Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

WINKELSCHLEIFER
ANGLE GRINDER
EWS 10-125 COMPACT
EWS 12-125 SOLID / EWS 12-125-T SOLID
EWS 14-125-E UNIVERSAL / EWS 14-125-EQ UNIVERSAL
EWS 17-125 POWER / EWS 17-125-Q POWER
EWS 17-150 POWER / EWS 17-150-Q POWER
Art. 5707 003 X
Art. 5707 004 3
Art. 5707 040 X
Art. 5707 005 X
Art. 5707 006 X
Art. 5707 007 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth EWS 10-125 COMPACT

  • Página 1 WINKELSCHLEIFER ANGLE GRINDER EWS 10-125 COMPACT EWS 12-125 SOLID / EWS 12-125-T SOLID EWS 14-125-E UNIVERSAL / EWS 14-125-EQ UNIVERSAL EWS 17-125 POWER / EWS 17-125-Q POWER EWS 17-150 POWER / EWS 17-150-Q POWER Art. 5707 003 X Art. 5707 004 3 Art.
  • Página 49: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Niveles de riesgo de indicaciones de Antes de la primera utilización de advertencia su aparato, lea estas instrucciones de servicio y actúe en consecuencia. En estas instrucciones de servicio se utilizan los Guarde estas instrucciones de servicio siguientes niveles de riesgo para advertir sobre situ- para uso o propietario posterior.
  • Página 50: Indicaciones De Seguridad Especiales

    Indicaciones de seguridad especiales Indicaciones comunes de seguridad No utilice herramientas intercambiables para el lijado, esmerilado con papel dañadas. Antes de cada utilización, de lija, trabajo con cepillo de alambre compruebe si las herramientas y tronzado: intercambiables, como los discos de amolar, presentan fragmentaciones o Aplicación grietas, si los discos abrasivos presentan...
  • Página 51: Retroceso E Indicaciones De Seguridad Correspondientes

    Indicaciones de seguridad especiales Mantenga el cable de red lejos de Sujete bien la herramienta eléctrica y herramientas intercambiables en movimiento. mantenga el cuerpo y los brazos en una posición en la que pueda absorber las Si pierde el control sobre el aparato, el cable de red pue- fuerzas de retroceso.
  • Página 52: Otras Indicaciones De Seguridad Especiales Para El Tronzado

    Indicaciones de seguridad especiales La cubierta protectora ha de colocarse No vuelva a conectar la herramienta fiablemente en la herramienta eléctrica eléctrica mientras se encuentre en la y ajustarse con la máxima seguridad, de pieza de trabajo. Deje que el disco de forma que la menor parte posible de la tronzar alcance el número total de revoluciones muela abrasiva permanezca abierta y...
  • Página 53: Otras Indicaciones De Seguridad

    Otras indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! • El contacto con los polvos o la inhalación de los mismos puede provocar reacciones alérgicas Riesgo de lesiones serias. y/o enfermedades en las vías respiratorias del Use siempre gafas de protección usuario o de las personas que se encuentren ¾...
  • Página 54: Datos Técnicos

    Datos técnicos 5707 003 5707 004 5707 040 5707 005 5707 5707 Art. 006 X 007 X Potencia de entrada 1.000 1.200 1.200 1.400 1.700 1.700 nominal Potencia de salida 1.040 1.040 Velocidad de marcha en 10.500 11.000 11.000 11.000 11.000 9.600 vacío Rango de ajuste de...
  • Página 55: Datos De Ruido/Vibraciones

    Datos de ruido/vibraciones ¡ADVERTENCIA! Durante el trabajo puede superarse el nivel de ruido de 80 dB (A). Riesgo de lesiones serias y traumatismos por ruido. Â Usar protector de oídos. ¾ Valores de emisión Estos valores permiten la estimación de las emisiones de la herramienta eléctrica y la comparación de dife- rentes herramientas eléctricas.
  • Página 56: Elementos Del Aparato (Fig. I/Ii)

    Elementos del aparato (fig. I/II) Utilizar sólo herramientas intercambiables que sobresal- 1 Corredera de conmutación, para conexión/ gan al menos 3,4 mm de la desconexión cubierta protectora. 2 Rueda de ajuste de velocidad** 3 Gatillo de interruptor** Cubierta protectora para amolar 4 Bloqueo de conexión** La misma está...
  • Página 57: Ajuste De Velocidad (Dependiente Del Equipamiento)

    ▸ Enclavar el husillo. ▸ Colocar la tuerca de sujeción rápida [10] sobre • La brida de chapa de los discos de tronzar tiene el husillo [15], de forma que las dos lengüetas que apoyarse en la brida de soporte. encajen en las dos ranuras del husillo.
  • Página 58: Desconexión

    Indicaciones de trabajo ¡ADVERTENCIA! Riesgo por arranque involuntario Amolar ▸ Al sacar el enchufe de la toma Presionar la máquina moderadamente y moverla ¾ de corriente o producirse una por la superficie hacia uno y otro lado para que interrupción de la corriente eléctrica, la superficie de la pieza de trabajo no se caliente la máquina debe desconectarse demasiado.
  • Página 59: Eliminación

    Garantía ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones o daños materiales Para este aparato Würth ofrecemos una garantía de causados por actividades inadecuadas. acuerdo con las disposiciones legales/nacionales a No abrir el aparato. partir de la fecha de compra (justificante mediante ¾ El aparato sólo debe abrirse por factura o albarán de entrega).

Tabla de contenido