IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
Página 33
• EQUALIZER : (Le permite ajustar el sonido según sus preferencias). • SUB WOOFER : (SOLO para KD-SH77: Le permite conectar un subwoofer y ajustar su nivel de salida). PRECAUCION sobre el ajuste del volumen Los CDs producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Si ajusta el nivel de volumen para el sintonizador, por ejemplo, los altavoces podrían dañarse debido a un repentino aumento del nivel de salida.
• Botón RPT (repetición) 9 Botones ¢ • Botón RND (aleatoria) • Botones de funcionamiento del componente • También funcionan como botones SSM cuando de vídeo (SOLO para KD-SH77) se los pulsa conjuntamente. t Botón SOURCE p Botón (en espera / encendido) ATT (ángulo / atenuador)
3 El ángulo del panel de control cambia en tres Control remoto posiciones. 4 Selecciona los modos de sonido. Cada vez que pulsa el botón, los modos de sonido cambian. ANGLE 5 • Busca estaciones mientras escucha la radio. • Avanza o retrocede hasta la pista si lo mantiene presionado mientras escucha el CD.
Preparación del controlador Coloque la pila. Introduzca la pila en el portapila con el lado + remoto dirigido hacia arriba, de manera que quede asegurada dentro del mismo. Antes de emplear el controlador remoto: Pila de litio (Número del • Apunte el controlador remoto directamente producto: CR2025) hacia el sensor remoto de la unidad principal.
Luego cada vez que pulsa el Para reducir el volumen. botón, la fuente cambia de la siguiente manera. Aparece el nivel de volumen. Para KD-SH77 FM TUNER CD PLAY CD CHANGER AM TUNER AUX INPUT...
OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para sintonizar sólo emisoras FM con señales fuertes Para buscar una emisora 1 Pulse MODE (M) para entrar en el modo de...
Cómo almacenar emisoras en Pulse y mantenga pulsado ¢ 4 hasta que “M” (manual) la memoria comience a destellar en la indicación. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) •...
Cómo sintonizar una emisora Preajuste manual preajustada Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la fácilmente.
OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD Notas: Para reproducir un CD • Cuando hay un CD en la ranura de carga, se iniciará su reproducción al seleccionar “CD” como fuente Abra la ranura de carga. pulsando SOURCE El panel de control se mueve •...
Reproducción del CD Text Para seleccionar las pistas siguientes o anteriores En el CD Text, se ha grabado cierta información Pulse ¢ por un tiempo relacionada con el disco (el título del disco, su breve mientras se está ejecutante y título de pista). reproduciendo un CD, para Podrá...
Cómo seleccionar los modos Para reproducir sólo las introducciones musicales (Intro-Scan) de reproducción del CD 1 Pulse MODE (M) mientras se está reproduciendo un CD, para Para reproducir las pistas de forma aleatoria acceder al modo de funciones. (Reproducción aleatoria) Esta unidad entra en el modo de funciones.
** SÓLO para KD-SH55: Esto sólo tendrá efecto cuando el(los) amplificador(es) u otro(s) componente(s) exterior(es) se encuentre(n) conectado(s) a las clavijas EXT OUT. ***SÓLO para KD-SH77: Esto sólo tendrá efecto cuando se ha conectado un subwoofer. Ajuste el nivel. Para aumentar el nivel.
Selección de los modos de Notas: • Podrá ajustar cada modo de sonido a su gusto, y sonido preajustados almacenarlos en la memoria. Si desea ajustar y almacenar su modo de sonido Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado original, consulte “Cómo almacenar sus propios que sea apropiado para el género musical.
Cómo almacenar sus propios Repita los pasos 2 y 3 para ajustar ajustes de sonido los otros elementos de sonido. Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria Seleccione uno de los modos de (USER 1, USER 2 y USER 3).
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste del reloj generales (PSM) Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 Podrá cambiar los ítemes listados en la página segundos para que aparezca uno de siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajuste los ítemes de PSM en la indicación.
Página 48
DEMO ON DEMO ON • Pulse SEL (selección) para finalizar el ajuste. * SÓLO para KD-SH77 ** SÓLO para KD-SH55 — Se visualiza sólo cuando se ha seleccionado una de las fuentes siguientes — FM, AM o CD y AUX.
Página 49
En este caso, ajuste el modo reductor de luz a “ON” o Selección de la frecuencia de corte del “OFF”. subwoofer – CUTOFF F (Sólo para KD-SH77) Activado/desactivado del tono de pulsación Cuando hay un subwoofer conectado a esta unidad, seleccione el nivel de frecuencia de corte de teclas –...
• AREA US: Selecciónelo cuando utilice esta desea accionar a través de este receptor unidad en Norteamérica o – KEY SELECT (Sólo para KD-SH77) Sudamérica. (10 kHz para AM y 200 kHz para FM) Utilizando los botones numéricos del panel de Nota: control, podrá...
Asignación de nombres a las Seleccione el juego de caracters deseado mientras está destellando fuentes “ ”. Cada vez que usted pulsa el Usted puede asignar nombres a las frecuencias botón, el juego de caracters de emisoras, CDs y a los componentes externos. cambia de la manera siguiente: Una vez que se asigne un nombre, aparecerá...
Cambio del ángulo del panel PRECAUCION: de control No inserte NUNCA el dedo entre el panel de Podrá cambiar el ángulo del panel de control a control y la unidad, pues tres posiciones. podría quedar aprisionado y lastimarse. Ajuste el ángulo a la posición deseada. Cada vez que pulsa el botón, el ángulo del panel cambiará...
Desmontaje del panel de control Cómo instalar el panel de control Inserte el lado izquierdo del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando salga control en la ranura del portapanel. de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
LINE IN de la parte trasera. Si conecta un VCR o reproductor de DVD AUX INPUT: Para seleccionar el de JVC a las clavijas LINE IN componente conectado a la Podrá accionarlos a través de este receptor toma MP3 INPUT en el panel utilizando los botones numéricos del panel de...
Página 55
Cuando conecta un reproductor de DVD: Seleccione el componente exterior Enciende y apaga la unidad. (AUX INPUT o LINE INPUT). Inicia la reproducción. Cuando usted selecciona ¡: • Avanza rápidamente la pista al pulsar y una fuente, la unidad se mantener pulsado.
Recomendamos emplear uno de la serie CH-X con Para efectuar la búsqueda progresiva o su unidad. regresiva de las pistas Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio Pulse y mantenga pulsado ¢ para automóviles. mientras se está...
Para seleccionar directamente un Para reproducir las pistas repetidamente determinado disco (Reproducción repetida) Pulse el botón del número correspondiente al 1 Pulse MODE (M) mientras se número de disco deseado para iniciar su está reproduciendo un CD. La reproducción (mientras el cambiador de CD está unidad entra en el modo de reproduciendo el CD).
INFORMACION ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de valores preestablecidos) En la lista de abajo se muestran los ajustes de valores preestablecidos para cada modo de sonido. Incluso después de haber cambiado los ajustes, podrá reposicionarlos a los ajustes de fábrica asignando otra vez los valores preestablecidos de abajo.
MANTENIMIENTO Manipulación de los CD PRECAUCIONES: • No inserte un CD de 8cm (CD simples) en la Esta unidad ha sido diseñada para reproducir ranura de carga. (Estos tipos de CD no pueden discos CD que tengan las siguientes marcas. ser expulsados).
LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios No se puede reproducir el CD. El CD está insertado boca Inserte el CD correctamente. abajo.
Dimensiones de instalación: KD-SH55 : 2,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) 182 mm x 52 mm x 161 mm KD-SH77 : 4,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) Dimensiones del panel: Impedancia de salida: 1 kΩ 188 mm x 58 mm x 17 mm MP3 INPUT: (minijack estéreo de 3,5 mm de diám.)