Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FLOTEC SIMER
SELF-PRIMING CENTRIFUGAL PUMPS
ENGLISH: 1-16
FRENCH: 17-32
SPANISH: 33-48
OWNER'S MANUAL
PENTAIR.COM
©2023 Pentair. All Rights Reserved.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair FLOTEC SIMER Serie

  • Página 33: Bombas Centrífugas Autocebantes

    FLOTEC SIMER BOMBAS CENTRÍFUGAS AUTOCEBANTES MANUAL DEL PROPIETARIO PENTAIR.COM ©2023 Pentair. Todos los derechos reservados.
  • Página 34 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO .
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Mantenga el área de trabajo limpia, despejada  y debidamente iluminada; guarde adecuadamente Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea todas las herramientas y equipos que no use. este símbolo en su bomba o en este manual, busque una de las Mantenga a los visitantes a una distancia segura ...
  • Página 36: Instalación Y Funcionamiento

    INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ANTES DE LA INSTALACIÓN DE LA BOMBA de pozo encamisado. Asegúrese de que el pozo no tenga más de 20 pies de  INSTALACIÓN EN LANZAS (PUNTO DE DRENAJE) profundidad hasta el agua. Conecte la tubería de succión al punto de drenaje Ubique la bomba lo más cerca posible del pozo, usando ...
  • Página 37 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO reducir la pérdida de presión causada por la fricción. 1 0 0 Hasta 100’: Mismo tamaño que el del puerto  de descarga de la bomba. Hasta 100’: Mismo tamaño que el del puerto  de descarga de la bomba. Recorrido de 100’...
  • Página 38: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO CABLEADO Proteja los conductores de electricidad y de conexión a tierra de cortes, grasa, calor, aceite y químicos. Instale, conecte a tierra, cablee y brinde servicio de El motor tiene protección interna automática contra mantenimiento a esta bomba según los requerimientos del sobrecargas térmicas.Si el motor se detiene por razones código eléctrico.
  • Página 39: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CEBADO DE LA BOMBA Ponga en marcha la bomba. Debe salir agua en 10 minutos o menos. El tiempo depende de la profundidad del pozo El cebado se refiere a la expulsión de todo el aire en el sistema hasta el agua y del tramo horizontal de tubería.
  • Página 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO La bomba y las tuberías no necesitan desconectarse para reparar o reemplazar el motor o la junta. Si se cambia el motor, debe instalarse una nueva junta del eje. Conserve una junta del eje adicional por si la necesita en el futuro. Revise la etiqueta del motor para conocer las instrucciones de lubricación.
  • Página 41 MANTENIMIENTO Retire la parte giratoria de la junta colocando dos Deslice el elemento giratorio de la junta (lado de carbono destornilladores debajo del anillo de la junta y levantando primero) sobre el eje hasta que el aro conductor de goma hacia arriba con cuidado (Figura 14).
  • Página 42: Partes Para Reparación

    PARTES PARA REPARACIÓN MODELOS FLOTEC SERIE FP5200 2419A 0605 SERIE FP5500 P15006 (02-01-2023)
  • Página 43 PARTES PARA REPARACIÓN MODELOS FLOTEC FP5242-00 FP5252-00 FP5512-00 FP5522-00 FP5532-00 FP5542-00 FP5552-00 N.° DE DESCRIPCIÓN CANT. REF. 1-1/2 HP 2 HP 1/2 HP 3/4 HP 1 HP 1-1/2 HP 2 HP MOTOR J218-1655 J218-1656 J218-1651 J218-1652 J218-1653 J218-1655 J218-1656 DEFLECTOR DE AGUA 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 PLACA DE SELLADO...
  • Página 44 PARTES PARA REPARACIÓN SERIE FP5100/3400P MODELOS FLOTEC FP5162-08 FP5172-08 FP5182-08 N.° DE REF. DESCRIPCIÓN CANT. 1 HP 1-1/2 HP 2 HP MOTOR J218-1653 J218-1655 J218-1656 DEFLECTOR DE AGUA Incluido con el kit de sellado y con el kit de reparación TAPÓN DE CEBADO - TAPÓN DE TUBERÍA DE 1/2"...
  • Página 45 PARTES PARA REPARACIÓN MODELOS SIMER 3410P 3415P 3420P N.° DE REF. DESCRIPCIÓN CANT. 1 HP 1-1/2 HP 2 HP MOTOR J218-1653 J218-1655 J218-1656 DEFLECTOR DE AGUA Incluido con el kit de sellado y con el kit de reparación TAPÓN DE CEBADO - TAPÓN DE TUBERÍA DE 1/2"...
  • Página 46: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN CORRECTIVA El interruptor está desactivado Asegúrese de que el interruptor esté activado Se quemó un fusible Reemplace el fusible El interruptor de arranque Reemplace el interruptor de arranque está defectuoso Consulte las instrucciones sobre el cableado . Revise y apriete todo El motor no funciona el cableado .
  • Página 47: Garantía Limitada

    La garantía no es transferible y no cubre productos usados en aplicaciones comerciales/de renta. Para obtener asistencia con las partes o la resolución de problemas, NO devuelva el producto a su tienda, comuníquese con el servicio al cliente de Pentair Flotec al 1-800-365-6832.
  • Página 48 Fax: 888.606.5484 Todas las marcas comerciales y los logotipos de Pentair indicados son propiedad de Pentair . Las marcas comerciales y los logotipos de terceros, registrados y no registrados, son propiedad de sus respectivos dueños. Como mejoramos continuamente nuestros productos y servicios, Pentair se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Pentair es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades .

Tabla de contenido