方法で取付けた場合 は,取付作業者の責任となります。 ・ 適用機種以外には使用しないでください。適用機種以外に取付けられたものに ついては取付作業者の責任となります。 必要工具 スパナ 六角レンチ T レンチ (10mm) - ドライバ (17mm) (4mm,5mm) + ドライバ ヘキサゴンソケット ニッパ (4mm,5mm) エクステンション...
  • Página 93 車両部品の取外し GSX-S1000/A 1. ヘッドランプアッシ (A) を取り外します。 (GSX-S1000/A/F/FA サービスマニュアル を参照してください。 ) GSX-S1000F/FA 1. エアクリーナボックス ( B ) を取り外しま す。 (GSX-S1000/A/F/FA サービスマニュアル を参照してください。 ) 右側グリップヒータの取付け 1. スクリュを緩めてハンドルバーバランサ を取り外します。 アドバイス スクリュは緩めすぎないようにしてく ださい。ハンドルバーバランサが分解 し,ハンドルバーの中に脱落すること があります。 2. ブーツをずらし,スロットルケーブルの ロックナットを緩めて,アジャスタを一 杯まで締め込み,スロットルケーブルを 緩めます。...
  • Página 94 3. スイッチボックスのスクリュを外し,最初 にスロットルケーブル No.2,次に No.1 の 順で取り外し,右側グリップを抜きます 。 アドバイス 右側グリップは再使用しません。 スロットルケーブル N o .1 および N o .2 は,プライヤ等で無理に外さないでく ださい。 ケーブルが折れ曲がり, スロッ トルの戻り不良の原因となります。 4. ハンドルバーに薄くグリスを塗布します 。 5. スロットルケーブルおよびケーブルプー リにグリスを塗布します。 スズキスーパーグリス A 6. 右側グリップヒータをハンドルバーに 差し込み,最初にスロットルケーブル No.1,次に No.2 の順で取り付けます 。 7. スイッチボックスのストッパとハンドル バーの位置決め穴をはめ合わせ,スク...
  • Página 95 9. 次の手順でスロットルケーブルの調整を します。 1) ロックナットを緩め,スロットル グリップの外周で遊び量が 2.0 ~ 4.0m m の範囲内にアジャスタを回して 調整します。 2) ロックナットを締め付けます。 3) ブーツを取り付けます。 10. グリップヒータリードワイヤを,スイッ チボックスとフロントブレーキマスタシ リンダホルダの間に通します。グリップ ヒータリードワイヤの白テープ部を,ス イッチボックスの合わせ面に合わせて, クランプで固定します。 スロットル開閉操作時に,スロットル グリップリードワイヤに張りが無いよ うにグリップヒータリードワイヤをク ランプで固定してください。 アドバイス クランプの余り部分はニッパで切断し てください。...
  • Página 96 左側グリップヒータの取付け 1. スクリュを緩めてハンドルバーバランサ を取り外します。 アドバイス スクリュは緩めすぎないようにしてく ださい。ハンドルバーバランサが分解 し,ハンドルバーの中に脱落すること があります。 2. グリップとハンドルバーの間に - ドラ イバを入れて隙間をもうけ,その隙間に 脱脂洗浄剤を注入し,接着剤を分離させ て,左側グリップを取り外します。 注記 ハンドルバーの表面に傷がつかないよ うに慎重に - ドライバを使用してくだ さい。 アドバイス 左側グリップは再使用しません。 3. ハンドルバーに付着した接着剤カスを脱 脂洗浄剤とウエスを使用して取り除きま す。 4. 左側グリップヒータ内面にボンドを均一 に多めに塗布します。...
  • Página 97 5. ボンドが乾かないうちに左側グリップ ヒータ内面とハンドルバーに,脱脂洗浄 剤をスプレーし,一気に左側グリップ ヒータをハンドルバーにはめ込みます。 注記 ・ 途中で止めないで,一気にはめ込んで ください。 ・挿入する際, 「グリップエンドをハンマ でたたく」 , 「グリップを強くねじる」 等は行わないでください。グリップヒー タが切断するおそれがあります。 ・ 途中で入らなくなった場合は,グリップ ヒータとハンドルバーの隙間に脱脂洗 浄剤を入れて取り外してください。こ の時,無理に配線をドライバ等でこじ らないでください。グリップヒータ内 で断線するおそれがあります。 指定のボンドを使用し,十分乾燥させ 確実に接着したか確認してください。 指定以外のボンドを使用したり,乾燥 が不十分な場合,走行中にグリップヒー タが外れるおそれがあります。 6. 手順 1. で取り外したハンドルバーバラ ンサを取り付けます。...
  • Página 98 グリップヒータスイッチの取付け 1. スイッチブラケットをスクリュでグリッ プヒータスイッチに取り付けます。 2. 左側リヤビューミラーを外し,スイッチ ブラケットを共締めします。 3. グリップヒータスイッチリードワイヤを ハンドルバー下側から通します。...
  • Página 99 グリップヒータリードワイヤの接続 1. グリップヒータスイッチリードワイヤおよび左右のグリップヒータリードワイ ヤを,ガイド (C) に通し,図のようにクランプで固定します 。 アドバイス ・ グリップヒータスイッチリードワイヤおよび左右のグリップヒータリードワイ ヤに張りや,著しいたるみが無いこと。 ・ クランプの余り部分はニッパで切断してください。 GSX-S1000/A...
  • Página 100 GSX-S1000F/FA...
  • Página 101 2. 左右のグリップヒータおよびグリップヒータスイッチのカプラをグリップヒー タリードワイヤのカプラに接続します。...
  • Página 102 3. グリップヒータリードワイヤを車両ハーネスカプラと接続します。 4. 図のように各リードワイヤを通し,クランプで固定します。 アドバイス ・ クランプ d は,リードワイヤに折れ・ねじれがないようにたばねて固定し てください。 ・ クランプの余り部分は,ニッパで切断してください。 GSX-S1000/A GSX-S1000F/FA...
  • Página 103 機能確認,点検 1. スロットルグリップを全開にしたとき及びハンドルを左右にきったときリード ワイヤに無理な力がかからないか。 2. 左側グリップヒータは確実に接着しているか 。 エンジンを始動して 1. ハンドルを左右に切って,アイドリングの回転変動がないか。 2. ヘッドランプ等の灯火器類は正しく作動するか。 3. スイッチを押しインジケータ表示を LO ~ HI にして,グリップヒータの暖か さが変化するか。 取扱いの方法 1. エンジンを始動し,スイッチを押すとグ リップヒータが作動し,グリップを暖め ることができます。 外気温に応じて LO ~ HI の間で 5 段階 に温度調整できます。 インジケータはスイッチを押すごとに次のように変化します。...
  • Página 104 ● 必ず手袋を着用してください。素手ではやけどを負うおそれがあります。 ● 外気温度が 20℃以上の時は使用しないでください。グリップヒータが過熱して やけどを負うおそれがあります。 ● グリップの表皮が摩耗したり,損傷した場合は交換してください。感電ややけ どを負うおそれがあります。 アドバイス ・ グリップヒータには,バッテリ上がり防止のために,電圧検出タイプの自動ス イッチが組み込まれています。自動スイッチは,エンジンアイドリング時や徐 行運転中などに,エンジン回転が下がり,バッテリ電圧が下がるとインジケー タが点滅します。エンジン回転が上がり,バッテリ電圧が上がると電源が入り, インジケータはもとの表示にもどります。 ・ L O インジケータが点滅するときは,バッテリ電圧が下がっています。バッテリ を充電するか, 交換してください。 グリップヒータスイッチを OFF にしても, バッ テリ電圧が下がると,LO インジケータが点滅します。 ・ エンジンアイドリング時や徐行運転中などの,エンジン回転が下がっている場 合,グリップヒータのスイッチを O N に入れても自動スイッチが O N にならない こともあります。 グリップヒータが正常に作動しない場合は,下記の項目の確認を行い,お買いあ...

Tabla de contenido