Fulgor Milano F7PBW24S1-R Manual De Usuario
Fulgor Milano F7PBW24S1-R Manual De Usuario

Fulgor Milano F7PBW24S1-R Manual De Usuario

Enfriador debotellas de vino
Ocultar thumbs Ver también para F7PBW24S1-R:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F7PBW24S1 - R
F7PBW24S1 - L
F7IBW24O1 - R
F7IBW24O1 - L
WINES CELLARS
CAVE À VINS
ENFRIADOR DE
BOTELLAS DE VINO
EN
USER MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano F7PBW24S1-R

  • Página 1 F7PBW24S1 - R F7PBW24S1 - L F7IBW24O1 - R F7IBW24O1 - L WINES CELLARS USER MANUAL CAVE À VINS MODE D’EMPLOI ENFRIADOR DE MANUAL DE USUARIO BOTELLAS DE VINO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT For your safety..............................Important information when using the appliance..................Respect for the environment.......................... INSTALLATION Installation................................Connection to the electrical mains....................... BEFORE STARTING Getting to know the appliance........................Main components.............................. Electronic Control............................. Main control panel............................Secondary control panel..........................
  • Página 4: Important Instructions For Safety And The Environment

    1. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT > Repairs may be performed by the manufacturer, 1.1 For your safety customer service or a similarly qualified person only. > If this appliance is replacing an existing appliance Symbols used in the Guide: which must be removed or disposed of, make sure that it does not become a dangerous trap for children Notes...
  • Página 5: Respect For The Environment

    1.3 Respect for the environment > Make sure you dispose properly of all packing materials. > The appliance must not be disposed of with ur- ban waste. Contact local waste disposal authorities for infor- mation on the disposal of recyclable waste. >...
  • Página 6: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation Make sure that installation is performed correct- ly, adhering to all of the instructions in the specif- ic installation guide provided with the appliance. 2.2 Connection to the electrical mains The appliance operates at 115 V AC, 60 Hz and is equipped with a power supply cord with a 3-prong grounded plug, which must be connected to a cor- responding 3-prong (15 Amp) grounding-type wall...
  • Página 7: Before Starting

    3. BEFORE STARTING 3.1 Getting to know the appliance Congratulations for having purchased your new Fulgor: from now on you can use our innovative conservation system, which will allow you to keep all of your food in the best way possible. This manual will answer most of your questions about the product’s features.
  • Página 8: Electronic Control

    3.3 Electronic Control The innovative electronic control system designed by maintains constant temperature on the three com- partments and visualizes it on the control panel display. It also allows user interaction making it possible to personalize settings of the various functions and to receive sound and/or visual messages should any malfunction occur in the appliance.
  • Página 9: Secondary Control Panel

    3.5 Secondary control panel Display Shows the temperature of the Lower Cellar compartment. Up/Down Using the Up and Down keys, it is possible to change the set temperature for the Lower Cellar Lower cellar compartment. Allows switching on and off only the Lower Cellar compartment on or off Lower cellar (press for three seconds).
  • Página 10: Turning The Appliance On And Off

    4. TURNING THE APPLIANCE ON AND OFF During the first start-up, you will not be able 4.1 Turning on and off to use the Menu to modify factory settings un- til the default temperature has been reached. First start-up It is however possible to set the time and date When the appliance is connected to the electrical immediately;...
  • Página 11: Information And Malfunction Signals On The Display

    As needed, you can reset the temperatures as follows: > Freezer compartment: from -13° C to -23° C (from 9° F to -11° F), the default temperature, which is recommended, is -18° (0° F) > Refrigerator compartment: from +1° C to +7° C (from 34°...
  • Página 12: Settings And Special Functions

    5. SETTINGS AND SPECIAL FUNCTIONS 5.1 Customization and Language 5.2 Special functions activated through Settings the Menu To use special functions, select the Menu key use the Up/Down key to access the menu, con- firming the selection Note Max Cool Fresh Zone To prevent an inadvertent change to the This function must be activated at least 24 hours settings the keypad is automatically...
  • Página 13: Basic Settings Of The Menu

    How to activate: 5.3 Basic settings of the Menu Select the Menu button and used the Up/Down button to select How to deactivate: Fresh Zone Options The freezer compartment can, if required, be con- verted to the refrigeration o Fresh operating mode. How to program the duration: How to set the Fridge function: Beverage Cooler...
  • Página 14 Show Date LANGUAGE Using this function it is possible to deactivate/acti- The function allows selection of the language for vate the date visualization on the display. the display messages. How to activate the date: Italian English How to deactivate the date: French TIME German...
  • Página 15: Internal Layout

    6. INTERNAL LAYOUT 6.1 Internal Layout 6.2 Maximum cabinet depth over “In- tegrated” refrigerator with single door (positioning, adjustment, removal) panel Wine shelf The shelves can be easily removed for cleaning. It is possible that the design of the kitchen and, in Remove the bottles, completely extract the shelf, particular, of the niche where the “Integrated”...
  • Página 16: Lighting

    7-8. LIGHTING 7.1 Lighting 8.1 Use of the Fresh Zone compartment To provide optimum interior lighting, LED strips The Fresh Zone compartment, used in conjunc- illuminate the refrigerator compartment from the tion with the Top Cellar and Lower Cellar com- top and sets of LED lights directly illuminate dif- partment, allows great flexibility in the use of the appliance.
  • Página 17: Conservation Of Wines

    9. CONSERVATION OF WINES Rapid and large-scale temperature variations 9.1 General directions can in fact cause dilation of the liquid and early As is known, wine can be stored for long periods aging of the wine. of time if this is done under the following condi- tions: You should also avoid very low temperatures (be- low 1°...
  • Página 18: Time Of Conservation

    9.3 Time of conservation Improvement of wine over time and its duration usually depends on the character of the variety and its type. The following chart shows the best period of conservation and aging for various types in ideal con- servation conditions offered by your appliance.
  • Página 19: Position Of Bottles

    New wines (Vin Nouveau) Whether your collection holds fine bouteilles or Due to the special processing they undergo, new petit bouteilles, they will be right at home in the vintage wines contain a low tannin content and Top Cellar. A special accessory, available on re- are therefore more enjoyable if served between quest, will let you place them in an inclined posi- 12°...
  • Página 20: Care And Cleaning

    10. CARE AND CLEANING > Switch off the appliance by pressing the Unit 10.1 Care and Cleaning button on the main control panel for approx 3 seconds. To clean the parts made of steel use a microfib- > Wait approx 30 minutes, until the finned con- er cloth and the sponge provided in the kit with denser cools down to room temperature.
  • Página 21: Troubleshooting Guide

    11. TROUBLESHOOTING GUIDE Note If you hear strange noises Do not bring cold glass parts into contact It is normal to hear noise from the fans or com- with boiling water. pressors during the defrost phase. Do not wash any parts of the refrigerator Noise could be louder depending on the position in a dishwashing machine since this could of the appliance and the surrounding environ-...
  • Página 22: Malfunction Indications Appearing On The Display

    11.2 Malfunction indications appearing on the display Display message Malfunction description Prolonged interruption of electrical power Power Failure The appliance starts up again automatically and indicates the highest recorded temperatures Door open Door open this message appears few minutes from the door opening Drawer open Drawer open this message appears few minutes from the drawer opening...
  • Página 23: Menu Map

    12. MENU MAP 12.1 Functions Max Cool Fresh Zone Off Max Cool ON/OFF Max Cool Fresh Zone On Max Cool Fresh Zone Max Cool Time Set Hours: 1 Holiday Fresh Zone Off Holiday ON/OFF Holiday Fresh Zone On Holiday Fresh Zone Set Days: 1 Holiday Time FUNCTIONS...
  • Página 24: Settings

    12.2 Settings Freezer Fresh Fresh Zone Options Fridge Default Setting Enter to Confirm Set Date DATE: 01-01-00 Date DATE: 01-01-00 On Show Date DATE: 01-01-00 Off Set Time TIME: 00:00 TIME: 00:00 On SETTINGS Time Show Time TIME: 00:00 Off Set: 24 Set View Set: 12...
  • Página 25 SOMMAIRE INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Consignes de sécurité et risque potentiel........................ Dans l’utilisation quotidienne............................Respect de l’environnement............................INSTALLATION Installation..................................Branchement au réseau électrique........................AVANT DE COMMENCER Pour bien connaître l’appareil..........................Composants principaux............................... Contrôle électronique..............................Panneau de commande principal........................Panneau de commande............................... MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Mise en marche et arrêt..............................
  • Página 26: Indications Importantes Concernant La Sécurité

    1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ sans expérience ni connaissance, sauf ci celles- 1.1 Consignes de sécurité et ci sont contrôlées ou si elles ont été auparavant risque potentiel formées pour utiliser l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être contrôlé...
  • Página 27: Respect De L'environnement

    > Conserver l’alcool de haute graduation dans un conteneur hermétiquement fermé et placé en posi- tion verticale. > Éviter que des huiles ou des graisses puissent souiller des éléments plastiques ou les joints des portes. Les graisses attaquent la matière plastique et les joints des portes deviennent fragiles et po- reux.
  • Página 28: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation Veiller à ce que l’installation soit correctement effec- tuée, en respectant toutes les indications reportées dans la notice d’installation fournie avec l’appareil. 2.2 Branchement au réseau électrique L’appareil fonctionne à 115 V AC, 60 Hz, et est équipé d’un cable d’alimentation 15 Amp avec une fiche à...
  • Página 29: Avant De Commencer

    3. AVANT DE COMMENCER 3.1 Pour bien connaître l’appareil Congratulations pour avoir acheté votre nouveau Fulgor: vous pourrez maintenant utiliser notre in- novant système de conservation, qui vous permet- tra de préserver au mieux tous les aliments que vous souhaitez. Ce manuel d’utilisation répondra à...
  • Página 30: Contrôle Électronique

    3.3 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique mis au point maintient constante la température des trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de commande. Il permet par ailleurs l’interaction de l’usager avec le système de contrôle, moyennant la configuration personnalisée des différentes fon- ctions et l’envoi de messages sonores et/ou visuels, au cas où...
  • Página 31: Panneau De Commande

    3.5 Panneau de commande Display Affiche la température du compartiment Lower Cellar. Up/Down En effleurant les touches Up/Down, il est possible de modifier la température reconfigurée pour le Lower Cellar compartiment Lower Cellar. Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment Top Cellar seulement (appuyer sur celui-ci Lower Cellar pendant 3 secondes).
  • Página 32: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    4. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’ A PPAREIL Si lors de la première mise en marche, n’ap- 4.1 Mise en marche et arrêt paraît pas le message Stand-by, cela signifie que l’appareil a déjà commencé la procédure Première mise en marche de refroidissement.
  • Página 33: Signaux D'information Et D'anomalie Sur L'écran

    la température pré-configurée est de +12° C (53° F). Le signal d’information s’affiche avec un texte fixe tandis que le signal d’anomalie s’affiche avec > Compartiment Lower Cellar: un texte clignotant. de +4° C à +18° C (de 39 ° F à 64° F), Le signal sonore qui accompagne certains si- la température pré-configurée est de +10°...
  • Página 34: Fonctions

    5. FONCTIONS 5.1 Personnalisation et seléction de la 5.2 Fonctions spéciales pouvant être langue activées moyennant le Menu Pour utiliser les fonctions spéciales, sélection- ner la touche Menu yennant la touche Up/ Down accéder au menu en confirmant le choix Om ongewenste wijziging van de instellin- Max Cool Fresh Zone gen te voorkomen, blokkeert het toetsen-...
  • Página 35: Configurations De Base Du Menu

    Comment activer: Mode Sabbath (Optional) Cette fonction permet de respecter l’observance de certaines règles religieuses qui demandent que l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture des portes (le fonctionnement thermostatique, l’éclai- Pour désactiver au retour des vacances: rage intérieur et la fabrication des glaçons ne sont pas opérationnels dans ce mode).
  • Página 36 Attention: Choisir 12/24 Si les paramètres de base sont restaures Cette fonction permet de choisir l’affichage à 12 ou il faut réactiver le choix de fonctionnement 24 heures. du compartiment Fresh Zone au cas où il étét précédemment défini comme Frigo ou Comment configurer l’affichage à...
  • Página 37 Choisir °C/°F Cette fonction permet l’affichage de la température en degrés Centigrades ou en degrés Fahrenheit. En général, l’appareil est configurée pour un affichage en degrés centigrades. Comment configurer en degrés Centigrades: Comment configurer en degrés Fahrenheit: Blocage clavier Avec cette fonction il est possible d’activer/désacti- ver le blocage de le clavier.
  • Página 38: Équipement Interne

    6. ÉQUIPEMENT INTERNE 6.2 Profondeur maximale structure au- 6.1 Équipement interne (positionne- dessus du réfrigérateur « Intégré » à ment, réglage, retrait) « porte unique » Étagères pour Vins Il est possible que le design de la cuisine et notam- Les étagères peuvent être facilement retirées pour le nettoyage.
  • Página 39: Éclairage

    7-8. ÉCLAIRAGE 7.1 Éclairage 8.1 Utilisation du compartiment Fresh Zone Afin de permettre une vision interne optimale est prévue un système à LED qui illumine directe- Le compartiment Fresh Zone, associé au com- ment différentes zones du compartiment Réfri- partiment Top Cellar et Lower Cellar, permet une gérateur, des bacs Fresh et du bac Congélateur.
  • Página 40: Conservation Des Vins

    9. CONSERVATION DES VINS sible dans le temps. 9.1 Indications générales De rapides et grandes excursions thermiques Évidemment, les vins peuvent être conservés peuvent en effet déterminer une dilatation du li- dans le temps, si maintenus dans un lieu adéquat quide et une maturation anticipée du vin.
  • Página 41: Temps De Conservation

    9.3 Temps de conservation L’amélioration du vin dans le temps et sa durée en général dépendent des caractéristiques de la variété et de la typologie d’appartenance. Ci-dessous est indiqué la période optimale de conservation et de vieil- lissement pour les différentes typologies dans les conditions idéales de conservation offertes par votre appareil.
  • Página 42: Positionnement Des Bouteilles

    Ces vins peuvent toutefois présenter un certain pour atténuer la saveur douce des vins de paille, contenu de tannin et dont être agréables à des ceci peut être également servi à une température températures plus élevées. Ils sont servis à des de 10°...
  • Página 43: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.2 Nettoyage du condenseur 10.1 Entretien et Nettoyage Selon le modèle, une grille de ventilation est si- Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le tuée au dessus ou au dessous de l’électroména- chiffon en microfibres et la petite éponge prévue ger.
  • Página 44: Nettoyage Interne

    10.3 Nettoyage interne Laver les parties internes et les parties amovi- bles avec une solution d’eau tiède, très peu de détergent à vaisselle. Rincer et essuyer tout de suite. Il est recommandé de ne pas utiliser de dispo- sitifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Página 45: Guide Des Solutions Aux Problèmes

    11. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES presseurs ou durant la phase de dégivrage. 11.1 Guide des solutions aux pro- Le bruit peut également être plus accentué en blèmes fonction du positionnement de l’appareil et de l’espace environnant. En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appa- reil, utiliser ce guide avant d’appeler le service De la condensation se forme à...
  • Página 46: Indications D'anomalie Pouvant Apparaître Sur L'écran

    11.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie Interruption prolongée de l’énergie électrique PanneElectrique! l’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes Porte ouverte RéfrPorteOuverte le message apparaît après une minute d’ouverture de la porte Grand bac ouvert Fresh Zone Ouverte le message apparaît après une minute d’ouverture du grand bac...
  • Página 47: Plan Du Menu

    12. PLAN DU MENÙ 12.1 Functions Shopping Multiz Fermé Shop Allumé/Fermé Shopping Multiz Allumé Max Cool Fresh Zone Temps Shopping Régler heures: 1 Holiday Multizone Fermé Holiday On/Off Holiday Multizone Allumé Holiday Fresh Zone Holiday Time Régler jours: 1 FUNCTIONS Régler: 20 min Temps de refr.
  • Página 48: Settings

    12.2 Réglages Congelateur Fresh Fresh Zone Option Réfrigérateur Réglages de base Enter > Confirmer Régler la date DATE: 01-01-00 Date DATE: 01-01-00 Allumé Montrer la date DATE: 01-01-00 Frermé Régler l’heure HEURE: 01:01 HEURE: 01:01 Allumé RÉGLAGES Heure Montrer le temps HEURE: 01:01 Frermé...
  • Página 49 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EL MEDIO AMBIENTE Advertencias de seguridad y peligro potencial....................... Durante el uso diario..............................Respeto del medio ambiente............................INSTALACIÓN Instalación..................................Conexión a la red eléctrica............................ANTES DE EMPEZAR Para conocer a fondo el equipo........................... Componentes principales.............................
  • Página 50: Información Importante Para La Seguridad Y El Medio Ambiente

    1. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EL MEDIO AMBIENTE ridad. Impedir que los niños jueguen con el equipo. 1.1 Advertencias de seguridad y > No dañar los tubos del circuito de refrigeración peligro potencial del equipo. > No introducir en el equipo aerosoles o recipientes que contengan propelentes o sustancias inflama- >...
  • Página 51: Respeto Del Medio Ambiente

    > No dejar que niños de menos de 8 años utilicen el equipo. Vigilar a los niños durante la limpieza y el mantenimiento. Símbolos utilizados en el manual: Nota consejos para el uso correcto del equipo Importante Información para no dañar el equipo Atención información para evitar lesiones personales...
  • Página 52: Instalación

    2. INSTALACIÓN 2.1 Instalación Comprobar que la instalación haya sido realizada correctamente, respetando las instrucciones de la guía específica de instalación que se suministra con el equipo. 2.2 Conexión a la red eléctrica El aparato funciona a 115 V CA, 60 Hz y está equi- pado con un cable de alimentación con conexión a tierra de 3 clavijas, el cual debe conectarse a la toma de pared con conexión a tierra de 3 clavijas...
  • Página 53: Antes De Empezar

    3. ANTES DE EMPEZAR 3.1 Para conocer a fondo el equipo Gracias por haber comprado su nuevo Fulgor. A partir de hoy podrá utilizar nuestro innovador siste- ma de conservación para mantener los alimentos en óptimas condiciones. En este Manual de usuario encontrará respuesta a muchas de las preguntas sobre las características del producto y su funcionamiento.
  • Página 54: Control Electrónico

    3.3 Control electrónico El innovador sistema de control electrónico diseñado por mantiene constante la temperatura en los tres com- partimentos y la muestra en la pantalla del panel de control. Además, facilita la comunicación entre el usuario y el sistema de control mediante el ajuste personalizado de las distintas funciones y el envío de mensajes sonoros y/o visuales cuando se producen anomalías de funcionamiento en el equipo.
  • Página 55: Panel De Control Central

    3.5 Panel de control central Pantalla Muestra la temperatura del compartimento Bodega. Up/Down Tocando los botones Up/Down, es posible modificar la temperatura de ajuste del compartimento Lower Cellar Bodega. Lower Cellar Permite apagar y encender el compartimento Bodega (mantener pulsado durante tres segundos). Permite ajustar tres niveles de humedad dentro de los compartimentos Top Cellar y Bodega: Alta, Humidity media y baja.
  • Página 56: Encendido Y Apagado Del Equipo

    4. ENCENDIDO Y APAGADO DEL EQUIPO Si esto ocurre, silenciar las señales acústi- 4.1 Encendido y apagado cas tocando el botón Alarm , cerrar la puerta y esperar a que se alcancen las tem- Primer encendido peraturas programadas. Cuando el equipo está conectado a la red de su- Durante el primer encendido no se podrá...
  • Página 57: Señales De Información Y Anomalía En La Pantalla

    Compartimento Fresh Zone El compartimento Fresh Zone se ajusta en fábrica como congelador pero también puede funcionar como frigorífico o Fresh. Las instrucciones de conservación se pueden con- sultar en el apartado “Ajustes y funciones especia- les”. En función de las necesidades, las temperaturas se pueden ajustar del siguiente modo: >...
  • Página 58: Funciones

    5. FUNCIONES 5.1 Personalización y ajuste del idioma 5.2 Funciones especiales que se pue- den activar en el menú Para utilizar las funciones especiales, tocar el botón Menu y con el botón Up/Down entrar en el menú confirmando la elección Max Cool Fresh Zone Esta función se debe activar al menos 24 horas an- Para evitar la modificación involuntaria de...
  • Página 59: Ajustes Estándar Del Menú

    Cómo activar: Cómo activar: Para desactivar al volver de las vacaciones: Para desactivar: Para programar la duración: 5.3 Ajustes estándar del menú Seleccionar el botón Menu y con el botón Up/ Down elegir Beverage Cooler La función se puede activar para enfriar rápida- Opciones Fresh Zone mente las botellas dentro del compartimento Con- El compartimento Congelador puede funcionar...
  • Página 60 Atención: Set 12/24 al restablecer los “ajustes estándar” es ne- Esta función permite elegir la visualización de 12 o cesario volver a activar la elección de fun- 24 horas. cionamiento del compartimento Fresh Zone si anteriormente había sido configurado Cómo ajustar la visualización de 12 h: como Frigorífico o Fresh.
  • Página 61 Ajuste °C/°F Esta función permite ver la temperatura en grados centígrados o grados fahrenheit. Normalmente, el equipo se configura para mostrar la temperatura en grados centígrados. Cómo ajustar los grados centígrados: Cómo ajustar los grados fahrenheit: Bloqueo teclado Con esta función es posible activar/desactivar el bloqueo del teclado.
  • Página 62: Equipamiento Interior

    6. EQUIPAMIENTO INTERIOR 6.1 Equipamiento interior 6.2 Profundidad máxima del bastidor (posición, ajuste y desmontaje) sobre frigorífico “Integrado” con “hoja única“ Anaqueles para vinos Los anaqueles se pueden desmontar fácilmente Es posible que en el diseño de la cocina y, en espe- para la limpieza.
  • Página 63: Iluminación

    7-8. ILUMINACIÓN 7.1 Iluminación 8.1 Uso del compartimento Fresh Zone Para optimizar la visibilidad interior, el equipo in- El compartimento Fresh Zone, combinado con el corpora un sistema de led que ilumina directamen- compartimento Top Cellar y Bodega, asegura una te varias zonas del compartimento frigorífico, de gran flexibilidad de uso del equipo.
  • Página 64: Conservación De Los Vinos

    9. CONSERVACIÓN DE LOS VINOS que es muy importante mantener la temperatura 9.1 Información general constante a lo largo del tiempo. Las cambios bruscos y amplios de temperatura Como es sabido, los vinos se pueden conservar a lo pueden provocar la dilatación del líquido y el en- largo del tiempo siempre y cuando se mantengan vejecimiento prematuro del vino.
  • Página 65: Tiempo De Conservación

    9.3 Tiempo de conservación El afinado de vino a lo largo del tiempo y su duración dependen normalmente de las características de la variedad y del tipo. A continuación se indica el periodo de tiempo que se considera más adecuado para conservar y envejecer los distintos tipos en las mejores condiciones que ofrece nuestro equipo.
  • Página 66: Posición De Las Botellas

    Vino rosado de los vinos de pasas también se suele servir a una El vino rosado se sirve a la misma temperatura que temperatura de 10 °C (50 °F). el vino blanco. No obstante, estos vinos pueden pre- sentar un cierto contenido de taninos y, por ello, es 9.5 Posición de las botellas más agradable servirlo a temperaturas más altas.
  • Página 67: Cuidado Y Limpieza

    10. CUIDADO Y LIMPIEZA > Apagar el equipo pulsando el botón Unit del pa- 10.1 Cuidado y limpieza nel de mandos principal durante unos 3 s. > Esperar unos 30 minutos hasta que el condensa- Para limpiar las partes de acero, utilizar un paño dor alcance la temperatura ambiente.
  • Página 68: Guía Para Resolver Problemas

    11. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS Se oyen ruidos extraños 11.1 Guía para solucionar problemas Es normal oír ruidos durante el funcionamiento de los ventiladores y los compresores o durante la fase de descongelación. Si se detectan anomalías en el funcionamiento El ruido puede aumentar en función de la posición del equipo, consultar esta guía antes de llamar al del equipo y del ambiente circundante.
  • Página 69: Avisos De Anomalía Que Pueden Aparecer En La Pantalla

    11.2 Avisos de anomalía que pueden aparecer en la pantalla Mensaje en la pantalla Descripción de anomalía Corte de corriente prolongado Corte corriente! el equipo se reinicia en automático e indica que las temperaturas registradas son más altas Puerta abierta Puerta fr.
  • Página 70: Mapa Del Menú

    12. MAPA DEL MENÚ 12.1 Funciones Shopping Multiz Off Compras ON/OFF Shopping Multiz On Max Cool Fresh Zone Tiempo compras Reglar hora: 1 Holiday Multizone Off Holiday ON/OFF Vacation Fresh Holiday Multizone On Zone Holiday Time Reglar días: 1 FUNCTIONES Tiempo Reglar: 20 min Enfriamiento...
  • Página 71: Ajustes

    12.2 Ajustes Congelador Fresh Fresh Zone Options Frigorífico Regul. basicas Enter > confirmar Acordar la fecha FECHA: 01-01-00 Fecha FECHA: 01-01-00 On Mostrar la fecha FECHA: 01-01-00 Off Acordar la hora HORA: 01:01 HORA: 01:01 On AJUSTES Hora Mostrar tiempo HORA: 01:01 Off Set: 24 Ver 12/24...
  • Página 72 DOC COD. 2.008.40.0 - 02-19...

Este manual también es adecuado para:

F7pbw24s1-lF7ibw24o1-rF7ibw24o1-l

Tabla de contenido