Ocultar thumbs Ver también para Lombamum':

Enlaces rápidos

Lombamum'
fr
Ceinture lombo-sacrale de maternité .....................................................................................................................................................................5
en Lumbo-sacral belt for maternity .................................................................................................................................................................................5
de Lumbosakral-Stützgürtel für Schwangere ...........................................................................................................................................................6
nl
Lumbosacrale zwangerschapsbrace ......................................................................................................................................................................... 7
it
Cintura lombo-sacrale per gravidanza ....................................................................................................................................................................8
es Faja lumbosacral de maternidad .................................................................................................................................................................................9
pt Cinta lombossacral para grávidas ............................................................................................................................................................................ 10
da Lumbosakralt graviditetsbælte .................................................................................................................................................................................. 11
fi
Lannerangan ja ristiselän tukivyö raskausajalle .............................................................................................................................................. 12
sv Lumbosakralt stödbälte graviditet .......................................................................................................................................................................... 13
el
Ζώνη οσφύος μητρότητας ............................................................................................................................................................................................ 13
cs Těhotenský bederní pás ..................................................................................................................................................................................................14
pl
Orteza lędźwiowo-krzyżowa ciążowa ...................................................................................................................................................................15
lv
Grūtniecības jostasvietas un krustu daļas josta ..............................................................................................................................................16
lt
Juosmens ir kryžkaulio diržas nėščiosioms ........................................................................................................................................................ 17
et Rasedusaegne nimme-ristluu vöö ............................................................................................................................................................................18
sl
Nosečniški oporni križno-ledveni pas ...................................................................................................................................................................19
sk Tehotenský lumbo-sakrálny pás ...............................................................................................................................................................................20
hu Terhességi ágyék-keresztcsonti fűző ...................................................................................................................................................................20
bg Лумбо-сакрален колан за бременни .......................................................................................................................................................................................21
ro Centură lombosacrală pentru gravide .................................................................................................................................................................. 22
ru Пояснично-крестцовый корсет для беременных ...................................................................................................................................23
hr Lumbalno-sakralni potporni pojas tijekom trudnoće .................................................................................................................................24
zh 产妇腰部支撑带 ......................................................................................................................................................................................................................25
ar
‫62.............................................................................................................................................................................. حزام للصدر وأسفل الظهر للوالدة‬
®
loading

Resumen de contenidos para Thuasne Lombamum'

  • Página 1 Lombamum‘ ® Ceinture lombo-sacrale de maternité ..................................5 en Lumbo-sacral belt for maternity ....................................5 de Lumbosakral-Stützgürtel für Schwangere ................................6 Lumbosacrale zwangerschapsbrace ..................................7 Cintura lombo-sacrale per gravidanza ..................................8 es Faja lumbosacral de maternidad ....................................9 pt Cinta lombossacral para grávidas .................................... 10 da Lumbosakralt graviditetsbælte ....................................
  • Página 2 ❶ 82 - 106 cm 82 - 125 cm ❷ 21 cm 106 - 125 cm Tour de hanches Hauteur : 21 cm Hip circumference Height: 21 cm Hüftumfang Höhe: 21 cm Heupomtrek Hoogte: 21 cm Circonferenza fianchi Altezza: 21 cm Circunferencia de cadera Altura: 21 cm Perímetro de anca...
  • Página 3 Ⓐ ❶ ❶ Ⓑ ❷ ❷ Ⓒ ❸ ❺ ❹ Ⓓ Ⓓ ❶ Ⓓ ❷ Ⓓ ❸ Ⓕ Ⓔ Ⓖ Ⓗ Ⓘ...
  • Página 4 Soutien Décharge Effet proprioceptif Support Off-loading Proprioceptive effect Stütze Entlastung Propriozeptive Wirkung Ondersteuning Losmaken Proprioceptieve werking Sostegno Scarico Effetto propriocettivo Sujeción Descarga Efecto propioceptivo Suporte Alívio do peso Efeito propriocetivo Støtte Aflastning Proprioceptisk effekt Tuki Vapautus Liikeaistiin kohdistuva vaikutus Stöd Avlastning Proprioceptiv effekt Υποστήριξη...
  • Página 5 Si votre tour de hanches est supérieur à 106 cm : retirer le CEINTURE LOMBO-SACRALE bandeau abdominal placé sur la ceinture. Le remplacer par le second, puis l'attacher à la partie dorsale de DE MATERNITÉ Ⓑ la ceinture à l'aide de l'une des deux parties auto-agrippantes. Description/Destination Les deux étiquettes doivent être orientées dans le même sens.
  • Página 6 ❸ Adjustable, doubled additional strap with discs. In the case of sciatica, it is possible to provide more active ❹ Centering tabs. support for the painful side by adjusting the additional strap Ⓓ ❸ Conformable dorsal stays. located on the same side. Textile components: polyamide - polyurethane - polyester - Fitting the device elastane - elastodiene - viscose.
  • Página 7 Indikationen Die Orthese muss zentral an der Wirbelsäule liegen: die Während der Schwangerschaft entstandene Kreuzschmerzen. Rücken-Stützstäbe müssen auf beiden Seiten der Wirbelsäule Ⓖ Während der Schwangerschaft entstandene Beckenschmerzen angebracht werden. (späte Beckenschmerzen, Schmerzen im Iliosakralgelenk, Sollte dies nicht der Fall sein, mithilfe der Zentrierlaschen am Symphysenschmerzen).
  • Página 8 Voorzorgsmaatregelen Gedurende de dag kunt u naargelang uw behoeften het Controleer de betrouwbaarheid van het hulpmiddel vóór elk niveau van ondersteuning aanpassen. gebruik. Verzorging Draag het hulpmiddel over dunne kleding. Sluit klittenbandsluitingen voor elke wasbeurt. Gebruik het hulpmiddel niet als het beschadigd is. Machinewasbaar op 30°C (fijne was).
  • Página 9 Non utilizzare il dispositivo durante il sonno. Conservazione Conservare a temperatura ambiente, preferibilmente nella In caso di disagio, fastidio rilevante, dolore o sensazioni anomale, confezione originale. togliere il dispositivo e consultare un professionista sanitario. Si raccomanda di regolare il dispositivo in maniera tale da Smaltimento garantire un corretto sostegno senza eccessiva compressione.
  • Página 10 debería ser objeto de una notificación al fabricante y a la CINTA LOMBOSSACRAL PARA GRÁVIDAS autoridad competente del Estado Miembro en el que está establecido el usuario y/o el paciente. Descrição/Destino Modo de empleo/Colocación Este dispositivo é destinado unicamente ao tratamento das indicações listadas e para pacientes cujas medidas Preparación del dispositivo correspondem à...
  • Página 11 Se a circunferência da sua anca for superior a 106 cm: retirar a Formtilpasselige dorsale afstivere. banda abdominal colocada na cinta. Elementer i tekstil: polyamid - polyurethan - polyester - elastan - Substitua-a pela segunda e fixe-a à parte dorsal da cinta com o elastodien - viskose.
  • Página 12 Påsætning af udstyret Vasta-aiheet Ⓔ Älä käytä, jos tiedossa on allergia jollekin rakenneosista. Placer bæltet ved hjælp af fingerstroppen. Älä aseta tuotetta suoraan kosketuksiin vaurioituneen ihon "V’ets" spids skal vende nedad. kanssa. Luk bæltet, og juster det: ”V’et" skal sidde i navlens lodrette Ⓕ...
  • Página 13 Ei saa kuivapestä. Älä käytä pesuaineita, huuhteluaineita myndighet i den medlemsstat där användaren och/eller tai voimakkaita tuotteita (klooria sisältävät tuotteet). Ei saa patienten är etablerad. kuivata kuivausrummussa. Ei saa silittää. Puristele liika vesi pois. Bruksanvisning/användning Anna kuivua etäällä suorasta lämmönlähteestä (lämpöpatteri, Förberedelse av enheten auringonvalo jne.).
  • Página 14 Ⓓ ❹ Ρύθμιση του επιπρόσθετου ιμάντα Γλωσσίδια κεντραρίσματος. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τη θέση των παστιλιών που Διαμορφούμενες ραχιαίες μπανέλες. βρίσκονται στο πίσω μέρος: Εξαρτήματα από ύφασμα: πολυαμίδη - πολυουρεθάνη - - Εάν τις τοποθετήσετε ψηλά, θα συγκρατείται το επάνω μέρος πολυεστέρας...
  • Página 15 Vlastnosti/Mechanismus účinku Pro ještě vhodnější oporu je možné použít přídavný popruh. Ⓗ Prostředek pomáhá snížit zátěž na záda způsobenou váhou Stejně silně zatáhněte zároveň za přídavný popruh. Ⓘ miminka. Upevněte očka uprostřed břišního pásku. Prostředek poskytuje vhodnou břišní oporu: podpůrné břišní Během dne můžete stupeň...
  • Página 16 Przed pierwszym użyciem zaleca się dopasowanie fiszbin do Wycisnąć. Suszyć z  dala od bezpośrednich źródeł ciepła kształtu pleców pacjenta przez pracownika służby zdrowia. (grzejniki, słońce itp.). Suszyć w stanie rozłożonym. Nie używać wyrobu w systemie obrazowania medycznego. Przechowywanie Nie używać wyrobu podczas snu. Przechowywać...
  • Página 17 ❶ Uzvilkšana/lietošana klubų apimčiai iki 106  cm , antroji – didesnei nei 106  cm ❷ Ierīces sagatavošana klubų apimčiai). Uz jostas jau novietotā vēdera atbalsta saite ir tā, kas atbilst Papildomas diržas su pamušalu, reguliuojamas kibiaisiais ❸ Ⓐ gurnu apkārtmēram < 106 cm. tvirtinimo skrituliukais.
  • Página 18 tvirtinimo skrituliukų padėtį: Näidustused - Pritvirtinus juos viršuje, palaikoma viršutinė jūsų nugaros Rasedusega seotud nimmevalud. Ⓓ ❶ dalis Rasedusega seotud vaagnavalud (valud vaagna tagaosas, - Pritvirtinus juos žemiau, palaikoma apatinė jūsų nugaros nimme-ristluu valud, häbemeluu valud). Ⓓ ❷ dalis Vastunäidustused Esant išialgijai, galima labiau palaikyti skaudamą...
  • Página 19 Puhastamine Priporočamo, da pripomoček dobro zategnete in tako Enne pesemist sulgege takjapaelad. Masinpestav 30°C juures poskrbite za oporo brez prevelike kompresije. (õrn programm). Ärge peske vahendit pesumasinas rohkem Neželeni stranski učinki kui 10 korda. Ärge puhastage keemiliselt. Ärge kasutage Izdelek lahko povzroči kožne reakcije (pordelost, srbenje, puhastusaineid, pesupehmendajaid ega agressiivseid tooteid draženje itd.).
  • Página 20 Ⓑ pásu pomocou jednej z dvoch častí so suchým zipsom. TEHOTENSKÝ LUMBO-SAKRÁLNY PÁS Oba štítky musia byť orientované v rovnakom smere. Ⓒ Špic „V“ uprostred pásu musí smerovať nadol. Popis/Použitie Ⓓ Nastavovanie prídavného popruhu Táto zdravotnícka pomôcka je určená výhradne na liečbu Rovnako je možné...
  • Página 21 Ⓖ Tulajdonságok/Hatásmód elhelyezkedniük. Az eszköz tehermentesíti a hátat a baba súlyától. Ha nem így van, akkor állítsa be a hátoldalon található középre Az eszköz biztosítja a megfelelő hasi támaszt: a hasi helyezést elősegítő fülekkel. támasztópántok tökéletesen illeszkednek a testhez a A fűző aljának a fenékvágat felső vonaláig kell érnie. terhesség alatt, és határozottan tartják a hasat.
  • Página 22 Преди първата употреба се препоръчва опорите да се Не перете изделието в перална машина повече от 10 пъти. нагласят на гърба на пациента от здравен специалист. Не подлагайте на химическо чистене. Не използвайте Не използвайте изделието при образна диагностика. перилни препарати, омекотители или продукти с агресивен Не...
  • Página 23 Se recomandă strângerea adecvată a dispozitivului pentru a asigura suportul fără o compresie excesivă. ПОЯСНИЧНО-КРЕСТЦОВЫЙ КОРСЕТ ДЛЯ БЕРЕМЕННЫХ Reacții adverse nedorite Acest dispozitiv poate provoca reacții cutanate (roșeață, Описание/назначение mâncărime, iritații, etc.). Изделие предназначено исключительно для Orice incident grav survenit în legătură cu dispozitivul trebuie использования...
  • Página 24 использованием настоящего изделия, следует сообщать Хранение Хранить изделие рекомендуется при комнатной изготовителю и в компетентный орган страны-члена ЕС, температуре, желательно в оригинальной упаковке. на территории которой находится пользователь и/или пациент. Утилизация Утилизируйте в соответствии с требованиями местного Порядок использования/процедура наложения законодательства.
  • Página 25 一体柔软背带。 Način uporabe/Postavljanje 织物成分:聚酰胺–聚氨酯纤维–聚酯纤维-氨纶–二烯类弹性纤 Priprema proizvoda 维-粘胶纤维。 Abdominalna potporna traka koja je već postavljena na pojas 无纺成分:淬火钢材-聚甲醛 。 Ⓐ jest ona koja odgovara obujmu bokova < 106 cm. 属性/作用方式 Ako to odgovara vašoj stvarnoj mjeri, prijeđite odmah na upute za postavljanje. 该设备可减轻背部对婴儿的负载。...
  • Página 26 存放 请室温保存,最好存放在原始包装中。 弃置 根据本地现行规范弃置。 请保留本说明书单页 ‫طريقة االستعمال/الوضع‬ ‫حزام للصدر وأسفل الظهر للوالدة‬ ‫إعداد الجهاز‬ ‫شريط دعم البطن الموضوع بالفعل على الحزام هو الشريط المتوافق مع‬ ‫الوصف/الغرض‬ Ⓐ .‫محيط ورك > 601 سم‬ ‫الجهاز مخصص فقط لعالج المؤشرات المذكورة وللمرضى الذين تتوافق‬ .‫إذا...
  • Página 30 United Kingdom ©Thuasne - 2023202 (2022-06) ø Réserve pour labels certif. papier À CHANGER avant envoi de l’EN, cf BDC Thuasne SAS – SIREN/RCS Nanterre 542 091 186 – capital 1 950 000 euros 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)

Este manual también es adecuado para:

Lombamum