Página 1
Bedienungsanleitung User manual Notice d’utilisation Istruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Инструкция по пользованию Scharf auf schnelle Schnitte? Keen on Quick Cuts? Gemüsehobel LAOLA Vegetable Slicer LAOLA GEFU – Entdecke Deine Kochkunst. GEFU – Discover Culinary Artistry. www.gefu.com...
Página 2
Art.-Nr.: 89429 Bedienungsanleitung / User manual Inbetriebnahme / First-time use • Nehmen Sie alle Bestandteile aus der Verpackung und reinigen Sie diese vor dem ersten Gebrauch. Bitte beachten Sie dazu auch die Hinweise unter dem Punkt Reinigung. Take all components out of the packaging and clean them before first use.
Página 3
Bedienungsanleitung / User manual Reinigung / Cleaning • Drücken und drehen Sie (gleichzeitig und um 180°) dann am Verstellrad (4) und fixieren Sie die vorgenommene Einstellung, indem Sie es • Reinigen Sie den Gemüsehobel und den Restehalter in der Spülmaschine loslassen.
Página 4
Lebensmittel und Einstellungshinweise / Food and setting instructions • (5) Schneidplatine glatt + (3) Verstellrad 1- 9 mm -> Scheiben von 1 - 9 mm z.B. für Gruken, Zucchini, Zwiebeln, Kohl, Kartoffeln, Rote Beete, Tomate, Zitrone etc. - (5) cutting plate smooth + (3) adjusting wheel 1- 9 mm -> slices from 1 - 9 mm. e.g.
Página 5
Art.-Nr.: 89429 Notice d’utilisation / Istruzioni d‘uso Mise en service/ Preparazione • Sortez tous les éléments de l‘emballage et nettoyez-les avant de les utiliser pour la première fois. Reportez-vous également aux instructions de la section Nettoyage. Prelevare i componenti dalla confezione e lavarli prima di utilizzarli per la prima volta.
Página 6
Notice d’utilisation / Istruzioni d‘uso Nettoyage / Pulizia • Appuyez sur la molette de réglage (4) et tournez-la ensuite (simultanément et à 180°) ; fixez le réglage effectué en la relâchant. • Nettoyez la mandoline à légumes et le poussoir (8) au lave-vaisselle ou sous Premere e ruotare (contemporaneamente e di 180°) la rotella (4), quindi l’...
Página 7
Aliments et conseils de réglage / Suggerimenti per il cibo e l‘ambientazione - (5) platine de coupe lisse + (3) molette de réglage 1- 9 mm -> tranches de 1 - 9 mm par ex. pour grues, courgettes, oignons, choux, pommes de terre, betteraves rouges, tomates, citron, etc. - (5) piatto di taglio liscio + (3) rotella di regolazione 1- 9 mm ->...
Página 8
Art.-Nr.: 89429 Instrucciones de uso / Gebruiksaanwijzing / Инструкция по пользованию Puesta en marcha / Ingebruikname / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ • Extraiga todos los componentes de su embalaje y límpielos antes del primer uso. Consulte al respecto también las instrucciones en el apartado «Limpieza».
Página 9
Instrucciones de uso / Gebruiksaanwijzing / Инструкция по пользованию Modo de uso / Toepassing / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ B) Ajuste del espesor de corte / Instellen van de snijdikte / Регулировка толщины резки A) Ajuste de la cuchilla / Instellen van de snijplatine / Регулировка...
Página 10
Instrucciones de uso / Gebruiksaanwijzing / Инструкция по пользованию Limpieza / Reiniging / ЧИСТКА Instrucciones de seguridad / Veiligheidsinstructies / УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Lave la mandolina de verduras y el sujetarrestos en el lavavajillas o bajo el • Los filos de la mandolina de verduras son muy afilados. Por eso, tenga especial cuidado al usarla y limpiarla, y utilice siempre el sujetarrestos (8). grifo con agua caliente.
Página 11
GEFU-Q5, synonyme d’une garantie de 5 ans. Con l‘apposizione del sigillo GEFU-Q5, che indica 5 anni di garanzia, la GEFU garantisce la lunga durata funzionale di questo prodotto. GEFU garantiza la durabilidad permanente de este producto mediante el sello GEFU-Q5, que representa 5 años de garantía.