Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PURE ONE AIR PRO SERIES
Smart Vacuum Cleaner
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
1-855-292-8864
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tineco PURE ONE AIR PRO Serie

  • Página 1 PURE ONE AIR PRO SERIES Smart Vacuum Cleaner Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Specifications ..................5 Overview ....................6 Accessories .................... 8 Assembly ..................... 10 Operation .................... 12 Maintenance ..................18 Troubleshooting .................. 21 Warranty ....................22 TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
  • Página 5 A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Página 6: Fcc Radiation Exposure Statement

    Tineco INTELLIGENT, INC. 1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, USA WWW.TINECO.COM 1-855-292-8864 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 7: Specifications

    Specifications Product PURE ONE AIR PRO SERIES Voltage 14.4V Rated Power 230W Dustbin Capacity 0.3L Charging Time 3-3.5 hrs AC Input 100-240V~ Disposal • The battery contains materials that are harmful to the environment and must be removed from the appliance before it is discarded.
  • Página 8: Overview

    Overview A. Dust Sensor E. Auto/Max Mode B. Dust Empty Release Button F. Power Button C. Dustbin G. Digital Display D. HEPA Filter...
  • Página 9: Digital Display

    Digital Display A. Dust Monitoring Loop E. Battery Level (Blue to red according to the F. Auto Mode dust amount) G. Dust Sensor Malfunction B. Max Mode H. Brush Roller Tangled C. WiFi Indicator I. Tineco Logo D. Air Channel Blocked...
  • Página 10: Accessories

    • To identify what should be included with your purchase, please refer to the packaging box. • As shown below, there are many components compatible with this model. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Anti-tangle full-size power brush Ideal for both hard floors and carpets.
  • Página 11 Multi-angle folding tube An articulated joint makes it adjustable to allow for flexibility when cleaning from high to low. Flexible extension hose Excellent extension and flexibility to access hard-to-reach spaces; perfect for in-care use. Compatible with all non-motorized Tineco accessories.
  • Página 12: Assembly

    Assembly Tube Installation Insert tube. Insert to the main body. Press the release button to remove the tube. Brush Installation Insert the power brush. Press the release button to remove the power brush.
  • Página 13 Charging Dock Installation click Lift up the charging post to the upright postion. Press hard to fix the charging post firmly on the dock. ② ① For easy storage, pull up the charging post and then press down.
  • Página 14: Operation

    Operation Preparing for Use Note: • Before the first use, please charge the appliance (see “Charging the Battery”) for 3-3.5 hours in an area where the ambient temperature is between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C). • Select an accessory and attach it to the appliance before use (see “Accessories”). Press the button to activate the suction.
  • Página 15: Cleaning Mode Selection

    Cleaning Mode Selection AUTO Mode • In AUTO mode, the color of dust monitoring loop change according to the amount of dust detected. • The red dust monitoring loop indicates more dust is detected whereas the blue loop indicates less is detected.
  • Página 16 • All the functions can be performed using the Tineco app. Download the Tineco app from the App Store, Google Play and Tineco Official Site. Download on the GET IT ON App Store Google Play Downloads www.tineco.com Tineco Support App Downloads Turn On/Off WiFi •...
  • Página 17: Emptying The Dustbin

    Warning: • Only use the Tineco-provided adapter to charge the appliance. • To avoid trip hazards, please place the appliance securely on the charging dock, near a wall during charging.
  • Página 18: Charging Time

    • When in AUTO mode, the runtime is approximately 30 minutes. When MAX power is used, the runtime is approximately 10 minutes. • Estimated runtime data was obtained by a Tineco Laboratory using one battery and non- motorized accessories. Charging Time •...
  • Página 19 Blinking: brush roller has a blockage. Blinking: appliance has a blockage, either in the filter or the dustbin. Blinking: sensor inside the dustbin is obstructed. Illuminated: WiFi has successfully connected. Blinking: WiFi is connecting. Off: WiFi is not connected, please connect. During Charging Successively blinking: charing.
  • Página 20: Maintenance

    Maintenance Note: • Clean the dustbin and filters after each use. • Wash and dry the HEPA filter every 3 months, replacing it every 12 months. Dustbin and Mesh Filter Turn counter-clockwise to remove the mesh filter. Do not turn the appliance upside down when removing or installing the mesh filter to prevent dust from entering the motor.
  • Página 21: Hepa Filter

    HEPA Filter Pull out the HEPA filter (in magnetic design) for The HEPA filter can be washed under running cleaning. Do not use the appliance without first water and must be completely dry before installing the HEPA filter. reinstalling. Dust Sensor To avoid dust accumulation which can affect cleaning performance, wipe the suction mouth with a damp cloth.
  • Página 22 Remove the debris wrapped around the roller Fully reinsert the brush roller at an angle and with the Tineco Hair Cleaning Tool. push upward until it clicks securely back into place. Brush Roller With the power off, slide the switch to open...
  • Página 23: Troubleshooting

    Restart after cooling down The appliance is blocked (i.e. the Abnormal motor sounds tube, suction mouth or some other Remove blockages parts) Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Página 24: Warranty

    WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
  • Página 25 Please review the warranty carefully, and contact the manufacturer if you have any questions. WARRANTY SERVICE Register: We highly recommend that upon purchase, you register your appliance on the Tineco official website (www.tineco.com) and enjoy exclusive benefits. To register, please enter the whole serial number (found on the base of the main body).
  • Página 26 Descripción general ................29 Accesorios ................... 31 Montaje ....................33 Funcionamiento .................. 35 Mantenimiento ................... 41 Resolución de problemas ..............44 Garantía ....................45 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día 1-855-292-8864 laboral.
  • Página 27: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
  • Página 28 Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería. 17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
  • Página 29: Declaración De Conformidad De La Fcc Del Proveedor

    Declaración de conformidad de la FCC del proveedor Tineco / SERIE PURE ONE AIR PRO Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado.
  • Página 30: Especificaciones

    Nota de IC Este aparato contiene transmisor(es)/receptor(es) sin licencia conformes a las normas RSS sin licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el aparato no puede causar interferencias; y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado del aparato.
  • Página 31: Descripción General

    Descripción general A. Sensor del polvo D. Filtro HEPA B. Botón de liberación de vaciado E. Modo Auto/Max del polvo F. Botón de encendido C. Depósito de polvo G. Pantalla digital...
  • Página 32: Pantalla Digital

    D. Canal de aire obstruido de polvo E. Nivel de batería (azul o rojo según la cantidad F. Modo Auto de polvo) G. Sensor de polvo defectuoso B. Modo Max H. Cepillo de rodillo enredado C. Indicador de Wi-Fi I. Logotipo de Tineco...
  • Página 33: Accesorios

    • Consulte el embalaje para identificar el contenido de su compra. • Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Cepillo eléctrico de tamaño completo antienredos Ideal tanto para suelos duros como para alfombras. Recoge la suciedad del suelo sin enredos de pelos.
  • Página 34: Accesorio Largo Flexible Para Ranuras

    Una junta articulada permite ajustarlo para disponer de flexibilidad al limpiar de zonas altas a bajas. Manguera de extensión flexible Extensión y flexibilidad excelentes para alcanzar lugares difíciles. Perfecto para uso de mantenimiento. Compatible con todos los accesorios Tineco no motorizados.
  • Página 35: Montaje

    Montaje Instalación del tubo Inserte el tubo. Inserte el cuerpo principal. Presione el botón de liberación para retirar el tubo. Instalación del cepillo Inserte el cepillo eléctrico. Presione el botón de liberación para retirar el cepillo eléctrico.
  • Página 36: Instalación De La Base De Carga

    Instalación de la base de carga clic Levante el conector de carga a la posición Presione fuerte para fijar el conector de carga vertical. con firmeza en la base. ② ① Tire hacia arriba del conector de carga y después presione hacia abajo para almacenarlo fácilmente.
  • Página 37: Funcionamiento

    Funcionamiento Preparación para el uso Nota: • Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Carga de la batería”) durante 3-3,5 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C y 40 °C. • Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte “Accesorios”). Presione el botón para activar la succión.
  • Página 38: Selección Del Modo De Limpieza

    Selección del modo de limpieza Modo AUTO • En modo AUTO, el color del bucle de monitorización de polvo cambia según la cantidad de polvo detectada. • Si el bucle de control de polvo es de color rojo, indica que se detecta más polvo, mientras que, si es azul, se detecta menos suciedad.
  • Página 39: Aplicación

    Aplicación • Todas las funciones se pueden realizar con la aplicación Tineco. Descargue la aplicación Tineco de la App Store, Google Play o el sitio web oficial de Tineco. Descargas de Bájela de DESCÁRGUELA DE aplicaciones App Store Google Play www.tineco.com Tineco...
  • Página 40: Vaciado Del Depósito De Polvo

    Advertencia: • Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar el aparato. • Para evitar tropiezos, durante la carga, coloque el aparato de manera segura en la base de carga cerca de una pared.
  • Página 41: Tiempo De Funcionamiento

    • En el modo AUTO, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 30 minutos. Cuando se utiliza potencia máxima, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 10 minutos. • Los datos de tiempo de funcionamiento estimado se han obtenido en el laboratorio Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados. Tiempo de carga •...
  • Página 42: Completamente Cargado

    Parpadea: el cepillo de rodillo tiene una obstrucción. Parpadea: el aparato tiene una obstrucción, en el filtro o en el depósito de polvo. Parpadea: el sensor interior del depósito de polvo está obstruido. Iluminado: la conexión Wi-Fi se ha realizado correctamente. Parpadea: la Wi-Fi se está...
  • Página 43: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: • Limpie el depósito de polvo y los filtros después de cada uso. • Lave y seque el filtro HEPA cada 3 meses, y sustitúyalo cada 12 meses. Depósito de polvo y filtro de malla Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj No ponga el aparato boca abajo cuando para retirar el filtro de malla.
  • Página 44: Filtro Hepa

    Filtro HEPA Estire del filtro HEPA (de diseño magnético) El filtro HEPA se puede lavar bajo agua corriente para limpiarlo. No utilice el aparato sin instalar y debe secarse completamente antes de volver primero el filtro HEPA. a instalarlo. Sensor del polvo Limpie la boca de succión con un paño húmedo para evitar una acumulación de polvo que pueda afectar al rendimiento de limpieza.
  • Página 45: Cepillo De Rodillo

    Elimine los restos enrollados alrededor del Vuelva a insertar completamente el cepillo de rodillo con la herramienta de limpieza de pelo rodillo inclinado y presione hacia arriba hasta Tineco. que quede encajado de forma segura. Cepillo de rodillo Con el aparato apagado, deslice el interruptor Después de retirar el cepillo de rodillo, limpie...
  • Página 46: Resolución De Problemas

    El aparato está obstruido (el tubo, Sonidos anómalos del la boca de succión o cualquier otra Retire las obstrucciones motor pieza) Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
  • Página 47: Garantía

    ¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Página 48: Limitaciones De Garantía

    Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene alguna pregunta. GARANTÍA Y SERVICIO Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el sitio web oficial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca todo el número de serie (se encuentra en la base del cuerpo principal).
  • Página 49 Spécifications ..................51 Présentation ..................52 Accessoires ..................54 Assemblage ..................56 Fonctionnement ................. 58 Entretien ....................64 Guide de dépannage ................. 67 Garantie ....................68 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. 1-855-292-8864...
  • Página 50: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 51 Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. 17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
  • Página 52 Déclaration de conformité FCC du fournisseur Tineco / SÉRIE PURE ONE AIR PRO Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un...
  • Página 53: Spécifications

    Remarque IC L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Página 54: Présentation

    Présentation A. Capteur à poussière D. Filtre HEPA B. Bouton de vidage du bac à E. Mode Auto/Max poussière F. Bouton d’alimentation C. Bac à poussière G. Affichage numérique...
  • Página 55: Affichage Numérique

    E. Niveau de la batterie saleté F. Mode Auto (De bleu à rouge selon la G. Capteur à poussières quantité de poussières) défectueux B. Mode Max H. Rouleau brosse emmêlé C. Indicateur Wi-Fi I. Logo Tineco D. Conduit d’air bouché...
  • Página 56: Accessoires

    • Pour identifier ce qui doit être inclus dans votre achat, veuillez vous référer à la boîte d’emballage. • Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com. Large brosse électrique anti-enchevêtrement Idéale pour les sols durs et les moquettes ou tapis.
  • Página 57 Un joint articulé permet de le rendre plus flexible lors du nettoyage de haut en bas. Tube d’extension flexible Parfaitement extensible et flexible pour accéder aux espaces difficiles à atteindre, comme dans les voitures. Compatible avec tous les accessoires Tineco non motorisés.
  • Página 58: Assemblage

    Assemblage Installation du tube Insérez le tube. Insérez dans le corps principal. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tube. Installation de la brosse Insérez la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse.
  • Página 59: Installation De La Station De Recharge

    Installation de la station de recharge clic Relevez la borne de charge en position verticale. Appuyez fort pour fixer fermement la borne de charge sur la station de recharge. ② ① Pour faciliter le rangement, relevez la borne de charge, puis enfoncez-la.
  • Página 60: Fonctionnement

    Fonctionnement Préparation à l’utilisation Remarque : • Avant la première utilisation, veuillez recharger l’appareil (voir « Recharger la batterie ») pendant 3 à 3,5 heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4 °C et 40 °C. • Sélectionnez un accessoire et fixez-le à l’appareil avant utilisation (voir « Accessoires »). Appuyez sur le bouton ...
  • Página 61: Sélection Du Mode De Nettoyage

    Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO • En mode AUTO, la couleur de la boucle de surveillance de poussière change en fonction de la quantité de poussière détectée. • La boucle rouge de surveillance de poussière indique qu’une plus grande quantité de poussière est détectée et la boucle bleue indique qu’une moins grande quantité...
  • Página 62 Appli • Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’application Tineco. Téléchargez l’application Tineco depuis l’App Store, Google Play ou le site officiel de Tineco. Téléchargement Téléchargez sur TÉLÉCHARGEZ SUR l’appli l’App Store Google Play www.tineco.com Tineco Support Téléchargement de l’appli...
  • Página 63: Recharge De La Batterie

    Avertissement : • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni par Tineco pour recharger l’appareil. • Pour éviter tout risque de trébuchement, placez fermement l’appareil sur la base de recharge à proximité d’un mur pendant la charge.
  • Página 64: Durée De La Recharge

    • En mode AUTO, l’autonomie est d’environ 30 minutes. Lorsque la puissance MAX est utilisée, l’autonomie est d’environ 10 minutes. • Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Durée de la recharge •...
  • Página 65 Clignotement : le rouleau brosse est obstrué. Clignotement : soit le filtre, soit le bac à poussières de l’appareil est obstrué. Clignotement : le capteur à l’intérieur du bac à poussière est obstrué. Allumé : connexion Wi-Fi réussie. Voyant clignotant : connexion Wi-Fi en cours. Éteint : le Wi-Fi n’est pas connecté, veuillez vous connecter.
  • Página 66: Entretien

    Entretien Remarque : • Nettoyez le bac à poussière et les filtres après chaque utilisation. • Lavez et séchez le filtre HEPA tous les 3 mois et remplacez-le tous les 12 mois. Bac à poussières et filtre à mailles Tournez le filtre à mailles dans le sens antihoraire Ne retournez pas l’appareil lorsque vous pour le retirer.
  • Página 67: Filtre Hepa

    Filtre HEPA Retirez le filtre HEPA (de conception Le filtre HEPA peut être lavé à l’eau courante magnétique) pour le nettoyage. N’utilisez pas et doit être séché complètement avant d’être l’appareil sans avoir préalablement installé le réinstallé. filtre HEPA. Capteur à poussière Pour éviter l’accumulation de poussière qui pourrait nuire aux performances de nettoyage, essuyer la bouche d’aspiration avec un chiffon...
  • Página 68 Enlevez les débris enroulés autour du rouleau Réinsérez complètement le rouleau brosse en avec l’outil de nettoyage des poils/cheveux l’inclinant. Poussez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il Tineco. se remette fermement en place (vous entendrez un déclic). Rouleau brosse Lorsque l’aspirateur, faites glisser le bouton Après avoir retiré...
  • Página 69: Guide De Dépannage

    Bruits de moteur L’appareil est bloqué (tube, bouche Éliminez les obstructions anormaux d’aspiration ou autres pièces) Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Página 70: Garantie

    étant retenue. CE QUI EST COUVERT • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco.
  • Página 71 Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Página 76 Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. www.tineco.com Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. 1-855-292-8864 Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.

Tabla de contenido