Pentair Berkeley Manual Del Usuario
Pentair Berkeley Manual Del Usuario

Pentair Berkeley Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Berkeley:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Frame Mounted Centrifugal Pump
6802 0413
Direct Coupling / Drive Belt Driven
STA-RITE DE MEXICO MOnTERREy, n.L., MEXICO
PH: +52(81)8151-6102 | EMAIL: [email protected]
BE988 (07/02/13)
© 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair Berkeley

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Frame Mounted Centrifugal Pump 6802 0413 Direct Coupling / Drive Belt Driven STA-RITE DE MEXICO MOnTERREy, n.L., MEXICO PH: +52(81)8151-6102 | EMAIL: [email protected] BE988 (07/02/13) © 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Page SAFETY ............................. 3 INSTALLATION General Information ....................... 3, 4 Pump Foundation ......................5 Direct Coupling Drive ......................6 Belt Drive ........................... 7 Suction Connection ....................... 8-11 Discharge Connection ....................12-13 Electrical Connection ....................... 14 START-UP General Information ......................15 Check Pump Rotation ......................
  • Página 3: Safety

    When in doubt, consult your nearest connecting motor to supply. Berkeley Professional Dealer. power lines. NOTICE: If pump site is 1000 feet above sea level, sub-tract 1.2 feet from the NPSHA equation and an additional 1.2 feet for each additional 1000 feet of...
  • Página 4: Suction Connection

    Installation • General Information EXAMPLE NPSHR NPSHA ONLY NPSHR at this point NPSHR at this point (550 gpm) = 14 Feet (450 gpm) = 10 Feet B3ZRM 8.5 Feet total friction loss @ 450 Gallons per minute. 9.5 Feet total friction loss @ 550 Gallons per minute.
  • Página 5 Installation • Pump Foundation 1/2" or thicker Sole Plate tapped Pump or for hold down bolts Motor Frame Anchor Bolts Concrete Foundation Pump or Motor Frame Anchor Bolt Steel Channel Shims for alignment Wedges Various Heights Grout Tack Weld Grout Concrete Foundation Pump and Motor...
  • Página 6 Installation • Direct Coupling Drive r llel Straight Edge Centerline Caliper i t n e Center line Fine Alignment Course Alignment FINE ALIGNMENT Rotating shaft can catch and trap clothing or body. Coupling guard must ALWAYS be in • Angular and parallel misalignment of the coupling place when pump is running.
  • Página 7 Installation • Belt Drive Incorrect Incorrect Centerline - A of each shaft and pulley must Centerline - B represents center of belt and be parallel for proper alignment. pulley.This centerline must be straight for proper alignment. Centerline Centerline 6027 0609 ALIGNMENT NOTICE: Belts must be tight enough to prevent slip- ping during operation.
  • Página 8: Suction Lift

    Installation • Suction Connection Suction Lift Pump driven by remote power source, direct coupling or pulley/belt connection. Short length of straight pipe after reducer. ( 2 times pipe diameter minimum ) Suction Gauge Straight run, short as possible but See foundation at least 6 times pipe diameter ("D") section.
  • Página 9 Installation • Suction Connection Suction Lift Do not use Concentric Reducer causes high spots Concentric along the suction line resulting in air pockets. Reducer. Do not install valves in suction line. No support or uneven mounting not recommended. Unsupported pipe causes excessive stress on pump and fittings.
  • Página 10 Installation • Suction Connection When Flooded Suction Exits Pump driven by remote power source, direct coupling or pulley/belt connection. Water under pressure S ort run of straig t pipe after reducer aintain minimum li uid times pipe diameter . level to prevent vorte ing. ccentric educer flat side up.
  • Página 11 Installation • Suction Connection When Flooded Suction Exits Inverted Eccentric Reducer may result in air pocket. Water under pressure Valve in upward position may trap air. Do not leave valve partially closed. Check Valve in suction pipe not needed. Concentric Reducer may cause air pockets.
  • Página 12 Installation • Discharge Connection Expansion joint with tie rods where needed. Isolation This fitting may be used to Valve check shut-off head. Use Concentric Reducer to mimimize friction losses. ressure auge Discharge pipe diameter at least one nominal pipe size larger than discharge opening in pump.
  • Página 13 Installation • Discharge Connection Avoid chec valves that cause h draulic shoc . Avoid undersized pipe dia eter . Do not force align ent that can cause flange stresses. Do not use Gate Valve to throttle flow. Do not leave pipe unsupported.
  • Página 14 Installation • Electrical Connection Incoming Power TIME AUTO HAND START NEMA 3R Enclosure Minimum recommended components to protect your pump during operation. Check all local electrical codes prior to installation. 1. Contactor 2. Lightning Arrestor 3. Loss of Prime Protection 4.
  • Página 15: General Information

    Start-up • General Information CHECk ROTATION: STARTING: NOTICE: Never run pump dry. Running pump without Before pump is put into operation, rotational direction must be checked to assure proper performance of water will overheat pump and damage internal parts. pump. Refer to illustration on Page 16. Always make sure pump is primed prior to start-up.
  • Página 16 Start-up • Determine Pump Rotation Viewed from Viewed from this direction this direction s iewed s iewed n a e start switch momentari ump dri er to o ser e rotationa direction Pump with a Pump with a Clockwise Counter-Clockwise Rotation Rotation NOTICE: This pump rotates clockwise.
  • Página 17: Priming

    Start-up • Pump Priming Hand Primer Primer Isolation Valve Discharge Priming Valve Suction to Water Source 6035 0609 Installations With Flooded Suction. Installations With Suction Lift and Priming Pump. • Open air vent (or pipe plug) in the highest tapped • Close air tight valve. opening in pump case.
  • Página 18: General Information

    The following are factory approved brands of grease temperature of the water being pumped. for use with Berkeley Pumps: Alvania EP2, Shell Oil; MECHANICAL SEAL: Mobilith AW2, Mobil Oil, Ronex MP, Exxon, Litholine EP2, Atlantic Richfield;...
  • Página 19 Maintenance Remove the volute and the old gasket(s) and O-Ring(s). NOTICE: Place the puller’s fingers against the back of the Discard the gaskets and O-rings. vanes in the impeller. Pulling on the impeller’s unsupported front or back shroud could easily break the impeller. Never Check the clearance between the impeller hub and the pull on the supported front or back shroud.
  • Página 20 Packing Ring Replacement Packing Hooks Packing Gland Motor / Engine not shown Motor / Engine not shown for clarity. for clarity. 826 0394a 826 0394 • Unfasten hardware holding Packing Gland in place • Remove packing rings from Stuffing box using two and slide back on shaft to expose packing rings. A commercially available Packing Hooks as shown.
  • Página 21: Shaft Maintenance/Replacement

    Maintenance • Shaft Maintenance/Replacement Make sure bearings are clean; pack with grease as shown. Outer Bearing Cap with Grease Seal Bearing Frame Outer (Bracket) Bearing Water Slinger Inner Bearing Slinger Oil Seal Procedure and parts may vary slightly Procedure and parts may vary 6041 0609 depending on pump model.
  • Página 22 Maintenance • General Pump Care ROUTINE MAINTENANCE WINTERIzING A well maintained pumping system will extend the life of If pump is to be out of service for an extended period of the unit and will require fewer repairs. This means less time, such as the winter months, the following storage down time which can be very critical when a constant procedures should be followed.
  • Página 23 Maintenance • Routine Inspection Checklist I. QUARTERLY INSPECTION III. QUARTERLY INSPECTION Inspect all system piping connections for leakage Inspect all system piping connections for leakage or possible misalignment. or possible misalignment. Check pump foundation for soundness and see Check pump foundation for soundness and see that all hold-down bolts are secure.
  • Página 24: Ordering Replacement Parts

    ORDERING REPLACEMENT PARTS: Illustration on the following page show typical components used in the assembly of bearing frame Locate the Berkeley nameplate on the pump, plate mounted centrifugal pumps. Refer to this drawing when is normally on the bearing bracket. Information found ordering any replacement parts.
  • Página 25 Pump Nomenclature • Bearing Frame Mount Bearing Cap Bearing Cap Gasket Oil Seal Lock Nut Lock Washer Retaining Ring Double Row Bearing Pump Shaft Bearing Frame Single Row Bearing Oil Seal Bearing Retainer Seal Plate (Bracket) Seal Plate Gasket Slinger Impeller Lockwasher Shaft Sleeve...
  • Página 26 Troubleshooting • Electrical Drive Pumps PROBABLE CAUSE SYMPTOM GROUP I GROUP II GROUP III ELECTRICAL MECHANICAL SYSTEM Pump runs, but no water delivered Not enough water delivered Not enough pressure Excessive vibration Abnormal noise Pump stops Overheating CAUSE CORRECTIVE ACTION I.
  • Página 27: Corrective Action

    Troubleshooting • Engine Drive Pumps PROBABLE CAUSE SYMPTOM GROUP I GROUP II GROUP III ENGINE MECHANICAL SYSTEM Pump runs, but no water delivered Not enough water delivered Not enough pressure Excessive vibration Abnormal noise Pump stops Overheating CAUSE CORRECTIVE ACTION I.
  • Página 28: Warranty

    Warranty Limited Warranty BERKELEY warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period Water Systems: whichever occurs first: Water Systems Products —...
  • Página 29: Bomba Centrífuga Con Transmisión

    MANUAL DEL USUARIO Bomba Centrífuga con Transmisión 6802 0413 Acoplamiento Directo / Transmisión Por Banda STA-RITE DE MEXICO MOnTERREy, n.L., MEXICO PH: +52(81)8151-6102 | EMAIL: [email protected] BE988 (07/02/13) © 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 30 Tabla de Contenidos Página SEGURIDAD .......................... 31 INSTALACIÓN Información General ......................32 Cimentación de Bomba ....................33 Impulsador de Acoplamiento Directo ................34 Transmisión por Banda ....................35 Conexión de Succión ....................36-39 Conexión de Descarga ....................40-41 Conexión Eléctrica ......................42 ARRANQUE Información General ......................
  • Página 31: Seguridad

    (NPSHA / NPSHR), y cómo determinar si las condiciones de bombeo cumplen los criterios. En caso de duda consulte a su Distribuidor Autorizado Berkeley. AVISO: Si la altura del nivel del mar es mayor a 1000 pies, reste 1.2 pies de ecuación NPSHA y reste 1.2 pies...
  • Página 32: Conexión De Succión

    Instalación • Información General SOLO NPSHR NPSHA EJEMPLO NPSHR en este punto NPSHR en este punto (450 gpm) = 10 Pies (550 gpm) = 14 Pies B3ZRM 8.5 Pies pérdida fricción total @ 450 Galones por minuto. 9.5 Pies pérdida fricción total @ 550 Galones por minuto.
  • Página 33 Instalación • Cimentación de la Bomba Placa de asiento de 1/2" con hoyos para colocar pernos. Bastidor de la Bomba o Motor Tornillos De anclaje Cimentación Concreto Bastidor de la bomba o Motor Tornillo de anclaje Canal De acero Calzas Para alineación Cuñas Diferentes Alturas...
  • Página 34 Instalación • Impulsador de Acoplamiento Directo Ajuste Fino Proceso de Alineación AJUSTE FINO El eje rotativo puede atrapar ropa o el cuerpo. SIEMPRE deberán utilizarse protecciones • Se deberá corregir simultáneamente una de acoplamiento cuando la bomba esté encendida. desalineación paralela de la conexión. Mantenga Estas se muestran en transparente para darle una una separación entre las dos mitades del mayor claridad y se puedan identificar.
  • Página 35: Alineación

    Instalación • Transmisión por Banda Incorrecto Incorrecto Línea Central - A de cada eje y polea debe Línea Central - B representa el centro de ser paralelo para una alineación correcta. la correa y polea. Ésta línea debe mantenerse recta para una alineación correcta. Línea Central Línea Central 6027 0609...
  • Página 36: Altura De Succión

    Instalación • Conexión de Succión Altura de Succión Bomba conectada directamente a un motor o fuente de poder o banda. Tramo corto o recto después del reductor (mínimo 2 veces el diámetro de tubería) Manómetro Conducción recta, lo más corta posible pero al menos 6 veces el diámetro de la tubería ("D") después del codo para estabilizar flujos.
  • Página 37 Instalación • Conexión de Succión Altura de Succión No utilice Reductor Concéntrico ocasiona puntos altos reductor en la línea de succión resultando en bolsas de aire. concéntrico No instale válvulas en la línea de succión. No es recomendable no utilizar soportes. Tubería no soportada causa tensión excesiva en la bomba y conectores.
  • Página 38: Con Salida De Succión Positiva

    Instalación • Conexión de Succión Con Salida de Succión Positiva Bomba conectada directamente Agua bajo a un motor o fuente de poder o banda. presión anten a e ni e m nimo de ramo corto o recto despu s de reducto r uido para pre enir órtices.
  • Página 39 Instalación • Conexión de Succión Con Salida de Succión Positiva Un reductor excéntrico invertido puede ocasionar bolsas de aire Agua Bajo Presión Válvula hacía arriba puede atrapar aire No dejar la válvula parcialmente cerrada No se requiere válvula de retención Un reductor concéntrico puede causar bolsas de aire.
  • Página 40 Instalación • Conexión de Descarga • Utilice tubo, tubería o manguera reforzada para la conexión de succión. El material seleccionado debe tener la fuerza suficiente para resistir las presiones de operación. • La tubería de descarga deberá dimensionarse para que la velocidad del flujo sea menor a o pies por segundo.
  • Página 41 Instalación • Conexión de Descarga • Evite pérdida por fricción causada por exceso de conectores, diámetro de tubería insuficiente, y vueltas cerradas en los conductos. • Las válvulas de retención a clapeta pueden permitir que se genere una velocidad de reversa antes de cerrarse causando un choque hidráulico o “golpe de ariete.”...
  • Página 42 Instalación • Conexión Eléctrica Alimentación de Electricidad TIME AUTO HAND START Gabinete NEMA 3R Componentes mínimos recomendados para proteger la bomba durante la operación. Verifique todos los códigos eléctricos locales antes de instalar 1. Contactor 2. Protección de Rayos 3. Pérdida de Protección de Cebado 4. Desconexión de Fusibles 5.
  • Página 43: Información General

    Arranque • Información General VERIFICAR ROTACIÓN: ANTES DE ARRANCAR: AVISO: Nunca opere la bomba en seco. Operar la Antes de operar la bomba, debe verificarse la dirección rotacional para un correcto desempeño de la bomba. bomba sin agua la sobrecalentará y dañará las partes Ver ilustración de la Página 44.
  • Página 44 Arranque • Determine la Rotación de la Bomba AVISO: Ésta bomba gira en sentido de las manecillas • Motores de Combustible: del reloj. Si se utiliza un motor de gasolina o diésel para Motores Eléctricos: la bomba, verifique las instrucciones del motor y manual de operación del fabricante para determinar Monofásico: Vea la información de cableado en la como está...
  • Página 45: Válvula De Descarga

    Arranque • Cebado de la Bomba Cebador Han-Dee Válvula aisladora del cebador Válvula de descarga Succión a la fuente de agua 6035 0609SP Instalaciones con altura de succión y bomba Instalaciones con Succión Positiva cebada. • Abrir ventila (o conector de tubería) en la toma más •...
  • Página 46: Información General

    Las siguientes marcas están aprobadas para utilizarse bombeada. con las Bombas Berkeley: Alvania EP2, Shell Oil; Mobilith AW2, Mobil Oil, Ronex MP, Exxon, Litholine SELLO MECÁNICO: EP2, Atlantic Richfield; y Amolith EP2, Amoco.
  • Página 47 Mantenimiento Remueva la voluta y el empaque u O-Ring(s). Deseche AVISO: Ponga los dedos del extractor contra la pared de empaques y O-Rings. las aspas del impulsor. Presionar el impulsor sin soporte puede quebrarlo fácilmente. Nunca jale del frente soportado o Observe el espacio entre el impulsor y el empaque de cubierta trasera.
  • Página 48: Reemplazo De Empaquetadura

    Reemplazo de empaquetadura Ganchos extractor Empaquetadur Motor no se muestra Motor no se muestra para dar claridad para dar claridad 826 0394a 826 0394 • Afloje los tueras que sujetan los prensaestopas y • Remueva los empaques del prensaestopas deslice el eje hacia atrás para exponer los anillos de utilizando dos ganchos como se muestra en la la empaquetaduras. En la ilustración se muestra un ilustración.
  • Página 49: Mantenimiento/Reemplazo Del Eje

    Mantenimiento • Mantenimiento/Reemplazo del Eje Asegure que los rodamientos están limpios, engrase como se muestra Tapa de rodamiento con sello de grasa Junta de rodamiento Tapa de rodamiento Bota agua Tapa interior del rodamiento Retén Bota agua El procedimiento y partes pueden 6041 0609 variar ligeramente dependiendo del modelo.
  • Página 50 Mantenimiento • Cuidados Generales de la Bomba MANTENIMIENTO DE RUTINA INVERNACIÓN Un sistema de bombeo con buen mantenimiento Si la bomba va a estar fuera de servicio por un largo extenderá la vida de la unidad y requerirá menos tiempo, como los meses de invierno, se recomienda reparaciones.
  • Página 51: Lista De Tareas Para Inspección De Rutina

    Lista de Tareas para Inspección de Rutina I. INSPECCIÓN TRIMESTRAL III. INSPECCIÓN TRIMESTRAL Inspeccione todas las conexiones de tubería en Inspeccione todas las conexiones de tubería en buscar de fugas y desalineación. buscar de fugas y desalineación. Verifique la cimentación de la Bomba y verifique Verifique la cimentación de la Bomba y verifique que los tornillos están asegurados.
  • Página 52: Información General

    ORDENANDO REPUESTOS: Las ilustraciones mostradas muestran los componentes típicos utilizados en una bomba centrífuga motorizada. Localice la placa de identificación Berkeley en Tanto el sello mecánico como los empaques se la bomba; normalmente se encuentra en el soporte muestran. Refiérase a estos diagramas cuando ordene del motor.
  • Página 53: Nomenclatura De La Bomba

    Nomenclatura de la Bomba Tapa de Rodamiento Empaque de tapa rodamiento Retén Contratuerca Candado Anillo Retenedor Rodamiento de dos hileras Eje de la bomba Caja de Transmisión Rodamiento de una hilera Retén Retenedor de rodamiento Platosello Empaque de placa de junta Bota Agua Impulsor...
  • Página 54: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas CAUSA PROBABLE SÍNTOMA GRUPO I GRUPO II GRUPO III ELÉCTRICO MECÁNICO SISTEMA Bomba funciona, no sale agua No hay suficiente agua Poca Presión Vibración excesiva Ruidos extraños Bomba se detiene Sobrecalentamiento CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA I. ELÉCTRICO A. No hay voltaje en el sistema Verificar fase a fase en la línea del arrancador. Verificar interruptor o fusibles.
  • Página 55: Bombas Con Motor De Combustible

    Bombas con Motor de Combustible CAUSA PROBABLE SÍNTOMA GRUPO I GRUPO II GRUPO III MOTOR MECÁNICO SISTEMA Bomba funciona, no sale agua No hay suficiente agua Poca Presión Vibración excesiva Ruidos extraños Bomba se detiene Sobrecalentamiento CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA I. MOTOR A. Velocidad demasiado lenta Vea el Manual del Usuario del fabricante del motor B. Partes rotativas y/o alternativas se retraen...
  • Página 56: Garantía

    Su única opción, y el único deber de BERKELEY, es que BERKELEY reparará o reemplazará productos defectuosos (a criterio de BERKELEY). Usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y cargos de envío asociados a ésta garantía y deberá solicitar servicio de garantía a través de su instalador tan pronto se detecte el problema.

Tabla de contenido