Sartorius YDP30 Instrucciones De Manejo
Sartorius YDP30 Instrucciones De Manejo

Sartorius YDP30 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para YDP30:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 99

Enlaces rápidos

Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d'emploi | Manuale d'uso | Instrucciones de
manejo | Руководство по эксплуатации | 操作说明 | 取扱説明書
Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung | Mode d'emploi original |
Manuale d'uso originale | Instrucciones de manejo originales | 原始操作说明 | 取扱説明書 (オリジナル版)
YDP30 | YDP30-NET
Printer | Drucker | Imprimante | Stampante | Impresora | Принтер | 打印机 | プリンター
1000025387
loading

Resumen de contenidos para Sartorius YDP30

  • Página 1 Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d’emploi | Manuale d’uso | Instrucciones de manejo | Руководство по эксплуатации | 操作说明 | 取扱説明書 Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung | Mode d’emploi original | Manuale d’uso originale | Instrucciones de manejo originales | 原始操作说明 | 取扱説明書 (オリジナル版) YDP30 | YDP30-NET Printer | Drucker | Imprimante | Stampante | Impresora | Принтер | 打印机 | プリンター 1000025387...
  • Página 2 English page 3 Deutsch Seite 27 Français page 51 Italiano pagina 75 Español página 99 Русский Глава 123 汉语 第147页 日本語 171ページ...
  • Página 3 13 .2 Ambient Conditions at the Installation Site . . . . . . . . 23 Corporate Network (YDP30-NET Only) . . . . . . . . . . . . 11 13 .3 Power Supply .
  • Página 4 15 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 5 Network printer Intended Use Target Groups The device is intended to be used to print data from Sartorius testing or laboratory devices, for example for printouts of These instructions are written for the following target groups . calibration or measurement results from integrity testing The target groups must have acquired the knowledge indicated devices or laboratory balances .
  • Página 6 If the power supply unit or power supply cable needs to be described: Allow these activities to be carried out by the replaced: Please contact Sartorius Service . Do not repair or required target group . modify the power supply unit or power supply cables .
  • Página 7 − Damage to the device − Device malfunctions − Device failure Only use approved accessories, consumables, and spare parts supplied by Sartorius . Only use accessories, consumables, and spare parts that are in proper working order . Operating Instructions YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 8 Is intended to connect the power supply cable . USB port RS-232C Serial interface, YDP30 only Ethernet YDP30-NET only Production No function Fig . 1: YDP30 (front and rear view, example) interface Pos. Name Description Interface for SD No function memory card Top cover...
  • Página 9 180° . This allows the Adjustment wheel to media mount to be set to 2 wind the ink ribbon media spool sizes . Intake for the ink ribbon Distance sensor take-up spool (receiver) Operating Instructions YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 10 Ambient Conditions at the Installation cable for damage, e .g ., cracks in the insulation . Site”, page 23) If required: Please contact Sartorius Service . Setup surface − Stable, even surface with little Check whether the country-specific power plug matches vibration the power connections at the installation site .
  • Página 11 . Connecting the Device to the Wi-Fi Router or Corporate Network (YDP30-NET Only) Multiple testing and laboratory devices can access the device . Depending on the configuration, the testing or laboratory devices can access the device via an independent Wi-Fi router or via a corporate network .
  • Página 12 If media and an ink ribbon are inserted into the device: The − The device is switched off . device will print an initial printout containing the Sartorius logo and the current software version . The LED display illuminates in the color “green” . The device Procedure is ready for use .
  • Página 13 Fold the front cover upward and let it snap into place . Close the top cover . 5.6.4 Completing the Media Insertion Procedure Define the media sensor and calibrate the sensors (see Chapter “7 .6 Calibrating Sensors and Changing Settings”, page 18) . Operating Instructions YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 14 . tightly wound and the If required: Please contact Sartorius Service . black part of the ink ribbon Keep the printout of the status information for the is on the print head .
  • Página 15 Only) The “RS232” connection can be configured in 2 configuration options (see Chapter “13 .5 Connections and Connection Adjustment Options (YDP30 Only)”, page 24) . The feed button is used to carry out the configuration . Requirements The device is ready for use .
  • Página 16 . Remove the ink ribbon’s supply spool from the intake for the ink ribbon’s supply spool first on the left side, then the right . Operating Instructions YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 17 . If the print head accidentally comes into contact with skin: Clean the print head again . Clean the interior components with an air brush or a vacuum brush . Operating Instructions YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 18 Hold the feed button down until the LED display shows the correct color for the desired function, e .g . “red” to calibrate the sensors . When the LED display shows the correct color: Release the feed button . Operating Instructions YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 19 The device’s configuration data will be printed . The printout contains the following information: Configuration data Description YDP30 | YDP30-NET Version: X .XX . XX Name and firmware version on the main board SERIAL NO .: No entry MILAGE (m): XXX...
  • Página 20 The media shift during The printer settings are incorrect . Change the media sensor settings . 7 .6, 18 printing . Reset the device to factory settings . 7 .6, 18 Calibrate the sensors . 7 .6, 18 Operating Instructions YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 21 Disconnect the device from the power supply and all devices . In order to do this, remove all connection cables . Remove media from media mounts . Remove the ink ribbon . Clean the device . Operating Instructions YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 22 11.2 Returning the Device and Parts The device has been decontaminated . Defective devices or parts can be sent back to Sartorius . Procedure Returned devices must be clean, decontaminated, and properly Dispose of the device . Follow the disposal instructions on packed .
  • Página 23 13.3 Power Supply 13.3.1 Device Unit Value Voltage Current consumption 2 .5 Power supply only by Sartorius power supply unit WDS060240 13.3.2 Power Supply Unit Unit Value Type Sartorius power supply unit only, model WDS060240 Primary Voltage 100 – 240 Frequency 50 –...
  • Página 24 Wi-Fi router requirements: Hotspot function and DHCP server must be available Corporate network requirements: DHCP server must be present 13.5 Connections and Connection Adjustment Options (YDP30 Only) Unit Value Speed of connections “USB” connection, type 2 .0, full speed “RS232”...
  • Página 25 <70 14 Accessories, Consumables, and Spare Parts 14.1 Accessories This table contains an excerpt of the accessories that can be ordered . For information on other products, contact Sartorius . Item Quantity Order number Wireless nano router, for use as an independent Wi-Fi network...
  • Página 26 Sartorius Service 14.2 Consumables This table contains an excerpt of the consumables that can be ordered . For information on other products, contact Sartorius . Item Quantity Order number Set: Standard paper and ink ribbon 69Y03285 Set: Self-adhesive paper and ink ribbon...
  • Página 27 (nur YDP30-NET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 28 15 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 29 Netzwerkdrucker Bestimmungsgemäße Verwendung Zielgruppen Das Gerät dient zum Drucken von Daten von Sartorius Prüf- oder Laborgeräten, z . B . zum Ausdruck von Kalibrierergebnissen Die Anleitung richtet sich an die folgenden Zielgruppen . Die oder Messergebnissen von Integritätsprüfgeräten oder Labor- Zielgruppen müssen über die genannten Kenntnisse verfügen .
  • Página 30 Beschädigung der elektrischen Ausrüstung des Geräts Wir empfehlen Reparaturarbeiten auch außerhalb der Gewähr- leistung durch den Sartorius Service oder nach Rücksprache mit Beschädigungen an der elektrischen Ausrüstung des Geräts, z . B . dem Sartorius Service durchführen zu lassen .
  • Página 31 − Gefährdung von Personen − Beschädigungen am Gerät − Fehlfunktionen des Geräts − Ausfall des Geräts Nur zugelassene Zubehörteile, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile von Sartorius verwenden . Nur technisch einwandfreie Zubehörteile, Verbrauchsmate- rialien und Ersatzteile einsetzen . Betriebsanleitung YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 32 Name Beschreibung Netzanschluss Dient zum Anschluss des Netzanschlusskabels . USB-Schnittstelle RS-232C Serielle Schnittstelle, nur YDP30 Ethernet Nur YDP30-NET Abb . 6: YDP30 (Vorderansicht und Rückansicht, Beispiel) Fertigungsschnitt- Ohne Funktion stelle Pos. Name Beschreibung Schnittstelle für Ohne Funktion Obere Abdeckung SD-Speicherkarte...
  • Página 33 . Die spule des Farbbands Halterungen sind um 180° Einstellrad zum Aufwi- drehbar . Dadurch kann die ckeln des Farbbands Medienhalterung auf Aufnahme für Aufwickel- 2 Medienkerngrößen einge- spule des Farbbands stellt werden . Abstandssensor (Empfänger) Betriebsanleitung YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 34 Netzanschlusskabel! Das Netzanschlusskabel auf gungen Umgebungsbedingungen am Aufstel- Beschädigungen prüfen, z . B . Risse in der Isolierung . lort“, Seite 47) Bei Bedarf: Den Sartorius Service kontaktieren . Stellfläche − Stabile, erschütterungsarme und Prüfen, ob der länderspezifische Netzstecker mit den ebene Fläche Netzanschlüssen am Aufstellort übereinstimmt .
  • Página 35 Vorgehen Die Eignung des Wi-Fi-Routers oder des Unternehmensnetz- werks prüfen (Eignung siehe Kapitel „13 .4 Betriebsarten und Anschlussarten“, Seite 48) . Ein Netzwerk-Anschlusskabel an den Anschluss „Ethernet“ und an den Wi-Fi-Router oder das Unternehmensnetzwerk anschließen . Betriebsanleitung YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 36 Wenn Medien und ein Farbband im Gerät eingelegt sind: − Das Gerät ist ausgeschaltet . Das Gerät druckt einen Startausdruck, auf dem das Sartorius Logo und die aktuelle Software-Version enthalten sind . Die LED-Anzeige leuchtet in der Farbe „grün“ . Das Gerät ist Vorgehen betriebsbereit .
  • Página 37 Die vordere Abdeckung nach oben klappen und einrasten lassen . Die obere Abdeckung schließen . 5.6.4 Einlegen der Medien abschließen Vorgehen Den Mediensensor festlegen und die Sensoren kalibrieren (siehe Kapitel „7 .6 Sensoren kalibrieren und Einstellungen ändern“, Seite 42) . Betriebsanleitung YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 38 Die Einstellungen am Wi-Fi-Server oder Unternehmens- Farbbands fest aufgewickelt netzwerk prüfen und anpassen . ist und der schwarze Teil Bei Bedarf: Den Sartorius Service kontaktieren . des Farbbands am Druck- Den Ausdruck der Statusinformationen für die Konfigura- kopf anliegt .
  • Página 39 Anschluss „RS232“ konfigurieren (nur YDP30) Der Anschluss „RS232“ kann in 2 Konfigurationsoptionen konfiguriert werden (siehe Kapitel „13 .5 Anschlüsse und Einstellmöglichkeiten für Anschlüsse (nur YDP30)“, Seite 48) . Die Konfiguration erfolgt mit der Vorschubtaste . Voraussetzungen Das Gerät ist betriebsbereit .
  • Página 40 Die Farbband-Abdeckung öffnen . Den Aufwickelpapierkern des Farbbands links und dann rechts von der Aufwickelspule für Farbband abnehmen . Die Vorratsspule des Farbbands links und dann rechts von der Aufnahme für Vorratsspule des Farbbands abnehmen . Betriebsanleitung YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 41 Vakuum- bürste reinigen . Wenn der Druckkopf versehentlich mit der Haut in Berüh- rung gekommen ist: Den Druckkopf erneut reinigen . Die Komponenten im Innenraum mit einem Luftpinsel oder mit einer Vakuumbürste reinigen . Betriebsanleitung YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 42 Die Vorschubtaste so lange gedrückt halten, bis die LED-An- zeige die richtige Farbe für die gewünschte Funktion anzeigt, z . B . „Rot“ für die Kalibrierung der Sensoren . Wenn die LED-Anzeige die richtige Farbe anzeigt: Die Vorschubtaste loslassen . Betriebsanleitung YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 43 Wenn ein Selbsttest durchgeführt oder Einstellungen geändert wurden: Die Konfigurationsdaten des Geräts werden gedruckt . Auf dem Ausdruck sind folgende Informationen enthalten: Konfigurationsdaten Beschreibung YDP30 | YDP30-NET Version: X .XX . XX Name und Firmware-Version auf der Hauptplatine SERIAL NO: Kein Eintrag MILAGE (m): XXX...
  • Página 44 Das RS232-Anschlusskabel ist Das mitgelieferte Drucker-Anschluss- nicht richtig belegt . kabel, Typ RS232, verwenden . Wenn das Drucker-Anschlusskabel fehlt: Den Sartorius Service kontak- tieren . Die Einstellungen für die serielle Die Konfiguration für den Anschluss 6 .1, 39 Schnittstelle von Gerät und Prüf- „RS232“...
  • Página 45 Vorgehen Das Gerät ausschalten . Das Gerät von der Spannungsversorgung und von allen Geräten trennen . Dazu alle Anschlusskabel abziehen . Die Medien von der Medienhalterung abnehmen . Das Farbband abnehmen . Das Gerät reinigen . Betriebsanleitung YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 46 Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die als Sekundärrohstoffe dienen können . 11.2 Gerät und Teile zurücksenden Voraussetzungen Defekte Geräte oder Teile können an Sartorius zurückgesendet Das Gerät ist dekontaminiert . werden . Zurückgesandte Geräte müssen sauber, dekontaminiert und sachgerecht verpackt sein . Vorgehen Transportschäden sowie Maßnahmen zur nachträglichen...
  • Página 47 Betrieb 25 – 85 Lagerung 10 – 90 13.3 Spannungsversorgung 13.3.1 Gerät Einheit Wert Spannung Stromaufnahme Spannungsversorgung nur durch Sartorius-Netzgerät WDS060240 13.3.2 Netzgerät Einheit Wert Nur Sartorius-Netzgerät, Modell WDS060240 Primär Spannung 100 – 240 Frequenz 50 – 60 Stromaufnahme, maximal Sekundär...
  • Página 48 Anforderungen an Wi-Fi-Router: Hotspot-Funktion und DHCP-Server müssen ver- fügbar sein Anforderungen an Unternehmensnetzwerk: DHCP-Server muss vorhanden sein 13.5 Anschlüsse und Einstellmöglichkeiten für Anschlüsse (nur YDP30) Einheit Wert Geschwindigkeit der Anschlüsse Anschluss „USB“, Typ 2 .0, volle Geschwindigkeit Anschluss „RS232“, maximal 115 .200...
  • Página 49 Schalldruckpegel, maximal dB (A) <70 14 Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile 14.1 Zubehör Diese Tabelle enthält einen Auszug der bestellbaren Zubehörteile . Für Informationen zu weiteren Artikeln Sartorius kontaktieren . Artikel Menge Bestellnummer Wireless Nano Router, zum Betrieb als unabhängiges Wi-Fi-Netzwerk YWLAN02MS...
  • Página 50 69Y03295 15 Sartorius Service Der Sartorius Service steht bei Rückfragen zum Gerät gern zur Verfügung . Für Informationen zu den Service-Adressen, Ser- vice-Leistungen und zum Kontakt vor Ort siehe die Sartorius-Internetseite (www .sartorius .com) . Bei Anfragen zum System und für den Kontakt bei Fehlfunktionen die Geräteinformationen bereithalten und dem Sartorius Service mitteilen, z .
  • Página 51 (seulement sur YDP30-NET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 52 15 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 53 Utilisation conforme L’appareil permet d’imprimer les données d’appareils de contrôle ou de laboratoire Sartorius, par ex . d’imprimer les Groupes cibles résultats de calibrage ou de mesure d’appareils de test d’inté- grité ou de balances de laboratoire . L’appareil peut être utilisé...
  • Página 54 Dommages sur l’équipement électrique de Nous vous recommandons de faire effectuer les réparations par l’appareil le Sartorius Service ou après avoir consulté le Sartorius Service, même si l’appareil n’est plus sous garantie . Tout dommage de l’équipement électrique de l’appareil, par ex .
  • Página 55 − Dommages sur l’appareil − Dysfonctionnements de l’appareil − Panne totale de l’appareil Utilisez exclusivement les accessoires, consommables et pièces de rechange autorisés de Sartorius . Utilisez uniquement des accessoires, consommables et pièces de rechange qui sont dans un état technique irréprochable .
  • Página 56 . Port USB RS-232C Interface série, seulement sur YDP30 Ethernet Seulement sur YDP30-NET Ill . 11 : YDP30 (face avant et face arrière, exemple) Interface de Sans fonction production Pos. Description Interface pour Sans fonction Capot carte mémoire SD...
  • Página 57 180° . Cela permet de régler encreur le porte-papier sur 2 tailles Molette de réglage pour différentes de bobines de l’enroulement du ruban papier . encreur Capteur de distance Support pour la bobine (récepteur) d’enroulement du ruban encreur Mode d'emploi YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 58 . que l’isolation n’est pas fissurée . d’installation vibrations Si nécessaire : contactez le Sartorius Service . − Surface suffisante pour l’appareil . Vérifiez si la fiche secteur spécifique du pays correspond aux prises secteur sur le lieu d’installation .
  • Página 59 (compatibilité, voir chapitre « 13 .4 Modes de fonctionnement et types de connexion », page 72) . Raccordez un câble réseau au port « Ethernet » et au routeur Wi-Fi ou au réseau d’entreprise . Mode d'emploi YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 60 Plan de maintenance », page 64) . l’appareil : l’appareil effectue une impression de démarrage − L’appareil est éteint . qui contient le logo Sartorius et la version actuelle du logiciel . Le voyant LED s’allume en vert . L’appareil est prêt à fonc- Procédure...
  • Página 61 Fermez le capot . 5.6.4 Terminer l’insertion du papier Procédure Définissez le capteur de papier et étalonnez les capteurs (voir chapitre « 7 .6 Étalonner les capteurs et modifier les réglages », page 66) . Mode d'emploi YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 62 Contrôlez et adaptez les réglages sur le serveur Wi-Fi ou bas jusqu’à ce que l’extré- sur le réseau d’entreprise . mité en plastique du ruban Si nécessaire : contactez le Sartorius Service . encreur soit parfaitement Conservez l’impression des informations sur l’état pour la enroulée et que la partie configuration de l’appareil de contrôle ou de laboratoire .
  • Página 63 YDP30) 2 options de configuration sont disponibles pour le port « RS232 » (voir chapitre « 13 .5 Connecteurs et réglages possibles pour connecteurs (uniquement YDP30) », page 72) . La configuration s’effectue avec la touche Avance . Conditions requises L’appareil est prêt à...
  • Página 64 Retirez la bobine du ruban encreur à gauche puis à droite de la bobine d’enroulement du ruban encreur . Retirez la bobine d’alimentation du ruban encreur à gauche puis à droite du support pour la bobine d’alimentation du ruban encreur . Mode d'emploi YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 65 Si vous touchez la tête d’impression par inadvertance avec votre peau : nettoyez à nouveau la tête d’impression . Nettoyez les composants à l’intérieur de l’appareil avec un pinceau à air ou une brosse à vide . Mode d'emploi YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 66 LED indique la couleur correcte pour la fonction souhaitée, par exemple « rouge » pour l’étalonnage des capteurs . Quand le voyant LED est de la bonne couleur : relâchez la touche Avance . Mode d'emploi YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 67 : les données de configuration de l’appareil sont imprimées . Les informations suivantes sont imprimées : Données de configuration Description YDP30 | YDP30-NET Version: X .XX . XX Nom et version du firmware sur la carte mère SERIAL NO: Pas d’entrée MILAGE (m): XXX Déjà...
  • Página 68 à l’appareil de contrôle Vérifiez si l’appareil est correctement ou de laboratoire . configuré sur l’appareil de contrôle ou de laboratoire (voir le mode d’emploi de l’appareil de contrôle ou de labora- toire) . Mode d'emploi YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 69 Éteignez l’appareil . Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et de tous les appareils . Pour cela, débranchez tous les câbles de raccordement . Retirez le papier du porte-papier . Retirez le ruban encreur . Nettoyez l’appareil . Mode d'emploi YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 70 Renvoyer l’appareil et les composants L’appareil a été décontaminé . Vous pouvez renvoyer les appareils ou pièces défectueuses à la société Sartorius . Les appareils renvoyés doivent être propres, Procédure décontaminés et correctement emballés . Éliminez l’appareil . Consultez à cet effet les consignes Les éventuels dommages dus au transport ainsi que les mesures...
  • Página 71 Stockage 10 – 90 13.3 Alimentation électrique 13.3.1 Appareil Unité Valeur Tension Puissance absorbée Alimentation électrique uniquement via bloc d’alimentation Sartorius WDS060240 13.3.2 Bloc d’alimentation Unité Valeur Type Uniquement bloc d’alimentation Sartorius, modèle WDS060240 Primaire Tension 100 – 240 Fréquence 50 –...
  • Página 72 Exigences concernant le routeur Wi-Fi : une fonction hotspot et un serveur DHCP doivent être disponibles Exigences concernant le réseau d’entreprise : un serveur DHCP doit être disponible 13.5 Connecteurs et réglages possibles pour connecteurs (uniquement YDP30) Unité Valeur Vitesse des connecteurs Port «...
  • Página 73 14 Accessoires, consommables et pièces de rechange 14.1 Accessoires Le tableau ci-dessous contient un extrait des accessoires qui peuvent être commandés . Si vous avez besoin d’informations sur d’autres articles, veuillez contacter la société Sartorius . Article Quantité Référence Routeur Nano sans fil, pour le fonctionnement dans un réseau Wi-Fi indépendant...
  • Página 74 15 Sartorius Service Le Sartorius Service se tient à votre disposition si vous avez des questions concernant l’appareil . Vous trouverez les adresses des centres de service après-vente, des informations sur les prestations du service après-vente et les différents contacts locaux sur le site Internet de Sartorius (www .sartorius .com) .
  • Página 75 5 .2 Collegare l’apparecchio all’apparecchio di prova o da laboratorio (solo per YDP30) . . . . . . . . . . . . . . . . 83 13 Dati tecnici .
  • Página 76 15 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 77 Uso previsto Destinatari L’apparecchio viene utilizzato per stampare i dati degli apparecchi di prova o da laboratorio Sartorius, per es . per Il manuale si rivolge ai seguenti destinatari che devono stampare i risultati di calibrazione o i risultati di misurazione possedere le conoscenze menzionate .
  • Página 78 Si consiglia di far eseguire le riparazioni anche fuori garanzia danno all’isolamento, possono essere potenzialmente letali . da parte del Sartorius Service o dopo aver consultato il Sarto- Sussiste pericolo di morte in caso di contatto con parti sotto rius Service .
  • Página 79 − Rischi per le persone − Danni all’apparecchio − Malfunzionamenti dell’apparecchio − Guasto dell’apparecchio Utilizzare solo accessori, materiali di consumo e ricambi approvati della Sartorius . Impiegare solo accessori, materiali di consumo e ricambi in condizioni tecniche perfette . Manuale d’uso YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 80 Interfaccia USB RS-232C Interfaccia seriale, solo per YDP30 Ethernet Solo per YDP30-NET Interfaccia di Senza funzione produzione Fig . 16: YDP30 (vista anteriore e posteriore, esempio) Interfaccia per Senza funzione Pos. Nome Descrizione scheda di memoria Copertura superiore Interruttore On/...
  • Página 81 2 dimensioni dell’anima . Rotella di regolazione per Sensore di distanza l’avvolgimento del nastro (ricevitore) inchiostrato Sede per la bobina di avvolgimento del nastro inchiostrato Manuale d’uso YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 82 Idoneità verificata (vedi capitolo “13 .2 della guaina isolante . ambientali Condizioni ambientali sul luogo Se necessario: contattare il Sartorius Service . d’installazione”, pagina 95) Controllare che la spina specifica del paese sia conforme alle Superficie di − Superficie piana, stabile e con prese elettriche del luogo di installazione .
  • Página 83 Messa in funzione Collegare l’apparecchio all’apparecchio di prova o da laboratorio (solo per YDP30) Procedura Collegare uno dei cavi di collegamento della stampante all’apposito attacco dell’apparecchio e all’apparecchio di prova o da laboratorio (attacchi dell’apparecchio di prova o da laboratorio vedi il manuale d’uso dell’apparecchio di prova o da laboratorio) .
  • Página 84 Se i materiali e un nastro inchiostrato sono caricati nell’ap- − L’apparecchio è spento . parecchio: l’apparecchio esegue una stampa di avvio che include il logo Sartorius e l’attuale versione del software . La spia LED s’illumina di colore “verde” . L’apparecchio è Procedura pronto per l’uso .
  • Página 85 Chiudere la copertura superiore . 5.6.4 Terminare il caricamento dei materiali Procedura Definire il sensore per i materiali e calibrare i sensori (vedi capitolo “7 .6 Calibrare i sensori e modificare le imposta- zioni”, pagina 90) . Manuale d’uso YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 86 Controllare e adattare le impostazioni sul server Wi-Fi o nastro inchiostrato è sulla rete aziendale . avvolto saldamente e il lato Se necessario: contattare il Sartorius Service . nero del nastro poggia sulla Conservare la stampa delle informazioni sullo stato per la testina di stampa .
  • Página 87 Per la porta “RS232” sono disponibili 2 opzioni per la configu- razione (vedi capitolo “13 .5 Porte e opzioni di impostazione delle porte (solo per YDP30)”, pagina 96) . La configurazione viene eseguita con il pulsante di avanzamento . Presupposti L’apparecchio è...
  • Página 88 . Rimuovere la bobina di alimentazione del nastro inchio- strato dal lato sinistro e poi dal lato destro della sede per bobina di alimentazione del nastro inchiostrato . Manuale d’uso YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 89 Se la testina di stampa è venuta accidentalmente a contatto Pulire i componenti all’interno dell’apparecchio con un con la pelle: pulire di nuovo la testina di stampa . pennello a pompetta o una spazzola per vuoto . Manuale d’uso YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 90 LED mostra il colore corretto per la funzione desiderata, per es . “rosso” per la calibrazione dei sensori . Se la spia LED dell’apparecchio mostra il colore corretto: rilasciare il pulsante di avanzamento . Manuale d’uso YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 91 . La stampa contiene le seguenti informazioni: Dati di configurazione Descrizione YDP30 | YDP30-NET versione: X .XX . XX Nome e versione del firmware sulla scheda madre Nessuna voce SERIAL NO: MILAGE (m): XXX Già...
  • Página 92 Utilizzare il cavo di collegamento è assegnato correttamente . stampante fornito in dotazione, tipo RS232 . Se il cavo di collegamento stampante manca: contattare il Sartorius Service . Le impostazioni per l’interfaccia Modificare la configurazione per la 6 .1, 87 seriale dell’apparecchio e dell’ap- porta “RS232”...
  • Página 93 Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica e da tutte le apparecchiature . A tale scopo staccare tutti i cavi di collegamento . Rimuovere i materiali dal supporto materiali . Rimuovere il nastro inchiostrato . Pulire l’apparecchio . Manuale d’uso YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 94 Rispedire l’apparecchio e i componenti L’apparecchio è decontaminato . Gli apparecchi o i componenti difettosi possono essere restituiti a Sartorius . Gli apparecchi restituiti devono essere puliti, Procedura decontaminati e imballati in modo adeguato . Smaltire l’apparecchio . Consultare a riguardo le indicazioni Danni dovuti al trasporto, nonché...
  • Página 95 25 – 85 Stoccaggio 10 – 90 13.3 Alimentazione elettrica 13.3.1 Apparecchio Unità Valore Tensione Potenza assorbita Alimentazione elettrica solo tramite l’alimentatore Sartorius WDS060240 13.3.2 Alimentatore Unità Valore Tipo Solo alimentatore Sartorius, modello WDS060240 Primario Tensione 100 – 240 Frequenza 50 –...
  • Página 96 Requisiti del router Wi-Fi: la funzione hotspot e il server DHCP devono essere disponibili Requisiti della rete aziendale: il server DHCP deve essere disponibile 13.5 Porte e opzioni di impostazione delle porte (solo per YDP30) Unità Valore Velocità delle porte Porta “USB”, tipo 2 .0, massima velocità...
  • Página 97 <70 14 Accessori, materiale di consumo e ricambi 14.1 Accessori Questa tabella contiene un estratto degli accessori ordinabili . Per informazioni su ulteriori articoli rivolgersi a Sartorius . Articolo Quantità Codice d’ordine Router wireless nano, per il funzionamento come rete Wi-Fi indipendente YWLAN02MS Manuale d’uso YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 98 Il Sartorius Service è a disposizione per qualsiasi domanda sull’apparecchio . Per informazioni relative agli indirizzi dei centri di Service, alle prestazioni di Service e al contatto in loco si prega di visitare il nostro sito Internet (www .sartorius .com) .
  • Página 99 13 .3 Suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 de la empresa (solo YDP30-NET) . . . . . . . . . . . . . . . . 107 13 .3 .1 Aparato .
  • Página 100 15 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 101 Uso previsto El aparato sirve para imprimir datos de comprobadores o instrumentos de laboratorio de Sartorius, p . ej ., para imprimir Grupos de destinatarios resultados de calibración o de medición de comprobadores de integridad o de balanzas de laboratorio . El aparato se puede Las instrucciones van dirigidas a los siguientes grupos de utilizar en entornos de laboratorio .
  • Página 102 Le recomendamos realizar los trabajos de reparación fuera de Los daños en el equipo eléctrico del aparato, p . ej ., en el garantía también a través de Sartorius Service o después de la aislamiento, pueden ser mortales . Tocar componentes con consulta con el Sartorius Service .
  • Página 103 − Daños en el aparato − Fallos de funcionamiento del aparato − Avería del aparato Utilice solo accesorios, consumibles y recambios admitidos de Sartorius . Utilice solo accesorios, consumibles y recambios en perfecto estado técnico . Instrucciones de manejo de YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 104 . Interfaz USB RS-232C Interfaz de serie, solo YDP30 Ethernet Solo YDP30-NET Interfaz de Sin función Fig . 21: YDP30 (vista delantera y trasera, ejemplo) producción Pos. Nombre Descripción Interfaz para la Sin función tarjeta de...
  • Página 105 Rueda de ajuste para núcleo de medio . enrollar la cinta de color Sensor de distancia Alojamiento de la bobina (receptor) receptora de la cinta de color Instrucciones de manejo de YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 106 . Superficie − Superficie estable, libre de vibracio- Si es necesario: contacte con el Sartorius Service . nes y nivelada Compruebe si los enchufes del país se corresponden con las − Tamaño suficiente para el aparato .
  • Página 107 . Conectar el aparato al enrutador de wifi o a la red de la empresa (solo YDP30-NET) Pueden acceder al aparato varios comprobadores o instrumentos de laboratorio . Según la configuración, los comprobadores o instrumentos de laboratorio pueden acceder al aparato a través...
  • Página 108 Si hay colocados medios y una cinta de color en el aparato: − El aparato está apagado . el aparato imprime una impresión inicial con el logotipo de Sartorius y la versión de software actual . El indicador LED se enciende en verde . El aparato está listo Procedimiento para utilizarse .
  • Página 109 Cierre la cubierta superior . 5.6.4 Finalizar la colocación de medios Procedimiento Establezca el sensor de medios y calibre los sensores (véase Capítulo “7 .6 Calibrar los sensores y modificar los ajustes”, página 114) . Instrucciones de manejo de YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 110 . avance de plástico de la Si es necesario: contacte con el Sartorius Service . cinta de color se haya Conserve la impresión con la información de estado para enrollado y la parte negra configurar el comprobador o instrumento de laboratorio .
  • Página 111 La conexión “RS232” se pueden configurar con dos opciones de configuración (véase Capítulo “13 .5 Conexiones y posibilidades de conexión para las conexiones (solo YDP30)”, página 120) . La configuración se lleva a cabo con la tecla de avance .
  • Página 112 . Retire la bobina de alimentación de la cinta de color a la izquierda y, después, a la derecha del alojamiento para la bobina de alimentación de la cinta de color . Instrucciones de manejo de YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 113 Si el botón de presión ha entrado en contacto con la piel por descuido: vuelva a limpiarlo de nuevo . Limpie los componentes del espacio interior con un aeró- grafo o con un cepillo de aspirador . Instrucciones de manejo de YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 114 LED muestre el color correcto para la función deseada, p . ej ., rojo para la calibración de los sensores . Si el indicador LED muestra el color correcto: suelte la tecla de avance . Instrucciones de manejo de YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 115 . La impresión incluye los siguientes datos: Datos de configuración Descripción YDP30 | YDP30-NET versión: X .XX . XX Nombre y versión del firmware en la placa principal Ninguna entrada SERIAL NO:...
  • Página 116 Compruebe si el aparato está confi- al instrumento de laboratorio . gurado correctamente en el compro- bador o instrumento de laboratorio (véanse las instrucciones de manejo del comprobador o instrumento de labora- torio) . Instrucciones de manejo de YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 117 Desconecte el aparato del suministro eléctrico y de todos los demás aparatos . Para ello, retire todos los cables de cone- xión . Retire los medios del soporte de medios . Retire la cinta de color . Limpie el aparato . Instrucciones de manejo de YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 118 Devolver el aparato y los componentes El aparato está descontaminado . Los aparatos o componentes defectuosos pueden devolverse a Sartorius . Todo aparato que se devuelva deberá estar adecuada- Procedimiento mente embalado, además de limpio y descontaminado . Deseche el aparato . Siga para ello las indicaciones de Tanto los daños que puedan producirse durante el transporte...
  • Página 119 Suministro eléctrico 13.3.1 Aparato Unidad Valor Tensión Consumo (corriente) Suministro eléctrico solo a través de la fuente de alimentación Sartorius WDS060240 13.3.2 Fuente de alimentación Unidad Valor Tipo Solo a través de la fuente de alimentación Sartorius modelo WDS060240 Primaria Tensión...
  • Página 120 Requisitos del enrutador de wifi: la función de punto de acceso y el servidor DHCP deben estar disponibles Requisitos de la red de la empresa: debe haber un servidor DHCP 13.5 Conexiones y posibilidades de conexión para las conexiones (solo YDP30) Unidad Valor Velocidad de las conexiones Conexión “USB”...
  • Página 121 En esta tabla se incluye un extracto de los accesorios disponibles . Para obtener más información sobre otros artículos, póngase en contacto con Sartorius . Artículo Cantidad Referencia Enrutador inalámbrico Nano para operar como red de wifi independiente YWLAN02MS Instrucciones de manejo de YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 122 15 Sartorius Service Sartorius Service está a su disposición para cualquier consulta sobre el aparato . Consulte las direcciones, los servicios ofrecidos y la forma de contacto del servicio técnico en la página web de Sartorius (www .sartorius .com) .
  • Página 123 13 .3 .1 Устройство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 43 корпоративной сети (только YDP30-NET) . . . . . . . . . . . . . 1 31 13 .3 .2 Блок...
  • Página 124 15 Сервисная служба Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 125 инструкции . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обозначает опасность, которая может привести к смерти или к получению тяжелых травм, если ее не предупредить . УВЕДОМЛЕНИЕ Обозначает опасность, которая может привести к материаль- ному ущербу, если ее не предупредить . Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 126 которые описаны в настоящем руководстве . Для работ по опасно для жизни . техническому обслуживанию, которые должна проводить При наличии дефектов электрооборудования отключите сервисная служба Sartorius Service, свяжитесь с ней . устройство от источника питания и обратитесь в сервисную службу Sartorius Service . Квалификация персонала...
  • Página 127 − повреждения устройства − сбой устройства − выход устройства из строя Используйте только одобренные компанией «Sartorius» принадлежности, расходные материалы и запасные части . Используйте только технически исправные принадлежности, расходные материалы и запасные части . Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 128 Подключение к Используется для подключения сети сетевого кабеля . Интерфейс USB RS-232C Последовательный интерфейс, только YDP30 Ethernet Только YDP30-NET Рис . 26: YDP30 (лицевая и задняя сторона, пример) Технологический Не задействован интерфейс Поз. Наименование Описание Интерфейс для Не задействован Верхняя крышка...
  • Página 129 катушки печатной ленты Крепления поворачиваются Дисковый переключатель на 180° . Это позволяет для наматывания настраивать крепление печатной ленты среды на 2  размера Крепление для наматы- сердечника среды . ваемой катушки печатной Датчик расстояния ленты (приемник) Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 130 фирменной табличке, напряжению, подаваемому на месте установки . Если входное напряжение слишком высокое: не вклю- чайте устройство в сеть . Обратитесь в сервисную службу Sartorius Service . Подключите соединительный кабель блока питания к разъему «Сетевой разъем» . Подключите сетевой кабель к блоку питания и источнику...
  • Página 131 Проверьте пригодность роутера Wi-Fi или корпоративной сети (пригодность см . Глава «13 .4 Режимы работы и виды подключения», страница 144) . Подключите соединительный сетевой кабель к разъему «Ethernet» и к роутеру Wi-Fi или корпоративной сети . Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 132 обслуживания», страница 136) . Ели в устройство установлены среды и печатная лента: − Устройство выключено . Устройство печатает тестовую страницу, на которой указан логотип компании «Sartorius» и текущая версия программ- ного обеспечения . Порядок действий СИД-индикатор горит «зеленым» цветом . Устройство готово...
  • Página 133 Откиньте переднюю крышку вверх и дождитесь фиксации . Закройте верхнюю крышку . 5.6.4 Завершение установки сред Порядок действий Задайте датчик сред и откалибруйте датчики (см . Глава «7 .6 Калибровка датчиков и изменение настроек», стра- ница 138) . Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 134 намотается, и черная часть Сохраните распечатку с информацией о состоянии для печатной ленты не будет конфигурации контрольного или лабораторного устройства . прилегать к печатающей головке . Заройте крышку печатной ленты . Закройте верхнюю крышку . Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 135 Конфигурация разъема «RS232» (только YDP30) Для разъема «RS232» можно задать 2 опции конфигурации (см . Глава «13 .5 Разъемы и возможности настройки разъемов (только YDP30)», страница 144) . Конфигурация задается клавишей перевода . Условия Устройство готово к эксплуатации . Порядок действий...
  • Página 136 Снимите сердечник наматывающей бумаги печатной ленты слева и затем справа с наматывающей катушки для печатной ленты . Снимите подающую катушку печатной ленты слева и затем справа с крепления для подающей катушки печатной ленты . Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 137 и датчик для маркировки черным цветом (3) пневма- тической или вакуумной щеткой . В случае случайного контакта печатающей головки с кожей: Повторно очистите печатающую головку . Очистите компоненты во внутреннем пространстве пневма- тической или вакуумной щеткой . Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 138 тем включите устройство . Клавишу перевода необходимо удерживать нажатой до тех пор, пока СИД-индикатор не покажет правильный цвет для требуемой функции, например, «Красный» для калибровки датчиков . Если СИД-индикатор показывает правильный цвет: Отпу- стите клавишу перевода . Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 139 настройки: Выполняется печать данных конфигурации устрой- ства . На распечатке содержится следующая информация: Данные конфигурации Описание YDP30 | YDP30-NET Версия: X .XX . XX Наименование и версия микропрограммного обеспечения на главной плате Без записи СЕРИЙНЫЙ №: ЧИСЛО МИЛЬ (м): XXX Уже...
  • Página 140 торного устройства) . При печати среды Неправильная настройка принтера . Измените настройку датчика сред . 7 .6, 138 смещаются . Сбросьте настройки устройства на 7 .6, 138 заводские . Откалибруйте датчики . 7 .6, 138 Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 141 Выключите устройство . Отключите устройство от источника питания и от всех устройств . Для этого отсоедините все соединительные кабели . Снимите среды с крепления сред . Снимите печатную ленту . Выполните очистку устройства . Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 142 Выведите устройство из эксплуатации . Свяжитесь с сервисной службой Sartorius Service для получения информации о порядке обратной отправки устройств или компонентов (см . www .sartorius .com) . Для обратной отправки упакуйте устройство и детали надлежащим образом . Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 143 Источник питания 13.3.1 Устройство Единица измерения Значение Напряжение В пост . тока Потребление тока А Электропитание только через блок питания Sartorius WDS060240 13.3.2 Блок питания Единица измерения Значение Тип Только блок питания Sartorius, модель WDS060240 Первичное напряжение Напряжение В 100 – 240 перем...
  • Página 144 Требования к роутеру Wi-Fi: Функция точки доступа и сервер DHCP должны быть доступны Требования к корпоративной сети: Необходимо наличие сервера DHCP 13.5 Разъемы и возможности настройки разъемов (только YDP30) Единица измерения Значение Скорость разъемов Разъем «USB», тип 2 .0, полная скорость...
  • Página 145 В этой таблице приведена информация о принадлежностях, которые можно заказать . Для получения сведений о других изделиях свяжитесь с компанией «Sartorius» . Изделие Количество Номер заказа Беспроводной роутер Nano, для работы в качестве независимой сети Wi-Fi YWLAN02MS Руководство по эксплуатации YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 146 69Y03295 15 Сервисная служба Sartorius Service Сервисная служба Sartorius Service охотно ответит на Ваши вопросы по устройству . Сведения о сервисных отделениях, обслужива- нии и контактных лицах в вашем регионе вы найдете на веб-сайте компании «Sartorius» (www .sartorius .com) .
  • Página 147 1 .1 有效性 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 6 .1 配置接口“RS232”(仅 YDP30) . . . . . . . . . . . . . . . . 159 1 .2 目标群体...
  • Página 148 15 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 149 技术,例如标准纸或热敏纸。 目标群体 知识和资质 根据版本,该设备必须设置为标准打印机或网络打印机, 操作人员 操作人员要熟悉设备操作及其相关的工 并连接到测试设备或实验室设备(性能参见第 168 页的 作流程。操作人员要了解在本设备上作 章节“13 .4 运行方式和接口类型”)。 业可能出现的危险,并能避免这些危 设备只能根据此说明书进行使用。任何其他应用都被视为 险。操作人员已接受过设备操作指导。 不符合规定。 运营商 设备的运营商要遵守安全和劳动保护条 如果设备没有按照规定使用:设备的保护措施可能会受到 例。运营商必须确保在该设备上作业的 影响。这可能会造成意外的人员伤害或财产损失。 所有人员拥有访问相关信息的权限并已 接受过有关设备操作的指导。 设备的使用条件 此设备不能在有爆炸危险的环境中使用。设备仅可在室内 图示 使用。 此设备仅允许在说明书技术参数中指定的操作条件下、与 1.3.1 规定的设备一起使用。 操作说明中的警告提示 警告 标识了如果无法避免将可能造成死亡或重伤的危险。 注意 标识了如果无法避免将可能造成财产损失的危险。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 150 遵守保养周期(有关保养周期和保养操作,参见第 160 页的章节“7 .2 保养计划”)。 如有损坏,立即联系 Sartorius Service 进行排除。 2.1.2 设备的维修和保养工作 在设备上进行维修和保养作业需要具备特殊的设备专业知 电气装备 识。如果设备没有按照规定维修或保养:设备的安全性可 能会受到影响,或者测试标记可能会失效。 2.5.1 该设备电气装备的损坏 即便是超出保修范围的维修工作,我们也建议您请 Sartorius Service 来完成或在咨询 Sartorius Service 之后再进 此设备电气装备的损坏,例如绝缘件的损坏,可能会危及 行维修。 生命。接触带电部件可能会导致死亡。 仅执行此说明书中所述的保养作业。对于必须由 Sartorius 如果设备的电气装备出现故障,要关闭电源,并联系 Service 进行的保养作业,请联系 Sartorius Service。 Sartorius Service。 防止带电元件受潮。受潮可能会导致短路。 人员资质 2.5.2 电源设备和电源线...
  • Página 151 安全须知 紧急情况下的操作 如果发生紧急情况,例如因设备功能故障或发生危险情 况:工作人员可能受伤。必须立即关闭设备: 将电源线从安装地点的电源上拔下。 防止设备重启。 配件、耗材和备件 不合适的配件、耗材和备件可能影响功能和安全并造成以 下后果: − 人员危害 − 设备损坏 − 设备功能故障 − 设备失灵 只能使用 Sartorius 批准的配件、耗材和备件。 只能使用技术数据完好的配件、耗材和备件。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 152 设备说明 设备说明 接口 设备概述 插图 32: 接口(后视图 YDP30,示例) 项号 名称 说明 电源接口 用于电源线的接口。 USB 接口 RS-232C 串联接口,仅 YDP30 以太网 仅 YDP30-NET 生产接口 无功能 SD 存储卡接口 无功能 插图 31: YDP30(前视图和后视图,示例) 项号 名称 说明 顶盖 LED 显示屏 开 / 关键 LED 显示屏指示设备的运行状态。...
  • Página 153 距离传感器 项号 名称 说明 (发射器) 色带盖板 介质导板拨盘 将介质导板设置到介质宽 打印头 度。 顶盖锁定装置 将顶盖保持在打开位置。 黑色标记传感器 这样可以防止顶盖不会意 介质导板 将放入的介质固定到位。 外关闭。 宽度可设置。 拉出杆 抬起介质的介质芯。由 2 介质架 压纸辊 个可以推开一定距离的支 架组成。支架可 180°旋 色带供带盘支架 转。这样就可以将介质架 色带卷绕拨盘 设置到 2 个介质芯的尺 寸。 色带卷轴支架 距离传感器 (接收器) YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 154 方法 确保安装地点满足以下条件: 方法 条件 特征 警告 使用损坏的电源线可能造成重伤!检查电源线 环境条件 已测试性能(参见第 167 页的章 是否有损坏,例如:绝缘层是否有裂缝。 节“13 .2 安装地点的环境条件”) 需要时:请联系 Sartorius Service。 占地面积 − 稳定、低振动并且是平面 检查国家特定的电源插头是否与安装地点的电源接口一 − 大小足以容纳设备。 致。 需要时:请联系 Sartorius Service。 检查铭牌上的电压说明是否与安装地点的电压一致。 如果输入电压过高:请不要将设备连接到电源上。 请联系 Sartorius Service。 将电源设备的连接电缆连接到“电源接口”上。 将电源线连接到电源设备,然后连接到安装地点的电源 上。插座必须良好接触。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 155 备的 Wi-Fi 功能会受到限制。 过 Wi-Fi 组件与公司网络 − 可以使用测试设备或实验 例如仅标准身份验证方法可 室设备的所有 Wi-Fi 功 连接。 用。 能。 前提条件 − 设备和 Wi-Fi 路由器已关闭。 − 测试设备或实验室设备已允许并准备 Wi-Fi 运行(参见 测试设备或实验室设备的使用说明书)。 方法 检查 Wi-Fi 路由器或公司网络的性能(性能参见第 168 页的章节“13 .4 运行方式和接口类型”)。 将网络连接电缆连接到“以太网”接口,然后连接到 Wi-Fi 路由器或公司网络上。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 156 检查介质是否适合于设备(性能参见第 169 页的章 打开或关闭顶盖 节“13 .7 色带”)。 打开顶盖。 前提条件 检查介质架是否设置到正 设备已关闭。 确的介质芯尺寸。 需要时:将 2 个支架 方法 滑开,然后 180°旋 转。 如果要打开顶盖: 向前拉顶盖两侧的操 纵杆。 将 2 个支架滑开,然后将介质芯固定到支架间。 将介质通过介质导板推到 向上翻转顶盖,然后向后推至止挡位置。 黑色标记传感器和压纸 听到顶盖锁定装置发出喀哒声。 辊。 如果要关闭顶盖: 从侧面按下顶盖锁定装置。这样将解锁顶盖。 将顶盖向下翻转。两个操纵杆必须卡入。 转动介质导板拨盘,以将介质导板设置到已放入介质的 宽度。 关闭顶盖。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 157 用于设置压纸辊。 正常纸位置 用于将压纸辊调整到正常的纸 张厚度(介质厚度参见第 169 页的章节“13 .8 介质”)。 合上前盖。前盖必须卡 厚纸位置 用于将压纸辊调整到最大纸张厚 死。 度(最大纸张厚度参见第 169 关闭顶盖。 页的章节“13 .8 介质”)。 前提条件 设备已关闭。 方法 打开顶盖。 将前盖向下翻转。 将操纵杆按到所需的位置,例如到厚纸位置。 将前盖向上翻转至卡死。 关闭顶盖。 5.6.4 完成介质装入 方法 设置介质传感器并校准传感器 (参见第 162 页的章 节“7 .6 校准传感器并更改设置”)。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 158 了网络打印机的 IP 地址。在“HOST NAME”行中给出 通过卷绕辊将色带拉过打 了主机名。 印头,然后分别从左右两 如果 IP 地址具有“ 0 .0 .0 .0”: 侧将卷绕辊放置到色带卷 重新按下进纸按钮。 轴上并将其与凹口对齐。 将重新打印状态信息。 需要时:重复最多 5 次该过程。 如果状态信息未打印,或仍缺失 IP 地址信息或主机 名: 将色带卷绕拨盘向下转 检查并调整 Wi-Fi 服务器或公司网络的设置。 动,直到色带的塑料引线 需要时:请联系 Sartorius Service。 紧紧缠绕并且色带的黑色 保存好测试设备或实验室设备配置的状态信息打印内 部分靠在打印头上。 容。 关闭色带盖板。 关闭顶盖。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 159 系统设置 系统设置 配置接口“RS232”(仅 YDP30) “RS232”接口可以在 2 个配置选项中配置(参见第 168 页的章节“13 .5 接口(仅 YDP30)和用于接口的设置选 项”)。通过进纸按钮进行配置。 前提条件 设备已准备就绪。 方法 关闭设备。 重新接通设备。 如果启动打印内容已打印:在接下来的 3 秒钟内按进纸 按钮。这样就会调出配置模式。 启动配置例程,打印配置选项。将打印以下数据: 配置选项 说明 SETUP SERIAL PORT: PRESS KEY: XXXXBdYZZ 显示可设置的配置,例如 9600BD801。可以通过按下进 纸按钮来选择配置。 WAIT 5s: 不变 5 秒等待时间后显示下一个选 项。...
  • Página 160 7 .4, 161 清洁传感器。 7 .5 .3, 161 7 .4, 161 需要时 拉出杆 取出介质。 清洁拉出杆。 7 .5 .2, 161 内部 取出介质。 7 .4, 161 7 .6, 162 清洁内部组件。 取下色带 方法 关闭设备。 打开顶盖。 打开色带盖板。 分别从左右两侧将色带卷绕纸芯从色带卷轴上取下。 分别从左右两侧将色带供带盘从色带供带盘支架上取 下。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 161 清洁打印头 擦拭拉出杆 (2)。 不能触摸打印头。必须使用 100% 乙醇和棉签或打印头清 洁笔清洁打印头。 打印头不得与医用酒精接触。医用酒精可能会损坏打印 头。 前提条件 7.5.3 清洁传感器或内部 设备中未放入色带。 设备的传感器和内部必须用气刷或真空刷清洁。 方法 关闭设备。 前提条件 打开顶盖。 设备中未放入介质。 打开色带盖板。 用 100% 的乙醇润湿棉签 方法 或使用打印头清洁笔来清 关闭设备。 洁打印头 (1)。 打开顶盖。 使用气刷或真空刷清洁距 离传感器(接收器)(1), 距离传感器(发射器)(2) 和黑色标记传感器 (3)。 如果打印头意外接触到皮肤:重新清洁打印头。 用气刷或真空刷清洁内部组件。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 162 − 设备打印存储器内容(参见 第 163 页的章节“7 .6 .2 检查 存储器内容”)。 设备重置到出厂设置 绿色 如果设备已校准以打印单个标签:切换到连续纸打印 将执行以下功能: − 内部存储器 (DRAM) 将被删除。 − 设备被重置到出厂设置。 前提条件 − 色带和介质已放入设备。 − 如果要执行自检:所放入的介质必须具备所需的最小宽 度(参见第 166 页的章节“12 .1 设备消毒”)。 方法 关闭设备。 按住设备的进纸按钮,然后同时接通设备。 长按进纸按钮,直到 LED 显示屏显示所需功能的正确颜 色,例如“红色”用于校准传感器。 当 LED 显示屏显示了正确颜色:松开进纸按钮。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 163 清洁和保养 设备将执行功能,例如校准传感器。 根据设备功能,从出纸托盘中弹出具有或不具有打印功 能的介质。 7.6.1 检查设备的配置数据 如果执行了自检或更改了设置:将打印设备的配置数据。 打印内容包含以下信息: 配置数据 说明 YDP30 | YDP30-NET 版本: X .XX . xx 主板上的名称和固件版本 SERIAL NO: 无条目 MILAGE (m): XXX 已打印(以米为单位) CHECKSUM: XXXXXXXX 主板固件校验和 SERIAL PORT: XXXX, X , X , X “RS232”接口配置 CODE PAGE: XXX 字符集表...
  • Página 164 设备和测试设备或实验室设备 更改“RS232”接口的配置。 6 .1, 159 的串行接口设置不同。 设备不打印(仅在作 设备可以同时接收多个打印任 重新启动缺少的打印任务。 为网络打印机使用 务,并且仅打印第一个打印任 时)。 务。 5 .8, 158 设备未正确与测试设备或实验 打印状态信息。 室设备连接。 检查测试设备或实验室设备上的设 备是否正确设置(请参阅测试设备 或实验室设备的使用说明)。 打印时介质不同。 打印机设置错误。 更改介质传感器的设置。 7 .6, 162 设备重置到出厂设置。 7 .6, 162 校准传感器。 7 .6, 162 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 165 排除 章节,页码 打印质量差。 顶盖未完全关闭。 关闭顶盖。两个操纵杆必须卡入。 介质未正确放入。 取出介质。 7 .4, 161 放入介质。 5 .6, 156 打印头已污脏。 清洁打印头。 7 .5 .1, 161 重新调试 方法 运行设备(参见 第 154 页的章节“5 调试”)。 停止运行 停止运行设备 方法 关闭设备。 断开设备与电源和所有设备的连接。为此拔下所有连接 电缆。 将介质从介质架上取下。 取下色带。 清洁设备。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 166 方法 11.2 发回设备和零件 给设备进行废弃处理。为此注意我们网站上的废弃处理 指示 (www .sartorius .com)。要通知废物处理部门,设备 有缺陷的设备或部件可以返回到 Sartorius。退回的设备必 内部装有锂电池。 须清洁、消毒并有适当的包装。 按照当地法规对包装进行废弃处理。 运输损坏以及 Sartorius 公司对设备或部件进行的后续清洗 和消毒工作所产生的费用要由发送者来承担。 对于受到有害物质(例如,有害的生物或化学物质)污染 的设备,不能送回进行维修和废弃处理。在运输之前,必 须对设备进行消毒(请参见第 166 页的章节“12 .1 设备消 毒”)。 方法 停止运行设备。 请与 Sartorius Service 联系,获得有关设备或部件发回 的信息(参见 www .sartorius .com)。 必须正确包装发回的设备和部件。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 167 25 – 85 存放 10 – 90 13.3 电源 13.3.1 设备 单位 数值 电压 电流消耗 2 .5 只能通过 Sartorius 电源设备 WDS060240 供电 13.3.2 电源设备 单位 数值 型号 仅 Sartorius 电源设备 WDS060240 首要 100 – 240 电压 50 – 60 频率...
  • Página 168 设置:9600BD801 / 9600 .0 .8 .1 波特率 9600 / 部分:奇数/ 8 个数据位/ 1 个停止位 接口“RS232”的可选设置 设置:1200BD701 / 1200 .0 .7 .1 波特率 1200 / 部分:奇数/ 7 个数据位/ 1 个停止位 13.6 打印技术和打印数据 单位 数值 根据放入的介质,可能的打印技术不同 热转移打印 直接热敏打印 溶液 打印宽度,最大 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 169 15 – 60 介质的厚度 0 .06 – 0 .19 介质芯的外径,最大 25 – 38 用于自检的介质的最小宽度 5 .08 13.9 声音发射 单位 数值 声压级,最大 dB (A) <70 14 配件、耗材和备件 14.1 配件 该表格包含可订购配件的摘要。欲获得更多产品信息请联系 Sartorius 公司。 商品 数量 订单号 无线纳米路由器,可作为独立的 Wi-Fi 网络运行 YWLAN02MS YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 170 6900905 澳大利亚 6900902 南非共和国 6971975 以色列 6971980 丹麦 意大利 6971776 打印机连接电缆,型号为 Mini-USB 到 USB-B 69Y03293 打印机连接电缆,型号 RS232 69Y03295 15 Sartorius Service Sartorius Service 乐意为您解答任何有关设备的问题。为获得有关售后服务部门地址、售后服务内容和本地联系人的信 息,请您访问 Sartorius 公司的网站(www .sartorius .com)。 有关系统咨询以及发生故障时及时联络,请准备好设备信息如设备序列号,并告知 Sartorius Service。为此,请留意铭牌 上的信息。 16 符合性文件 随附的文件说明了设备符合指定指令或标准的要求。 YDP30 | YDP30-NET 使用说明书...
  • Página 171 器の接続 (YDP30-NETのみ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 172 15 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 173 本書について 本書について その他の記号 1.3.2 必要な処置 : 実行する必要のある処置を表しま す。 対象範囲 結果 : 実行した処置の結果を表します。 本書は機器の一部です。本書の説明は、次のバージョン の機器に適用されます: 安全上の注意 機器 タイプ YDP30 ( 標準プリンター) | YDP30-NET YDP30 (ネッ トワークプリンター) 用途 本機器は、ザルトリウス製テスト機器またはラボ用機器 ターゲットグループ のデータ印刷に向けた使用(例:完全性テスト機器また はラボ用天びんの校正結果または測定結果の印字)を目 本書は、以下のターゲットグループを対象としていま 的としています。本機器は、実験室で使用することがで す。各ターゲットグループには、以下の表に記載された きます。 知識が必要です。 印刷は、「熱転写」または「直接感熱」の印刷プロセス ターゲッ トグ 知識と資格 で実行します。機器は、挿入された用紙(標準紙、感熱...
  • Página 174 機器の安全な取り扱いについて十分な知識を持たずに機 不適切な(またはサイズが適正でない)電源ケーブル 器の作業を実行する場合:自分自身がケガをしたり、近 や、不適切な電源ユニットを使用すると、感電などの重 くにいる人にケガをさせたりすることがあります。 傷につながることがあります。 機器を操作するすべての作業員が、確実に必要な知識 必ず付属の電源ユニットと電源ケーブルを使用してく と資格を持つようにします(「1 .2 ターゲットグルー ださい。 プ」章173ページを参照)。 電源ユニットまたは電源ケーブルの交換が必要な場 記載のアクティビティに特定の資格が必要な場合:そ 合:Sartorius Serviceにご連絡ください。電源ユニット れらのアクティビティは、規定のターゲットグループ または電源ケーブルを、修理または改造しないでくだ が実行します。 さい。 記載のアクティビティに特定の資格が不要な場合:そ れらのアクティビティは、「ユーザー」ターゲットグ ループが実行します。 本書の説明の重要性 本書の説明に従わなかった場合、個人に危険が及ぶな ど、深刻な結果につながる恐れがあります。 本書を最後までよくお読みください。 本書に含まれている情報が、必ず機器を操作する人全 員に伝わるようにします。 本書を保存してください。 本書を紛失した場合は、新しい説明書を申請するか、 最新バージョンをザルトリウスWebサイト(www . sartorius .com)からダウンロードしてください。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 175 安全上の注意 緊急時の対処 機器の作動不良または危険な状況などにより、緊急事態 が発生した場合:ケガの恐れがあります。以下の手順 で、すぐに機器の操作を停止します: 電源ケーブルを設置場所の電源から外します。 機器が再始動しないように保護します。 アクセサリー、消耗品、スペアパーツ 不適切なアクセサリー、消耗品、スペアパーツは、機能 と安全性への悪影響、および以下の結果をもたらすこと があります: − ケガのリスク − 機器の損傷 − 機器の作動不良 − 機器の故障 ザルトリウス製のアクセサリー、消耗品、およびスペ アパーツのみを使用してください。 正常に動作する状態にあるアクセサリー、消耗品、ス ペアパーツのみを使用してください。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET175...
  • Página 176 用紙出力トレイ 業ネッ トワークに接続しています 給紙ボタン − 挿入した用紙を前に送り (YDP30-NETのみ) 。 ます (例 : ラベル印刷時) 。 黄の点灯 機器は内部保存データの削除中で − 印刷を停止 ・ 再開します。 す。 − 特定機能を選択します (例 : RS232インターフ 赤の点灯 上部カバーが開いています。 ェースの構成、 センサー 赤の点滅 問題が発生しました (紙詰まりなど) 。 の校正) 。 LED表示 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 177 上部カバーのロック 上部カバーを開放位 用センサー 置に固定します。 上部 用紙フィーダー 挿入した用紙を所定の位 カバーが誤って閉まる 置に保持します。 さまざま ことを防ぎます。 な幅に設定できます。 用紙カッター 用紙台 用紙スプールを固定しま 印刷ローラー す。 2つの台から成り、 それ らの間の距離を変更でき インクリボン巻き出しス ます。 これらの台は180° 回 プール取込口 転し、 用紙台を2つの用紙 インクリボン巻き取り調 スプールサイズに設定で 整ホイール きます。 インクリボン巻き取りス 距離センサー (受信 プール取込口 器) 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET177...
  • Página 178 警告 電源ケーブルの欠陥は、重傷につながりま 周囲環境条件 適合性テスト済み ( 「13 .2 設置場所の す!電源ケーブルに、絶縁体のひびなどの損傷がない 周囲環境条件」 章191ページを参 か確認します。 照) 必要な場合:Sartorius Serviceにご連絡ください。 設置面 − 振動のほとんどない安定した水 各国専用の電源プラグが、設置場所の電源接続部に合 平面 うかどうか確認します。 − 機器の設置に十分なスペース 必要な場合:Sartorius Serviceにご連絡ください。 製造業者のIDラベルに記載されている電圧仕様が、設 置場所の電源仕様と一致しているかどうか確認しま す。 入力電圧が高すぎる場合:機器を電源に接続しな いでください。 Sartorius Serviceにご連絡ください。 電源ユニット接続ケーブルを「電源」接続部に接続し ます。 電源ケーブルを電源ユニットと設置場所の電源に接続 します。コンセントに簡単に手が届くようにしてくだ さい。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 179 − Wi-Fiルーターが不要。 − テスト機器またはラボ用 − テスト機器またはラボ用 Wi-Fi機能が限定される場合 機器は、 Wi-Fi構成部品経 機器のすべてのWi-Fi機能 がある (例 : 標準認証方法し 由で企業ネッ トワークに が使用できる。 か使えない) 。 接続。 要件 − 機器とWi-Fiルーターがオフになっていること。 − テスト機器またはラボ用機器がWi-Fiに対応し、その 使用準備が整っていること(テスト機器またはラボ用 機器の取扱説明書を参照)。 手順 Wi-Fiルーターまたは企業ネットワークの適合性を確 認します(適合性については、「13 .4 動作モードと接 続タイプ」章192ページを参照)。 ネットワーク接続ケーブルを「イーサネット」ポート とWi-Fiルーターまたは企業ネットワークに接続しま す。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET179...
  • Página 180 ールサイズに設定されて いることを確認します。 必要な場合 : 2つの台 要件 を押し広げて、 それら 機器のスイッチがオフであること。 を180° 回転させます。 手順 上部カバーを開くには : 上部カバーの両側にあ るレバーを手前に引き 2つの台を押し広げて、台の間に用紙スプールを固定 ます。 します。 用紙を、 用紙フィーダー、 ブラックマーキング用セ ンサー、 および印刷ローラ ーの上で押さえます。 上部カバーを上に開き、止まるまで後方に押しま す。 上部カバーのロックがカチリとかみ合います。 上部カバーを閉じるには: 上部カバーのロックを横に押します。上部カバー のロックが外れます。 上部カバーを押し下げます。カチッと音がして、 用紙フィーダーの設定ホイールを回して、用紙フィー 両方のレバーが元の位置に戻ります。 ダーを挿入された用紙の幅に設定します。 上部カバーを閉じます。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 181 厚紙用の位置 印刷ローラーを最大紙厚に設 フロントカバーを閉じま 定する場合 (最大紙厚につい す。 カチッと音がして、 フロ ては、 「 13 .8 用紙」 章193ペー ントカバーが固定します。 ジを参照) 。 上部カバーを閉じます。 要件 機器のスイッチがオフであること。 手順 上部カバーを開きます。 フロントカバーを手前に開きます。 レバーを押して、目的の位置(例:厚紙の位置)に合 わせます。 フロントカバーを閉じ、カチッと音をさせて固定しま す。 上部カバーを閉じます。 用紙挿入の完了 5.6.4 手順 用紙センサーを定義し、センサーを校正します (「7 .6 センサーの校正と設定の変更」章186ページを 参照)。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET181...
  • Página 182 ークプリンターのIPアドレスは「IP ADDRESS」行に記 にインクリボンの巻き取り 載されます。ホスト名は「HOST NAME」行に記載され スプール上に配置して、 く ます。 ぼみを使って位置を合わ IPアドレスの項目が「0 .0 .0 .0」の場合: せます。 再度給紙ボタンを押します。 ステータス情報が再度印刷されます。 必要な場合:この手順を最大5回繰り返します。 設定ホイールを下に回し、 ステータス情報が印刷できない、またはIPアドレスや インクリボンのプラスチッ ホスト名情報が依然として不明な場合: ク製リーダーがきつく巻 Wi-Fiサーバーまたは企業ネットワークの設定を確 かれ、 インクリボンの黒い 認し、調整します。 部分が印字ヘッ ド上に来 必要な場合:Sartorius Serviceにご連絡ください。 るまでインクリボンを巻き テスト機器またはラボ用機器の構成に備え、ステータ 取ります。 ス情報の印刷物は保存してください。 インクリボンカバーを閉じます。 上部カバーを閉じます。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 183 SETUP SERIAL PORT: 調整可能な構成を示します PRESS KEY: XXXXBdYZZ (例 : 9600BD801) 。 給紙ボタン を押して、 構成を選択できま す。 次のオプションが表示される WAIT 5s: no change まで5秒間待ちます。 印刷された構成オプションを選択するには:次の5秒 以内に給紙ボタンを押します。 構成オプションが選択されていない場合:次の構成オ プションが構成プロセスで印刷されます。 構成オプションが再び選択されない場合:構成プロセ スはキャンセルされます:[no changes made/EXIT SETUP/print settings] の通知が印刷されます。 機器の構成データが印刷されます(「7 .6 .1 機器の構 成データの確認」章187ページを参照)。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET183...
  • Página 184 7 .4、 185 センサーをクリーニングします。 7 .5 .3、 185 必要時 用紙カッター 用紙を取り除きます。 7 .4、 185 用紙カッターをクリーニングします。 7 .5 .2、 185 内部 用紙を取り除きます。 7 .4、 185 内部構成部品をクリーニングします。 7 .6、 186 インクリボンの取り外し 手順 機器をオフにします。 上部カバーを開きます。 インクリボンカバーを開きます。 インクリボンの巻き取りスプールを、インクリボンの 巻き取りスプール取込口から左、右の順に外します。 インクリボンの巻き出しスプールを、インクリボンの 巻き出しスプール取込口から左、右の順に外します。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 185 上部カバーを開きます。 手順 インクリボンカバーを開きます。 機器をオフにします。 100%エタノールで湿らせ 上部カバーを開きます。 た綿棒または印字ヘッ ド 距離センサー (受信器) クリーニングペンを使用し (1) 、 距離センサー (送信 て、 印字ヘッ ド (1) をクリー 器) ( 2) 、 ブラックマーキン ニングします。 グ用センサー (3) は、 エア ブラシまたは吸引ブラシ でクリーニングします。 印字ヘッドが誤って肌に触れた場合:印字ヘッドを再 度クリーニングします。 内部構成部品をエアブラシまたは吸引ブラシでクリー ニングします。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET185...
  • Página 186 − コアダンプの印刷 ( 「7 .6 .2 コアダンプの確認」 章187ページ を参照) 。 機器の工場設定の復元 緑 機器が個別ラベルの印刷用に校正されている場合 : 連続用紙 への印刷に校正を変更します。 以下の機能を実行します : − 内部メモリ (DRAM) の消去。 − 機器を工場設定にリセッ ト。 要件 − インクリボンと用紙が機器に挿入されていること。 − 自己診断の実施が必要な場合:挿入した用紙に必要と される最小幅があること(「12 .1 機器の汚染除去」章 190ページを参照)。 手順 機器をオフにします。 給紙ボタンを長押しして、機器をオンにします。 LED表示が目的の機能の適切な色(例:センサーの校 正を示す「赤」)になるまで、給紙ボタンを押したま まにします。 LED表示が適切な色になったら:給紙ボタンから指を 離します。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 187 機器機能に応じて、印刷機能の使用の有無に関わら ず、用紙出力トレイから用紙が出てきます。 7.6.1 機器の構成データの確認 自己診断が実施されたか、または設定が変更された場 合:機器の構成データが印刷されます。印刷物は以下の 情報を含みます: 構成データ 説明 メインボードの名前とファームウェアバージョン YDP30 | YDP30-NET Version: X .XX .XX 記載なし SERIAL NO .: すでに印刷済み (m) MILAGE (m): XXX メインボードファームウェアのチェックサム CHECKSUM: XXXXXXXX 「RS232]接続の構成 SERIAL PORT: XXXX, X , X , X コードページ CODE PAGE: XXX 国コード...
  • Página 188 (ネッ トワークプリン に受信したのに、 最初の印刷ジ 動します。 ターとしての使用時 ョブしか印刷しない。 のみ) 。 機器がテスト機器またはラボ用 ステータス情報を印刷します。 5 .8、 182 機器に正しく接続されていない。 テスト機器またはラボ用機器上で機 器が適切に構成されていることを確 認します (テスト機器またはラボ用機 器の取扱説明書を参照) 。 印刷中に用紙がずれ プリンター設定が適切でない。 用紙センサーの設定を変更します。 7 .6、 186 る。 機器を工場設定にリセッ トします。 7 .6、 186 センサーを校正します。 7 .6、 186 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 189 上部カバーを閉じます。 カチッと音が ない。 して、 両方のレバーが元の位置に戻り ます。 用紙が正しく挿入されていない。 用紙を取り除きます。 7 .4、 185 用紙を挿入します。 5 .6、 180 印字ヘッ ドが汚れている。 印字ヘッ ドをクリーニングします。 7 .5 .1、 185 システムの再始動 手順 機器を立ち上げます(「5 はじめに」章178ページを参 照)。 使用の停止 機器の使用停止 手順 機器をオフにします。 機器と電源およびその他の機器との接続を切ります (すべての接続ケーブルを外します)。 用紙台から用紙を外します。 インクリボンを外します。 機器をクリーニングします。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET189...
  • Página 190 として再利用できます。 (186ページ)を参照)。 要件 機器と部品の返品 11.2 機器の汚染が除去されていること。 欠陥のある機器や部品は、ザルトリウスに返品できま 手順 す。返品する機器はクリーニングして汚染を除去し、適 機器を処分します。当社Webサイト(www .sartorius . 切に梱包してください。 com)の処分に関する指示に従ってください。機器の 運搬中に損傷が生じた場合、および受け取り後にザルト 内部にリチウムバッテリーが設置されていることを、 リウスが機器または部品のクリーニングおよび消毒を行 廃棄施設に通知します。 った場合、それらの費用は発送者が負担するものとしま 都道府県庁の規制に従って梱包材を処分します。 す。 危険物質(有害な生体物質または化学物質)で汚染され た機器は、修理や処分を受け付けません。機器は輸送前 に汚染除去する必要があります(汚染除去については、 「12 .1 機器の汚染除去」章190ページを参照)。 手順 機器の使用を停止します。 機器または部品の返品方法は、Sartorius Serviceにお問 い合わせください(www .sartorius .comをご覧くださ い)。 返品する機器と部品を適切に梱包します。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 191 電源 13.3 機器 13.3.1 単位 値 電圧 電流消費 2 .5 電源には必ずザルトリウス製電源ユニッ トWDS060240を使用 13.3.2 電源ユニット 単位 値 タイプ ザルトリウス製電源ユニッ ト (モデルWDS060240) のみ 一次 電圧 100〜240 周波数 50〜60 電流消費 (最大値) 1 .6 二次 電圧 電流 (最大値) 2 .5 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET191...
  • Página 192 設定 : 9600BD801/9600 .0 .8 .1 ボーレート9600/パリティ : 奇数/8データビッ ト/1ストップビッ ト 「RS232」 接続のその他の設定 設定 : 1200BD701/1200 .0 .7 .1 ボーレート1200/パリティ : 奇数/7データビッ ト/1ストップビッ ト 印刷プロセスと印刷データ 13.6 単位 値 可能な印刷プロセス (挿入用紙に基づく ) 熱転写印刷 直接感熱印刷 分解能 印字幅 (最大) 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 193 用紙外径 (最大) 用紙の幅 15〜60 用紙の厚さ 0 .06〜0 .19 用紙スプール外径 25〜38 自己診断用用紙の最小幅 5 .08 アコースティックエミッション 13.9 単位 値 音圧レベル (最大) dB (A) <70 14 アクセサリー、消耗品、スペアパーツ アクセサリー 14.1 以下の表は、注文可能なアクセサリーの一部です。その他の製品に関する情報は、ザルトリウスにお問い合わせくだ さい。 品目 数量 注文番号 ワイヤレス ナノルーター (独立Wi-Fiネッ トワークで使用) YWLAN02MS 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET193...
  • Página 194 英国 6971945 オーストラリア 6900905 南アフリカ 6900902 イスラエル 6971975 デンマーク 6971980 イタリア 6971776 プリンター接続ケーブル (タイプmini USB - USB B) 69Y03293 プリンター接続ケーブル (タイプRS232) 69Y03295 15 Sartorius Service 機器に関するお問い合わせは、Sartorius Serviceがいつでも承ります。サービスのお問い合わせ先、提供サービス、お 近くの販売店などに関する情報は、ザルトリウスWebサイト(www .sartorius .com)をご覧ください。 システムに関するご質問や不具合についてSartorius Serviceにお問い合わせの際は、機器情報(シリアル番号など)を お手元にご用意ください。機器情報は、製造業者の型式プレートに記載されています。 16 適合宣言書 ここに添付する文書は、本機器が引用されている指令または規格に準拠していることを確証するものです。 取扱説明書 YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 195 Operating Instructions YDP30 | YDP30-NET...
  • Página 196 Original Déclaration de conformité UE/CE Fabricant Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l’appareil Type d’appareil Imprimante YDP30 Modèle dans la version que nous avons mise sur le marché, est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes suivantes et répond aux...
  • Página 197 Originale Dichiarazione di conformità UE/CE Fabbricante Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Germania dichiara sotto la propria responsabilità che l’apparecchiatura Tipo di apparecchio Stampante YDP30 Modello nella versione da noi immessa sul mercato, è conforme a tutte le disposizioni...
  • Página 198 Original Declaración de conformidad UE/CE Fabricante Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el equipo Tipo de aparato Impresora YDP30 Modelo en la variante comercializada por nosotros cumple todas las disposiciones pertinentes...
  • Página 199 Оригинал Декларация о соответствии нормам Европейского союза/Европейского сообщества Изгото- витель Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Germany под единоличную ответственность заявляет, что оборудование Тип устройства Принтер YDP30 Модель в исполнении, выпущенном нами на рынок, соответствует всем релевантным...
  • Página 200 Original U K Declaration of Conformity Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Manufacturer 37070 Goettingen, Germany declares und er sole responsibility that the equipment Printer Device type Model YDP30 in the form as delivered fulfils all the relevant provisions of the following British...
  • Página 201 Connections between the device and peripherals must be made using shielded cables in order to maintain compliance with FCC radio frequency emission limits. Any modifications made to this device that are not approved by Sartorius may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
  • Página 202 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49 551 308 0 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Este manual también es adecuado para:

Ydp30-net