Fulgor Milano F7PBW24S1-R Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para F7PBW24S1-R:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F7PBW24S1 - R
F7PBW24S1 - L
F7IBW24O1 - R
F7IBW24O1 - L
COMBI WINE CELLAR
CAVE À VINS CONBINEÉ
COMBINADO ENFRIADOR
DE BOTELLAS DE VINO
EN
USER MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE USUARIO
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano F7PBW24S1-R

  • Página 1 F7PBW24S1 - R F7PBW24S1 - L F7IBW24O1 - R F7IBW24O1 - L COMBI WINE CELLAR USER MANUAL CAVE À VINS CONBINEÉ MODE D’EMPLOI COMBINADO ENFRIADOR MANUAL DE USUARIO DE BOTELLAS DE VINO...
  • Página 2 INDEX IMPORTANT DIRECTIONS OF SAFETY AND THE ENVIRONMENT For your safety................................. Important information when using the applance....................Caring for the environment............................Cleaning, sanitization and maintenance........................INSTALLATION Installation..................................Connection to the electrical power supply......................Refrigerant..................................BEFORE STARTING Know your appliance..............................Manufacturer’s liability............................... Technical support................................
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR PROPER DISPOSAL hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the OF YOUR OLD REFRIGERATOR word “DANGER”...
  • Página 4 >In the event of damage to the cooling circuit, > Any repairs must be performed by a qualified avoid the use of open flames and ventilate the area Fulgor Milano Service technician. properly. > This appliance is not intended for use by persons >...
  • Página 5 1. IMPORTANT DIRECTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT 2. INSTALLATION Symbols used in the Guide: 1.4 Cleaning, sanitization and mainte- 2.1 Installation 2.2 Connection to the electrical power nance supply Note > Any work on the appliance must be carried out Make sure that installation is performed correctly, Recommendations for correct use of the by a qualified technician or the After-sales Service.
  • Página 6 Congratulations for having purchased your new no damage occurs to the refrigeration The manufacturer declines all liability for Fulgor Milano: from now on you can use our circuit. damage to persons or property caused by: innovative conservation system, which will allow >...
  • Página 7 3. BEFORE STARTING 3.4 Model / serial identification The model / serial identification shows the technical data, the serial number and the model. The product plate must never be removed. Fridge Gas Fill Charge 58 oz MODEL Quantité de Gaz Réfrigerateur XS5991TW Internal factory code Freezer Gas Fill Charge...
  • Página 8 3. BEFORE STARTING 3.5 Main components 1 Ventilation grille. 2 Interactive control panel. 3 Cantina Compartment. Cantina 4 Sliding bottle shelves, +39°F/+64°F mounted on wheels for (+4°C/+18°C) easy extraction. 5 Wine Cellar Compartment. Wine Cellar +39°F/+64°F 6 Freezer, Fresh or Fridge (+4°C/+18°C) convertible compartment (FreshZone functionality).
  • Página 9 3. BEFORE STARTING 4. APPLIANCE ON / OFF AND TEMPERATURE ADJUSTMENT Colore AAAA Serigra a VETRO USER LCD2.8 colore C71 3.6 Electronic Control 4.1 Switching on and off ARE YOU SURE YOU WANT TO POWER OFF THIS UNIT? First time starting the unit The innovative electronic control system maintains constant temperature on the three compartments 2) Touch YES to Funzioni...
  • Página 10 4. APPLIANCE ON / OFF AND TEMPERATURE ADJUSTMENT Modify the temperatures compartment 4.2 How to adjust the temperature for ARE YOU SURE? ARE YOU SURE? Example: different requirements how to modify the Cantina Compartment temperature. 4) Touch YES to 4) Touch YES to confirm deactiva- confirm reactiva-...
  • Página 11 The padlock icon shows up when the temperatures It is possible to personalize the operation of your For a better conservation the red wines need a re- Fulgor Milano unit in order to adapt it to the diffe- are set. latively warmer temperature.
  • Página 12 5. FUNCTIONS AND SETTINGS 1) Vacation Mode 2) Shopping Mode: FreshZone 3) Rapid Bottle Cooler 4) Humidity Control. This function can be activated when it is necessary This function (recommended in case of prolonged This function should be activated at least 24 This function enables to set the humidity of the to cool off beverages quickly, by placing them inside absences since it allows considerable energy...
  • Página 13 5. FUNCTIONS AND SETTINGS 5) Interior light for 12 h. This function enables to set the timing of the interior light and it stays on 12 hours when the wine cellar door is closed, in order to see the inner part illuminated, through the glass.
  • Página 14 (day:month:year). format hh:mm. in Fahrenheit or Centigrade degrees. Normally, Fulgor Milano fridge for adapting it to the different By touching the display you can modify the set- This function selects the display at 12 or 24 h. the appliance is set for visualization in Fahrenheit ways you might want to use it.
  • Página 15 5. FUNCTIONS AND SETTINGS 4) Language 5) FreshZone 6) Sabbath Mode (Optional) 7) Reset The freezer compartment can, if desired, be con- The function makes it possible to comply to certain It gives the possibility to restore the base settings To set the language of the fridge, simply touch verted to a fridge or a FreshZone.
  • Página 16 E) To disable the gor Milano unit. SK Power warning, touch YES. DISABLE REMINDER? Default password SK User 1-2-3-4 DEMO MODE D) Select either ON 10) Service or OFF. MAINTENANCE SERVICE The service function is reserved for the Fulgor Milano service technicians. INFORMATION...
  • Página 17 > Rapid cooling of beverages, by activating the bottle > Bottle kept horizontal. Fulgor Milano Service Agent. cooler function > Storage of large amounts of ice. All of these conditions are fully met in the Fulgor Milano Wine Cellar.
  • Página 18 9. CONSERVATION OF WINES You should also avoid very low temperatures 9.3 Time of conservation which may lead to the formation of deposits and damage the aesthetic qualities of the wine. Improvement of wine over time and its duration usually depends on the character of the variety and its type.
  • Página 19 Fulgor Milano Wine Cellar. served at +64°F (+18°C) or even +68°F (+20°C). You should also keep in mind that, during the...
  • Página 20 10. CARE AND CLEANING Upper condenser. 10.2 Cleaning of the ventilation grille, 10.3 Internal cleaning filter and condenser For cleaning the condenser follow the instruc- tions: Clean the internal and removable parts by wash- The unit requires, for a correct operation, the ing them with a solution of lukewarm water and a cleaning ventilation...
  • Página 21 11. TROUBLESHOOTING GUIDE Condensation forms both inside and out 11.1 Troubleshooting guide 11.2 Malfunction indications appearing on the display If the climate is very humid, the formation of con- densation is normal. Opening the door or draw- If you notice malfunctions in your appliance, use Display message Malfunction description ers for prolonged periods of time can contribute...
  • Página 22 SOMMAIRE INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Pour votre sécurité................................. Dans l’utilisation quotidienne............................Respect de l’environnement............................Nettoyage, désinfection et entretien......................... INSTALLATION Installation..................................Branchement au réseau électrique........................Réfrigérant..................................AVANT L’UTILISATION Pour bien connaître l’appareil..........................Responsabilité du fabricant............................Soutien technique................................Identification du modèle / série........................... Composants principaux...............................
  • Página 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ WARNING CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’ÉLIMINATION Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser vous-même et les autres. Tous les messages de sécurité APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR suivront le symbole d’alerte de sécurité...
  • Página 24 1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ > Cet appareil ne doit pas être utilisé par des par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des augmente considérablement. 1.1 Pour votre sécurité personnes (enfants compris) présentant des capacités > Nettoyer les surfaces pouvant entrer en contact enfants sans surveillance.
  • Página 25 1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 2. INSTALLATION Symboles utilisés, dans le Guide: > Si l’appareil de réfrigération est laissé vide pendant longues périodes, 2.2 Branchement au réseau électrique 2.1 Installation éteindre, dégivrer, nettoyer, sec et laissez Note la porte ouverte pour éviter moisissure se conseils pour une correcte utilisation de Make sure that installation is performed correct- développant à...
  • Página 26 3.1 Pour bien connaître l’appareil risque d’incendie / matières inflamma- bles. Congratulations pour avoir acheté votre nouveau Fulgor Milano : vous pourrez maintenant utiliser Important notre innovant système de conservation, qui vous Effectuez le transport, l’installation et/ permettra de préserver au mieux tous les aliments ou le nettoyage avec un soin particulier que vous souhaitez.
  • Página 27 3. AVANT L’UTILISATION 3.4 Identification du modèle / série L’identification du modèle / série indique les données techniques, le numéro de série et le modèle. La plaque signalétique ne doit jamais être retirée. Fridge Gas Fill Charge 58 oz MODEL Quantité...
  • Página 28 3. AVANT L’UTILISATION 3.5 Composants principaux 1) Grille de ventilation 2) Panneau de commandes 3) Compartiment Cantina Cantina 4) Étagères porte bouteilles +39°F/+64°F coulissantes sur roulet (+4°C/+18°C) tes et facilement amovi bles 5) Compartiment Wine Cellar. Wine Cellar +39°F/+64°F 6) Compartiment (+4°C/+18°C) transformable en compartiment Congélateur,...
  • Página 29 3. AVANT L’UTILISATION 4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Colore AAAA Serigra a VETRO USER LCD2.8 3.6 Contrôle électronique 4.1 Mise en marche et arrêt PROCÉDER À L’ARRÊT? colore C71 Première mise en marche de l’appareil L’innovant système de contrôle électronique maintient une température constante dans les trois compartiments 2) Touchez l’icône et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle.
  • Página 30 4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Modifier la température des compartiments 4.2 Comment régler la température pour VOULEZ-VOUS CONTINUER? VOULEZ-VOUS CONTINUER? Exemple: Comment modifier la température du différentes exigences. compartiment Cantina. 4) Touchez OUI 4) Touchez OUI pour confirmer la pour confirmer la...
  • Página 31 Un système de contrôle intégré fournit des Pour une meilleure conservation les vins rouges sont définies. votre appareil Fulgor Milano afin de l’adapter aux informations à travers des messages mis en ont besoin d’une température plus élevée. différentes façons dans lesquelles vous désirez évidence que vous pouvez voir affichés sur l’écran.
  • Página 32 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 1) Vacance Mode 2) FreshZone Shopping Mode. 3) Bottle Cooler (Rafraîchisseur de bouteilles) 5) Contrôle de l’humidité. Vous pouvez activer cette fonction quand il est Cette fonction (recommandée en cas d’absence Cette fonction doit être activée au moins 24 heures Cette fonction permet de régler l’humidité...
  • Página 33 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 9) Lumière 12 h Cette fonction vous permet de configurer la durée de l’éclairage interne, qui peut rester allumé pour 1 à 12 h après la fermeture de la porte de la cave à vin, afin de voir l’intérieur éclairé, à...
  • Página 34 Vous pouvez personnaliser les configurations de Vous pouvez modifier les configuration simplement suer 12 ou 24 h. Normalement, l’appareil configuré pour votre réfrigérateur Fulgor Milano pour l’adapter en touchant l’écran. l’affichage en degrés Fahrenheit. aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l’utiliser. DATE HEURE...
  • Página 35 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 4) Langue 5) FreshZone 6) Mode Sabbath (en option) 7) Rétablissement Le compartiment congélateur peut, si vous le Cette fonction permet de respecter l’observance Cette fonction vous permet de rétablir les Pour choisir la langue des messages du réfrigérateur, souhaitez, être transformé...
  • Página 36 C) Voici les données L’AVIS D’EXIPIRATION? défaut 1-2-3-4 pour dèsactiver. de l’appareil Fulgor Milano. SK Power SK User MODE DEMO D) Touchez ON ou OFF. 10) Service ENTRETIEN SERVICE La fonction Service est réservée au service SAV Fulgor Milano. SISTÈME INFO...
  • Página 37 Conservation d’élevées quantités de glace. Toutes ces conditions sont pleinement respectées Une fois activé, la lumière du compartiment Modalité Réfrigérateur dans le Wine Cellar Fulgor Milano. supérieur s’éteindra automatiquement au > Comme élargissement de la Wine Cellar ou de bout de 6 heures.
  • Página 38 9.CONSERVATION DES VINS De rapides et grandes excursions thermiques peuvent en effet déterminer une dilatation du 9.3 Temps de conservation liquide et une maturation anticipée du vin. L’amélioration du vin dans le temps et sa durée en général dépendent des caractéristiques de la variété Il faut en outre éviter une température trop basse et de la typologie d’appartenance.
  • Página 39 Les vins rouges jeunes peu tanniques et peu déguster les vins un peu plus froids qu’en hiver. dans le Fulgor Milano Wine Cellar. Veiller à ce que ne soient pas bouchées les ouvertures structurés sont par contre agréables à des Et en particulier, considérer que:...
  • Página 40 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Condenseur supérieur. 10.2 Nettoyage de la grille de ventila- 10.3 Nettoyage interne tion, du filtre et du condenseur. Pour le nettoyage du condenseur suivez les Laver les parties internes et les parties amovibles instructions suivantes: Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il avec une solution d’eau tiède, très peu de détergent est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille à...
  • Página 41 11. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES Perception de bruits étranges 11.1 Guide des solutions aux pro- 11.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Il est normal que soient perçus des bruits liés blèmes au fonctionnement des ventilateurs ou des Message sur l’écran Description de l’Anomalie compresseurs ou durant la phase de dégivrage.
  • Página 42 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EL MEDIO AMBIENTE Advertencias de seguridad y peligro potencial....................... Durante el uso diario..............................Respeto del medio ambiente............................Limpieza, higienización y mantenimiento........................ INSTALACIÓN Instalación..................................Conexión a la red eléctrica............................Refrigerante..................................ANTES DE EMPEZAR Para conocer a fondo su aparato..........................Responsabilidad del fabricante..........................
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD WARNING Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. ELIMINACIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO REFRIGERADOR Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de palabras significan:...
  • Página 44 1. INSTRUCCIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE > Este equipo no es adecuado para ser utilizado el uso de llamas desnudas y ventilar el área 1.1 Advertencias de seguridad 1.2 Durante el uso diario por niños o personas con capacidades físicas, adecuadamente.
  • Página 45 1. INSTRUCCIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE 2. INSTALACIÓN tiempo puede causar aumento Símbolos utilizados en el manual: 2.1 Instalación 2.2 Conexión a la red eléctrica significativo temperatura compartimentos aparato. Comprobar que la instalación haya sido realizada > Limpiar periódicamente las superficies Nota correctamente, respetando las instrucciones de la que puedan entrar contacto con alimentos...
  • Página 46 2. INSTALACIÓN 3. ANTES DE EMPEZAR Importante 3.1 Para conocer a fondo su aparato Llevar a cabo el transporte, la instalación y/o limpieza con especial cuidado para Gracias por haber comprado su nuevo Fulgor que no se produce daño a la refrigeración Milano.
  • Página 47 3. ANTES DE EMPEZAR 3.4 Identificación del modelo / serie La placa Identificación del modelo / serie muestra los datos técnicos, el número de serie y el modelo. La placa del producto nunca debe ser removida. Fridge Gas Fill Charge 58 oz MODEL Quantité...
  • Página 48 3. ANTES DE EMPEZAR 3.5 Componentes principales 1 Rejilla de ventilación 2 Panel de mandos interactivo con pantalla 3 Compartimento Bodega. Bodega +39°/+64°F 4 Anaqueles para botellas +4°/+18°C deslizantes sobre ruedas y fáciles de extraer 5 Compartimento Wine Wine Cellar Cellar Vinos +39°/+64°F +4°/+18°C...
  • Página 49 3. ANTES DE EMPEZAR 4. ENCENDIDO DEL EQUIPO Y AJUSTE DE LA TEMPERATURA Colore AAAA Serigra a VETRO USER LCD2.8 3.6 Control electrónico 4.1 Encendido y apagado ¿PROCEDER CON colore C71 EL APAGADO? Primer encendido El innovador sistema de control electrónico mantiene constante la temperatura en los tres compartimentos y 2) Tocar el icono Tocar el botón .
  • Página 50 4. ENCENDIDO DEL EQUIPO Y AJUSTE DE LA TEMPERATURA Modificar la temperatura de los compartimentos. ¿QUIERES CONTINUAR? ¿QUIERES CONTINUAR? 4.2 Cómo ajustar la temperatura de los Ejemplo: Cómo modificar la temperatura de compartimentos. compartimento bodega. 4) Tocar el icono SÍ 4) Tocar el icono Sí...
  • Página 51 El usuario puede personalizar el funcionamiento El icono del cando aparece cuando se ajustan las temperaturas. de su equipo Fulgor Milano para adaptarlo a sus Para su óptima conservación, los vinos requieren exigencias de uso. El candado abierto o cerrado indica si es posible Un sistema de control integrado proporciona temperaturas diferentes: más calientes para los...
  • Página 52 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 1) Vacaciones 2) Shopping FreshZone 3) Bottle Cooler 4) Control humedad La función (recomendada en caso de ausencia pro- Esta función se debe activar al menos 24 horas La función se puede activar para enfriar rápidamente La función permite ajustar la humedad de los antes de introducir alimentos a temperatura longada porque permite ahorrar energía) ajusta...
  • Página 53 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 5) Iluminación 12 h La función permite ajustar la hora de la iluminación interior y mantenerla encendida 12 h cuando la puerta del frigorífico está cerrada para poder ver el interior a través del cristal. FUNCIONES °C A) Vista de inicio.
  • Página 54 El usuario puede personalizar los ajustes de Tocando la pantalla se puede modificar el ajuste. La hora se puede ajustar y mostrar en formato de su equipo Fulgor Milano para adaptarlo a sus en grados Fahrenheit. 12 o 24 horas.
  • Página 55 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 6) Modo Sabbath (Opcional) 4) Idioma 5) FreshZone 7) Reset Esta función permite respetar algunas normas Para seleccionar el idioma del frigorífico, tocar el El cajón congelador puede funcionar como Permite restablecer los ajustes estándar de fábrica religiosas según las cuales el funcionamiento del botón ajustes en la pantalla principal.
  • Página 56 E) Para desactivar solicitar a Fulgor INFORMACÍON C) Se visualizan los TENIMIENTO. AVISO? la advertencia, Milano. datos del equipo pulse SÍ. Fulgor Milano. SK Power SÍ Contraseña predefini- da 1-2-3-4 SK User DEMO MODE D) Seleccione ON o 10) Asistencia MANTENIMIENTO SERVICIO OFF.
  • Página 57 > Protección contra la luz sirven servicio de asistencia técnica de Fulgor Milano. > Ausencia de ruidos y vibraciones > Enfriamiento rápido de bebidas, activando la >...
  • Página 58 9. CONSERVACIÓN DE LOS VINOS Modelo con Bodega y Wine Cellar Todas las temperaturas se pueden modificar en 9.3 Tiempo de conservación función de las característica de los vinos y de las exigencias personales, teniendo siempre en cuenta > Compartimento Bodega +12°C (+54°F) El afinado de vino a lo largo del tiempo y su duración dependen normalmente de las características de la que es muy importante mantener la temperatura...
  • Página 59 No obstante, algunos vinos pueden ofrecer su taninos se sirven incluso a +64°F (+18°C). Algunos máximo bouquet a temperaturas más altas o más Fulgor Milano Wine Cellar es perfecto tanto para vinos afinados durante años en botella, con cuerpo bajas.
  • Página 60 10. CUIDADO Y LIMPIEZA Condensador arriba. 10.1 Cuidado y limpieza 10.2 Limpieza de la rejilla de ventilación, el filtro y el condensador Para limpiar el condensador: Para limpiar las partes de acero, utilizar un paño de microfibra y el estropajo incluido en el kit que se Para garantizar su correcto funcionamiento, el >...
  • Página 61 10. CUIDADO Y LIMPIEZA 11. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS Se oyen ruidos extraños 10.3 Limpieza interior 11.1 Guía para solucionar Es normal oír ruidos durante el funcionamiento de problemas los ventiladores y los compresores o durante la Limpiar las partes interiores y las partes removibles fase de descongelación.
  • Página 62 11. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS > En caso de anomalía, tocar el botón de alarma . La pantalla mostrará un mensaje con el código numérico 11.2 Avisos de anomalía que pueden aparecer en la pantalla específico de error. > El mensaje se visualiza durante 3 segundos y después aparece en la vista de inicio. Modalità...
  • Página 63 DOC COD. 12/2022...

Este manual también es adecuado para:

F7pbw24s1-lF7ibw24o1-rF7ibw24o1-l