Cuando emplea un soporte opcional /
το προαιρετικ στήριγµα / Quando utilizar o retentor
opcional
Tabique a prueba de incendios
∆ιαχωριστικ τοίχωµα µηχανής
Parede anti-incêndio
Tablero de instrumentos
Ταµπλώ
Painel de instrumentos
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Τοποθετήστε τη µονάδα υπ γωνία µικρ τερη
των 30°.
Instale o rádio leitor de CD/SD a um ângulo
inferior a 30˚.
Precaución en la instalación / Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση
CONEXIONES ELECTRICAS
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte
el terminal negativo de la batería y que efectúe todas las
conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al
chasis del automóvil después de la instalación.
Notas:
• Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada.
Si el fusible se quemase frecuentemente consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles.
• Se recomienda conectar los altavoces con una potencia
máxima de más de 70 W (tanto atrás como adelante, con
una impedancia de 4 Ω a 8 Ω). Si la potencia máxima es
de menos de 70 W, cambie "Amp Gain" para evitar daños
en los altavoces (consulte la página 44 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS
con cinta aislante.
• El sumidero térmico estará muy caliente después del uso.
Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.
Sumidero térmico
Ψύκτρα
Dissipador de calor
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:
• NO conecte los conductores de altavoz del cable de
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en la unidad.
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de
altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado
de altavoz de su automóvil.
Si su automóvil está equipado con el
A
conector ISO / Εάν το χηµά σας διαθέτει
σύνδεσµο ISO / Se o seu carro estiver
equipado com o conector ISO
•
Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.
• Συνδέστε τους συνδέσµους ISO σύµφωνα µε την εικ να.
• Ligue os conectores ISO tal como é ilustrado na figura.
Conector ISO del cable de
alimentación suministrado
Σύνδεσµος ISO της δέσµης
καλωδίων της συσκευής
Conector ISO do cabo de
alimentação fornecido
Vista desde el lado del conductor
ψη απ την πλευρά των καλωδίων
Vista da parte dianteira
ταν χρησιµοποιείτε
Soporte (opción)
Γωνιακ στήριγµα
(προαιρετικ )
Retentor (opcional)
Tornillo (opción)
Βίδα (προαιρετικ )
Parafuso (opcional)
Introduzca el receptor en la manga de montaje utilizando las cuatro esquinas de la placa decorativa.
• NO presione el panel (sombreado en la ilustración).
Τοποθετήστε το δέκτη στο περίβληµα στερέωσης χρησιµοποιώντας τις τέσσερις γωνίες της πλάκας εξισορρ πησης.
• ΜΗΝ πιέζετε την πρ σοψη (το σκιασµένο τµήµα της απεικ νισης).
Ajuste o receptor na ligação de suporte utilizando os quatro cantos da placa de montagem.
• NÃO pressione o painel (a sombreado na ilustração).
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ
Για την αποτροπή τυχ ν βραχυκυκλωµάτων, συνιστούµε να
αποσυνδέετε τον αρνητικ π λο της µπαταρίας και να κάνετε
λες τις ηλεκτρικές συνδέσεις πριν απ την εγκατάσταση της
συσκευής.
• Βεβαιωθείτε τι θα γειώσετε τη συσκευή αυτή στο
αµάξωµα του οχήµατος ξανά µετά την εγκατάσταση.
Σηµειώσεις:
• Εάν καεί η ασφάλεια, αντικαταστήστε την µε καινούργια
των ίδιων ονοµαστικών χαρακτηριστικών. Εάν η ασφάλεια
καίγεται συχνά, συµβουλευθείτε τον αντιπρ σωπο
συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC.
• Συνιστάται να συνδέετε ηχεία µέγιστης ισχύος πάνω απ
70 W (τ σο πίσω σο και µπροστά, µε σύνθετη αντίσταση
4 Ω έως 8 Ω). Εάν η µέγιστη ισχύς των ηχείων είναι
µικρ τερη απ 70 W, αλλάξτε τη ρύθµιση "Amp Gain"
(Απολαβή ενισχυτή) για να αποτρέψετε ενδεχ µενη
καταστροφή τους (βλ. σελίδα 44 στις Ο∆ΗΓΙΕΣ).
• Για να αποτρέψετε τυχ ν βραχυκυκλώµατα, καλύπτετε τους
ακροδέκτες των καλωδίων ΠΟΥ ∆Ε ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ µε
µονωτική ταινία.
• Η ψύκτρα ζεσταίνεται πολύ κατά τη χρήση. Προσέχετε να
µην την αγγίξετε καθώς αφαιρείτε τη συσκευή.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ κατά τις συνδέσεις τροφοδοσίας
ρεύµατος και ηχείων:
• ΜΗ συνδέετε τα καλώδια ηχείων της συσκευής µε την
µπαταρία του οχήµατος, δι τι ενδέχεται να προκληθεί
σοβαρή ζηµιά στη συσκευή.
• ΠΡΟΤΟΥ συνδέσετε τα καλώδια ηχείων της συσκευής µε τα
ηχεία, ελέγξτε την καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος.
Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) / Για µερικά µοντέλα VW/Audi ή Opel
(Vauxhall) / Para alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación suministrado, tal como se indica en la ilustración.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles autorizado.
Ενδέχεται να χρειαστεί να τροποποιήσετε την καλωδίωση της παρεχ µενης δέσµης καλωδίων ρεύµατος, σύµφωνα µε την εικ να.
• Προτού εγκαταστήσετε τη συσκευή αυτή, απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτηµένο αντιπρ σωπο του οχήµατ ς σας.
Poderá querer alterar os fios do cabo de alimentação fornecido, tal como é ilustrado na figura.
• Contacte o seu concessionário automóvel autorizado antes de instalar o rádio leitor de CD/SD.
Conexionado original / Αρχική καλωδίωση / Fios originais
Desde la carrocería
del vehículo
Απ το αµάξωµα του
οχήµατος
Da estrutura do carro
Conector ISO
Σύνδεσµος ISO
Conector ISO
Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta /
χρήση της βάσης / Quando instalar o rádio leitor de CD/SD sem primeiro utilizar a
caixa de protecção
En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.
Στα οχήµατα της Toyota, για παράδειγµα, πρώτα πρέπει να αφαιρέσετε το ραδι φωνο και κατ πιν να
τοποθετήσετε τη συσκευή στη θέση του.
Num Toyota, por exemplo, retire primeiro o auto-rádio e instale o rádio leitor de CD/SD no lugar deste.
*
3
Tornillos tipo plano (M5 x 8 mm)
3
*
Πλακέ βίδες (M5 x 8 mm)
Parafusos de cabeça chata
3
*
(M5 x 8 mm)
*
3
Ménsula
*
3
Γλωττίδα στερέωσης
*
3
Suporte
Compartimiento
Εσοχή
Entrada
Nota
: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm
de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Σηµείωση :
ταν τοποθετείτε τη συσκευή στο στήριγµα στερέωσης, βεβαιωθείτε τι θα χρησιµοποιήσετε τις
βίδες µήκους 8 mm. Εάν χρησιµοποιήσετε µακρύτερες βίδες, ενδέχεται να προκαλέσετε ζηµιά
στη συσκευή.
Nota
: Quando instalar o rádio leitor de CD/SD num suporte de montagem, certifique-se de que utiliza
os parafusos de 8 mm de comprimento. Se utilizar parafusos mais compridos, estes poderão
danificar o rádio leitor de CD/SD.
/
Cuidados a ter durante a instalação
*
* Bobina de bloqueo
* Στραγγαλιστικ πηνίο
* Bobina de paragem
Y: Amarillo
R: Rojo
Κίτρινο
Κ κκινο
Amarelo
Vermelho
2
ταν τοποθετείτε τη συσκευή χωρίς
*
3
No suministrado con esta unidad.
3
*
∆ε συµπεριλαµβάνονται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής.
*
3
Não incluído com este rádio leitor
de CD/SD.
Tornillos tipo plano (M5 x 8 mm)
Πλακέ βίδες (M5 x 8 mm)
Parafusos de cabeça chata
3
*
(M5 x 8 mm)
3
*
Ménsula
*
3
Γλωττίδα στερέωσης
3
*
Suporte
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Para prevenir curto-circuitos, recomendamos que desligue
o terminal negativo da bateria e que faça todas as ligações
eléctricas antes de instalar o rádio leitor de CD/SD.
• Após a instalação, ligue novamente o rádio leitor de
CD/SD à terra no chassi do carro.
Notas:
• Substitua o fusível por um de classificação específica.
Se o fusível rebentar frequentemente, contacte o seu
concessionário sistemas de entretenimento automóvel da
JVC.
• Recomendamos que ligue os altifalantes com uma potência
máxima superior a 70 W (ambos se situam na traseira e na
dianteira, com uma impedância de 4 Ω a 8 Ω). Se a potência
máxima for inferior a 70 W, mude o ajuste "Amp Gain"
(ganho do amplificador) para evitar que os altifalantes fiquem
danificados (consulte a página 44 das INSTRUÇÕES).
• Para evitar curto-circuitos, cubra os terminais dos fios
condutores NÃO UTILIZADOS com fita isoladora.
• O dissipador de calor fica demasiado quente após a
utilização. Tenha cuidado para não tocar neste quando
remover o rádio leitor de CD/SD.
PRECAUÇÕES a ter ao ligar a fonte de
alimentação e altifalantes:
• NÃO ligue os fios condutores dos altifalantes (ligados
ao cabo de alimentação) à bateria do carro; se o fizer, o
rádio leitor de CD/SD poderá ficar seriamente danificado.
• ANTES de ligar os fios condutores dos altifalantes (ligados
ao cabo de alimentação) aos altifalantes, verifique os fios dos
altifalantes no seu carro.
Conexionado modificado 1 / Τροποποιηµένη καλωδίωση 1 /
Fios modificados 1
Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado 2.
Εάν η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία, χρησιµοποιήστε την
τροποποιηµένη καλωδίωση 2.
Utilize os fios modificados 2 se o rádio leitor de CD/SD não ligar.
Conexionado modificado 2 / Τροποποιηµένη καλωδίωση 2 /
Fios modificados 2
*
3
3
*