Tineco FLOOR ONE S5 COMBOSERIE Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FLOOR ONE S5 COMBOSERIE:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FLOOR ONE S5 COMBO SERIES
Smart Cordless Vacuum & Washer
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
1-855-292-8864
Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tineco FLOOR ONE S5 COMBOSERIE

  • Página 1 Smart Cordless Vacuum & Washer Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Assembly ....................9 Operation .................... 10 Maintenance ..................17 Specifications ..................21 Troubleshooting .................. 22 Warranty ....................23 TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
  • Página 5 16. Recharge only with the charger specified by Tineco. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Página 6: About The Appliance

    1. Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for operating and cleaning. 2. Charge the appliance with the Tineco adaptor. Input Voltage: AC 100-240V. Both high and low voltages can damage the adaptor, appliance, or even cause danger to the user.
  • Página 7: Fcc Radiation Exposure Statement

    Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital appliance, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 8: Overview

    Overview A. Self-cleaning Button N. Clean Water Tank (CWT) B. AUTO/MAX Mode O. Brush Roller C. Power On/Off P. Cleaning Tool D. Digital Display Q. Dry Filter & Holder E. Main Body R. Deodorizing & Cleaning Solution F. Dirty Water Tank Release S.
  • Página 9: Digital Display

    Digital Display A. Dirt Monitoring Loop H. Brush Roller Tangled (Blue to red according to the I. Hand Vac dirt amount) J. MAX Mode in Hand Vac B. WiFi Indicator K. Dust Sensor Malfunction C. AUTO Mode L. ECO Mode in Hand Vac D.
  • Página 10: Accessories

    Accessories Note: Accessories may vary between markets. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Deodorizing & Cleaning Solution Removes dirt, grime, grease and tough stains from most types of hard surfaces, like tile, marble, sealed hardwood floors, and more.
  • Página 11: Assembly

    Assembly How to Assemble/Disassemble Note: For water tank and brush assembly, please refer to “Operation” and “Maintenance”. To assemble, install the main body and handle In the event that the handle need to be into the appliance until you hear a click. disassembled, first remove the main body.
  • Página 12: Operation

    Preparing for Use Before first use, please charge the appliance for 3~4 hours (refer to “Charging Instructions” for details). * Based on results from Tineco lab tests. Lab temperature 39.2°F (4°C) ~ 104°F (40°C). Tips: • Solution mode/ Water Only mode: Appliance starts with Solution mode by default.
  • Página 13: Charging Instructions

    2. To avoid tripping hazards, please place the appliance on the charging base near a wall during charging. Warning: • Only charge the appliance with the adaptor supplied by Tineco. • During long periods of not being used, the appliance must be charged once every 3 months for optimal performance.
  • Página 14: Cleaning Mode Selection

    Cleaning Mode Selection AUTO Mode • In AUTO mode, the iLoop sensor automatically detects how dirty the floor is and applies the appropriate amount of detergent and suction power. • A red dirt monitoring loop indicates more dirt is detected, and a blue loop indicates less dirt is detected.
  • Página 15 Usage of Hand Vac Install the dustbin to the main body properly Attach the accessory tool onto the dustbin, it will and it clicks into place. click into position when correctly fitted. • Press the release button to remove the dustbin, pull out the mesh filter as above and empty the contents.
  • Página 16: Charging Time

    • Estimated runtime data was obtained by a Tineco Laboratory. Charging Time • A full charge takes approximately 3~4 hours. • Estimated data was obtained by a Tineco Laboratory using ambient temperatures between 39.2°F (4°C) to 104°F (40°C). Indicator When in Use Battery level >...
  • Página 17 In 5 minutes: Tineco indicator illuminated. After 5 minutes: all indicator lights turn off. All the functions can be performed using the Tineco app. Download the Tineco app from the App Store, Google Play and Tineco Official Site. Download on the...
  • Página 18: Voice Prompt

    Voice Prompt (Contents may vary, please in kind prevail.) Status Reminder Voice prompts on Voice prompts on Voice prompts disabled Voice prompts disabled Auto mode by default Auto mode Switch to Max mode Max mode Cleaning with water only Cleaning with water only Cleaning with cleaning solution by default Cleaning with cleaning solution Battery level: 10~20%...
  • Página 19: Maintenance

    Maintenance Note: • For optimal performance and to prevent odors, always clean and dry DWT, floater, filters, brush roller, brush roller cover completely after each use. • Please make sure each part is installed correctly or the appliance may not work properly. •...
  • Página 20 Dirty Water Tank • When dirty water reaches the Max line, the appliance will stop working and show a reminder on the display and play a voice prompt. • Pull up the tank lid to empty the DWT. Use the cleaning tool to remove remaining debris. Rinse the inside of the DWT and place back into the appliance.
  • Página 21 Brush Roller Self-cleaning 1. Place the appliance on the charging base after use, the sensor will auto-detect the level of dirt. 2. When you hear the voice prompt “please begin self- cleaning cycle,” press the self-cleaning button and begin the process. 3.
  • Página 22 Brush Roller Remove the brush roller by grabbing the brush Using the cleaning tool, remove the hair and roller tab and pulling out. debris wrapped around the roller and rinse with water. Replace the brush roller back into the accessory holder, and allow it to dry completely before reinstalling.
  • Página 23: Specifications

    Specifications Product FLOOR ONE S5 COMBO SERIES AC Input 100~240V Voltage 21.6V 2500mAh Lion Rated Power 190W Running Time Floor Washer: 15~20 mins / Hand Vac: 25~50 mins Charging Time 3~4 hrs Water Flow Rate 30~100ml/min CWT Capacity ~0.5L DWT Capacity ~0.45L Waterproof IPX4...
  • Página 24: Troubleshooting

    Please begin self-cleaning cycle Self-cleaning icon blinking Brush roller is dirty Start self-cleaning All indicators Motor malfunction Contact Customer Service blinking together Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Página 25: Warranty

    WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
  • Página 26 All work will be carried out by Tineco or its authorized agency. Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
  • Página 27 Montaje ....................34 Funcionamiento .................. 35 Mantenimiento ................... 42 Especificaciones .................. 46 Resolución de problemas ..............47 Garantía ....................48 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. Lun -Vie 9:00-18:00 (CST)
  • Página 28: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
  • Página 29 17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
  • Página 30: Ámbito De Empleo

    34. Todos los datos e instrucciones técnicas de este manual se basan en resultados de pruebas de laboratorio de Tineco o de terceros designados. La empresa se reserva todos los derechos de explicaciones finales. 35. Se debe desconectar el enchufe de la toma antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
  • Página 31: Acerca Del Aparato

    1. No modifique ni trate de reparar el aparato, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su uso y limpieza. 2. Cargue el aparato con el adaptador Tineco. Tensión de entrada: 100-240 V CA. Las tensiones altas y bajas pueden dañar el adaptador, el aparato o incluso poner en peligro al usuario.
  • Página 32 Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y se usa como se indica en estas instrucciones, podría producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
  • Página 33: Descripción General

    Descripción general A. Botón de autolimpieza N. Depósito de agua limpia (DAL) B. Modo AUTO/MAX O. Cepillo de rodillo C. Encendido/apagado P. Herramienta de limpieza D. Pantalla digital Q. Filtro seco y soporte E. Cuerpo principal R. Solución de limpieza y antiolores F.
  • Página 34: Pantalla Digital

    Pantalla digital A. Bucle de la monitorización de H. Cepillo de rodillo enredado suciedad I. Aspiradora de mano (azul o rojo según la cantidad de suciedad) J. Modo MAX en aspiradora de mano B. Indicador de Wi-Fi K. Sensor de polvo defectuoso C.
  • Página 35: Accesorios

    Accesorios Nota: Los accesorios pueden variar según el mercado. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Solución de limpieza y antiolores Elimina la suciedad, la suciedad adherida, la grasa y las manchas difíciles de casi todas las superficies duras, como azulejos, mármol, suelos de madera dura barnizados, etc.
  • Página 36: Montaje

    Montaje Montaje/desmontaje Nota: Para obtener información sobre el conjunto del cepillo y el depósito de agua, consulte los apartados de "Funcionamiento" y "Mantenimiento". Para montarlo, inserte el cuerpo principal y En caso de que necesite desmontar el asa, retire el asa en el aparato hasta que oiga un primero el cuerpo principal.
  • Página 37: Funcionamiento

    Preparación para el uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, cárguelo de 3-4 horas (consulte “Instrucciones de carga” para obtener más información). * Basado en los resultados de las pruebas de laboratorio de Tineco. Temperatura de laboratorio: 4 °C-40 °C. Consejo: •...
  • Página 38: Llenado Del Depósito De Agua Limpia

    Advertencia: • Cargue el aparato únicamente con el adaptador suministrado por Tineco. • Si el aparato va a estar mucho tiempo sin ser utilizado, cárguelo una vez cada 3 meses para un rendimiento óptimo.
  • Página 39: Selección Del Modo De Limpieza

    Selección del modo de limpieza Modo AUTO • En el modo AUTO, el sensor iLoop detecta automáticamente la suciedad del suelo y aplica la cantidad de detergente y la potencia de succión adecuadas. • Si el bucle de control de suciedad es de color rojo, indica que se detecta más suciedad y, si es azul, se detecta menos suciedad.
  • Página 40: Uso De La Aspiradora De Mano

    Uso de la aspiradora de mano Inserte bien el depósito de polvo en el cuerpo Acople la herramienta accesoria en el depósito principal hasta que encaje. de polvo. Si se inserta correctamente encajará. • Pulse el botón de liberación para retirar el depósito de polvo, saque el filtro de malla como se muestra arriba y vacíe el contenido.
  • Página 41: Tiempo De Funcionamiento

    • Los datos de tiempo de funcionamiento estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco. Tiempo de carga • Una carga completa tarda unas 3-4 horas. • Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C y 40 °C. Indicador Durante el uso Nivel de batería >...
  • Página 42: Durante La Carga

    En 5 minutos: el indicador Tineco se ilumina. Después de 5 minutos: todos los indicadores luminosos se apagan. Aplicación Todas las funciones se pueden realizar con la aplicación Tineco. Descargue la aplicación Tineco de la App Store, Google Play o el sitio web oficial de Tineco. Descargas de Bájela de...
  • Página 43: Indicación De Voz

    Indicación de voz (el contenido puede variar, el modelo real prevalecerá) Estado Recordatorio Indicaciones de voz activadas Indicaciones de voz activadas Indicaciones de voz desactivadas Indicaciones de voz desactivadas Modo AUTO de forma predeterminada Modo AUTO Cambie al modo MAX Modo MAX Limpiar solo con agua Limpiar solo con agua...
  • Página 44: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: • Para un rendimiento óptimo y evitar olores, limpie y seque siempre el DAS, el flotador, los filtros, el cepillo de rodillo y la cubierta del rodillo de cepillo completamente después de cada uso. • Asegúrese de que todas las piezas están colocadas correctamente, ya que de lo contrario es posible que el aparato no funcione correctamente.
  • Página 45: Depósito De Agua Sucia

    Depósito de agua sucia • Cuando el agua sucia llega a la línea de nivel máximo, el aparato deja de funcionar, muestra un recordatorio en la pantalla y reproduce un aviso de voz. • Tire hacia arriba de la tapa del depósito para vaciar el DAS. Utilice la herramienta de limpieza para eliminar los residuos restantes.
  • Página 46: Autolimpieza Del Cepillo De Rodillo

    Autolimpieza del cepillo de rodillo 1. Coloque el aparato en la base de carga después de utilizarlo, el sensor detectará automáticamente el nivel de suciedad. 2. Cuando oiga el mensaje de voz para iniciar el ciclo de autolimpieza, pulse el botón de autolimpieza y comience el proceso.
  • Página 47: Cepillo De Rodillo

    Cepillo de rodillo Para retirar el cepillo de rodillo, sujete la Con la herramienta de limpieza, elimine el pelo lengüeta del cepillo de rodillo y tire hacia y los residuos que hayan quedado enrollados en fuera. el rodillo y enjuáguelo con agua. Vuelva a colocar el cepillo de rodillo en el soporte de accesorios y deje que se seque completamente antes de volver a instalarlo.
  • Página 48: Especificaciones

    Especificaciones Producto SERIE FLOOR ONE S5 COMBO Entrada CA 100-240 V Tensión 21,6 V 2500 mAh de iones de litio Potencia nominal 190 W Tiempo de funcionamiento Limpiador de suelos: 15-20 min/ aspiradora de mano: 25-50 min Tiempo de carga 3-4 h Caudal de agua 30-100 ml/min Capacidad del DAL aprox.
  • Página 49: Resolución De Problemas

    Todos los indicadores Contacte con el servicio de Avería del motor parpadean a la vez atención al cliente Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
  • Página 50: Garantía

    ¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Página 51: Limitaciones De Garantía

    Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
  • Página 52 Fonctionnement ................. 60 Entretien ....................67 Spécifications ..................71 Guide de dépannage ................. 72 Garantie ....................73 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. Lu. - Ve. 9 h à18 h -(CST)
  • Página 53: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 54 Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’appareil. 16. Rechargez uniquement l’appareil avec le chargeur spécifié par Tineco. Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Página 55 34. Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les résultats des tests effectués en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les droits pour les explications finales.
  • Página 56: À Propos De L'appareil

    1. Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil sauf comme indiqué dans les instructions de fonctionnement et de nettoyage. 2. Chargez l’appareil avec l’adaptateur Tineco. Tension d’entrée : 100 - 240 V c.a. Les tensions élevées et basses peuvent endommager l’adaptateur, l’appareil ou même entraîner un danger pour l’utilisateur.
  • Página 57 Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie par radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à...
  • Página 58: Description

    Description A. Bouton de nettoyage automatique N. Réservoir d’eau propre (REP) B. Mode AUTO/MAX O. Rouleau brosse C. Marche/arrêt P. Outil de nettoyage D. Affichage numérique Q. Filtre sec et support E. Corps principal R. Solution de nettoyage et de désodorisation F.
  • Página 59: Affichage Numérique

    Affichage numérique A. Boucle de surveillance de H. Rouleau brosse emmêlé poussières I. Aspirateur à main (De rouge à bleu selon la quantité de saleté) J. Mode MAX dans l’aspirateur à main B. Indicateur Wi-Fi K. Capteur à poussières C. Mode AUTO défectueux D.
  • Página 60: Accessoires

    Élimine la saleté, la graisse et les taches tenaces de la plupart des types de surfaces dures, comme le carrelage, le marbre, le parquet, etc. Utilisez toujours la solution Tineco avec votre appareil. Ajouter un bouchon de flacon de solution dans le réservoir d’eau propre.
  • Página 61: Assemblage

    Assemblage Comment assembler/désassembler l’appareil Remarque : Pour l’ensemble constitué du réservoir d’eau et de la brosse, reportez-vous aux sections « Fonctionnement » et « Entretien ». Pour monter, installez le corps principal et la Dans le cas où la poignée doit être démontée, poignée dans l’appareil jusqu’à entendre retirez d’abord le corps principal.
  • Página 62: Fonctionnement

    Avant la première utilisation, veuillez charger l’appareil pendant 3 à 4 heures (reportez-vous à la section « Instructions de chargement » pour plus de détails). * Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4 °C à 40 °C. Conseils : • Mode Solution/Mode Eau seulement : L’appareil démarre en mode Solution par...
  • Página 63: Remplissage Du Réservoir D'eau Propre

    à proximité d’un mur pendant la charge. Avertissement : • Chargez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni par Tineco. • Pendant de longues périodes de non-utilisation, l’appareil doit être chargé une fois tous les 3 mois pour des performances optimales.
  • Página 64: Sélection Du Mode De Nettoyage

    Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO • En mode AUTO, le capteur iLoop détecte automatiquement le degré de salissure du sol et applique la quantité appropriée de détergent et la puissance d’aspiration adaptée. • Une boucle rouge de surveillance de la saleté indique qu’une plus grande quantité...
  • Página 65 Utilisation de l’aspirateur à main Installez correctement le bac à poussières Fixez l’accessoire sur le bac à poussières, sur le corps principal de manière à ce qu’il il s’enclenchera en position lorsqu’il sera s’enclenche. correctement installé. • Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer le bac à poussières, retirez le filtre à mailles comme ci-dessus et videz le contenu.
  • Página 66: Durée De La Recharge

    • Les estimations de l’autonomie ont été obtenues par un laboratoire Tineco. Durée de la recharge • Il faut environ 3 à 4 heures pour recharger complètement la batterie. • Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes comprises entre 4 °C et 40 °C. Voyant En cours d’utilisation...
  • Página 67 Rechargé à 100 % Pendant 5 minutes : voyant Tineco allumé. Après 5 minutes : tous les voyants s’éteignent. Application Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’appli Tineco. Téléchargez l’appli Tineco depuis l’App Store, Google Play ou le site officiel de Tineco. Téléchargement de Téléchargez sur TÉLÉCHARGEZ SUR...
  • Página 68 Invite vocale (le contenu peut varier, veuillez noter que l’invite vocale réelle prévaut.) État Rappel Invites vocales activées Invites vocales activées Invites vocales désactivées Invites vocales désactivées Mode AUTO par défaut Mode AUTO Passer en mode MAX Mode MAX Nettoyez à l’eau uniquement Nettoyez à...
  • Página 69: Entretien

    Entretien Remarque : • Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, le flotteur, les filtres, le rouleau brosse et le couvercle du rouleau brosse après chaque utilisation. • Assurez-vous que chaque pièce est correctement installée, sinon l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
  • Página 70 Réservoir d’eau sale • Lorsque l’eau sale atteint la ligne Max, l’appareil cesse de fonctionner, affiche un rappel et émet une invite vocale. • Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour vider le RES. Utilisez l’outil de nettoyage pour éliminer les débris restants.
  • Página 71 Nettoyage automatique du rouleau brosse 1. Placez l’appareil sur la base de recharge après l’utilisation, le capteur détecte automatiquement le niveau de saleté. 2. Lorsque vous entendez l’invite vocale « Commencez le cycle de nettoyage automatique », appuyez sur le bouton de nettoyage automatique et démarrez le processus.
  • Página 72 Rouleau brosse Retirez le rouleau brosse en saisissant la À l’aide de l’outil de nettoyage, retirez les languette et en la sortant. cheveux et les débris enroulés autour du rouleau et rincez-le à l’eau. Replacez le rouleau brosse dans le porte-accessoires et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
  • Página 73: Spécifications

    Spécifications Produit SÉRIE FLOOR ONE S5 COMBO Entrée CA 100~240 V Tension 21,6 V 2 500 mAh Lion Puissance d’alimentation 190 W Autonomie Laveuse de parquet : 15 à 20 minutes / aspirateur à main : 25 à 50 min. Durée de la recharge 3 à 4 heures Débit d’eau 30~100 ml/min.
  • Página 74: Guide De Dépannage

    Démarrez le nettoyage clignotante sale automatique Tous les voyants Dysfonctionnement du Contactez le service clignotent en moteur clientèle même temps Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Página 75: Garantie

    étant retenue. CE QUI EST COUVERT • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco.
  • Página 76 Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agences agréées. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Página 80 Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. www.tineco.com Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST) Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.

Tabla de contenido