Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

iQ3500 Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
014558
(000209b)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac PRO iQ3500

  • Página 1 Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .....11 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..11 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....11 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....11 Exhaust and Location Hazards ..
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    (000100a) could result in minor or moderate injury. If any section of this manual is not understood, contact the nearest Independent Authorized (000003) Service Dealer (IASD) or Generac Customer Service 1-888-436-3722 (1-888-GEN- NOTE: Notes contain additional information ERAC), or visit www.generac.com...
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    • For safety reasons, it is recommended the maintenance of this equipment be per- DANGER formed by an IASD. Inspect the generator Electrocution. Turn utility and emergency regularly, and contact the nearest IASD for power supplies to OFF before connecting power parts needing repair or replacement.
  • Página 5: Fire Hazards

    DANGER WARNING Electrocution. Water contact with a power source, Explosion and Fire. Do not smoke while if not avoided, will result in death or serious injury. refueling unit. Failure to do so could result in death, serious injury, or property or equipment (000104) damage.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 014559 007842 007844 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components Oil Drain Oil Fill 120V, 20A Receptacle Spark Plug 120V, 30A Receptacle (NEMA L5-30) Carburetor Low Oil Warning COsense RED (Hazard) (if equipped) Overload Warning COsense YELLOW (Hazard) (if equipped) AC Power Light Page Display...
  • Página 7: Know Your Generator

    10 L (2.64 U.S. gallons) / Unleaded Oil Type Add Engine Oil Oil Capacity 0.6 L (0.6 qt.) Run Time at 50% Load 8.0 Hours * Go to www.generac.com or contact an IASD for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 8: Connection Plugs

    Connection Plugs 120 VAC, Duplex Receptacle The 120 Volt outlet is overload protected by the 20 Amp push button circuit protector. See Figure 2-3. FAULT OUTPUT 008034 Figure 2-5. Digital Display Meter OFF/ON/CHOKE Dial This controls the ON/OFF functions, choke and fuel valve operation.
  • Página 9: Generator Status Lights

    Generator Status Lights 2-8. After a shut-off, a blinking Figure RED light in the COsense badge on the side Figure 2-7. of the generator provides notification that the • Low Oil Level LED (yellow): Illuminates generator was shut off due to an accumulating when oil level is below safe operating level.
  • Página 10: Circuit Protectors

    5. Connect the black cables to the negative Emissions Warranty (-) battery terminal with the bolt and nut supplied. Slide rubber boot over the neg- 3. Call Generac Customer Service at 1-888- ative (-) battery terminal and connection GENERAC (1-888-436-3722) with the unit hardware.
  • Página 11: Add Engine Oil

    NOTE: If the battery is unable to start the engine, charge it with an appropriate 12V charger or manually start the generator and let SAE 30 run until charged. 10W-30 Add Engine Oil Synthetic 5W-30 CAUTION Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine.
  • Página 12 1. Verify unit is OFF and cooled entirely prior to fueling. 2. Place unit on level ground in a well venti- lated area. WARNING Explosion and Fire. Verify fuel cap vent is set to ON for operation, and OFF for transportation and storage.
  • Página 13: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with questions The generator is equipped with an equipment or concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
  • Página 14: Wattage Reference Guide

    The Wattage Reference Guide is provided to Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) assist in determining how many items the gen- Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) erator can operate at one time. NOTE: All figures are approximate. See data *Paint Sprayer, Airless (1/3 HP) label on appliance for wattage requirements.
  • Página 15: Starting Electric Start Engines

    1. Make sure the Engine Economy Switch is in the same position on both generators. 014563 2. Make appropriate parallel connections to the outlets on each Generac inverter as Figure 3-4.Push and Hold Off/On Switch outlined in the owner’s manual supplied 6. See 3-2.
  • Página 16 3. Start both units per starting instructions. Once the green output indicator illumi- nates, devices can be connected and turned on using the parallel kit outlet. 4. Follow Generator Shut Down instructions. NOTE: Only use Generac approved parallel kit. Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 17: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
  • Página 18: Change Engine Oil

    8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. 9. Install service door using a Flat Head screwdriver. Turn 1/4 turn counterclock- SAE 30 wise to lock. 10W-30 NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill Synthetic 5W-30 point.
  • Página 19: Service Spark Plug

    Service Spark Plug 7. Once oil is sufficiently drained from unit, install and tighten drain bolt. To service spark plug: 8. Wipe up any spilled oil. Replace rubber 1. Remove spark plug cover. See Figure 2-1. covers. 2. Clean area around spark plug. 9.
  • Página 20: Valve Clearance

    To service spark arrestor: • Replace fuel container if rust is present. Rust in fuel will cause fuel system prob- 1. See Figure 4-8. Remove the clamp to lems. remove retainer. • Cover unit with a suitable protective, mois- 2. Slide spark arrestor screens out from the ture resistant cover.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. Dial turned off. 1. Turn OFF/ON/CHOKE Dial to 2. Out of fuel. 3. Defective spark plug. 2. Fill fuel tank. 4. Plugged fuel filter. 3. Replace spark plug. 5. Defective or stuck Dial assem- 4.
  • Página 22 PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine starts and shuts 1. CO PROTECT shut-off due to 1. Follow all Safety Instructions off right away. accumulating carbon monox- and relocate generator to an ide if a RED light blinks on the open area outside, far away side panel badge.
  • Página 24 ©2022 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com/pro...
  • Página 25: Generador Portátil Iq3500

    Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA...
  • Página 26 Índice Sección 1 Introducción y Sección 3 Funcionamiento ..12 seguridad ........1 Preguntas sobre uso y Introducción ........1 funcionamiento ......12 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....12 Símbolos de seguridad y significado 1 Preparación del generador para Peligros derivados de las emisiones su uso ..........12 de escape y la ubicación ....
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Dealer, concesionario independiente de servicio (000003) autorizado) más cercano o al Servicio al Cliente Generac 1-888-436-3722 (1-888- NOTA: Las notas incluyen información adicional GENERAC), o visite para www.generac.com importante para un procedimiento y se incluyen conocer procedimientos arranque, en el texto normal de este manual.
  • Página 28: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    PELIGRO ADVERTENCIA Electrocución. Si no se evita el contacto del Lesiones o daños al equipo. No use el generador agua con una fuente de alimentación, como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, ocasionará la muerte o lesiones graves. piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves.
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    • No ponga NUNCA en funcionamiento el generador interiores áreas ADVERTENCIA parcialmente cerradas como por ejemplo, Lesiones personales. No inserte objetos a través de las garajes. ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar • Utilícelo SOLAMENTE en el exterior y lejos de en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves respiraderos, ventanas y puertas abiertas, y y daños en la unidad.
  • Página 30 5. ASAE EP-364.2 Instalación y mantenimiento de energía eléctrica de emergencia en granjas disponible www.asabe.org, Sociedad Americana de Ingenieros Agrícolas y Biológicos, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 6. CSA C22.2 100-14 Motores y generadores eléctricos para su uso e instalación siguiendo normativas Código eléctrico...
  • Página 31: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 014559 007842 007844 Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Vaciado del aceite Llenado de aceite Tomacorriente de 120V, 20A Bujía Tomacorriente de 120V, 30A (NEMA L5-30) Carburador Advertencia de nivel bajo de aceite COsense ROJO (Peligro) (si tiene) Advertencia de sobrecarga COsense Amarillo (Peligro) (si tiene)
  • Página 32: Conozca Su Generador

    Cómo añadir aceite de motor Capacidad de aceite 0.6 L (0.6 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga 8.0 horas * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un IASD para solicitar piezas de repuesto. Manual del proprietario del generador portátil...
  • Página 33: Enchufes De Conexión

    Enchufes de conexión Tomacorriente doble de 120 VCA El tomacorriente de 120 voltios está protegido contra sobrecarga con un protector de circuito de 20 amperios que se pulsa mediante un botón. Consulte la Figura 2-3. FAULT OUTPUT 008034 Figura 2-5. Contador de pantalla digital Dial de OFF/ON/CHOKE Controla las funciones de encendido/apagado así...
  • Página 34: Luces De Estado Del Generador

    Luces de estado del generador qué pasos realizar. Consulte la Figura 2-9. COsense no es un sustituto de una alarma de Consulte la Figura 2-7. monóxido de carbono para interiores. • LED de nivel bajo de aceite (amarillo): Se Consulte la 2-8.
  • Página 35: Protectores Del Circuito

    (-) de la batería y los 3. Llame al Servicio de atención al cliente de tornillos de conexión. Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436- 6. Compruebe que todas las conexiones sean 3722) con el número de modelo y número de seguras.
  • Página 36: Cómo Añadir Aceite De Motor

    NOTA: Si no es posible arrancar el motor con la batería, cámbielo por un cargador de 12V adecuado o arranque el generador y deje que SAE 30 funcione hasta que se cargue. 10W-30 Cómo añadir aceite de motor 5W-30 sintético PRECAUCIÓN Daño al motor.
  • Página 37 • NO use una mezcla de gasóleo. • NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Añada estabilizador combustible antes almacenarlo. 1. Verifique que la unidad está apagada y que se ha enfriado antes de repostar. 2. Coloque la unidad en terreno nivelado en una zona bien ventilada.
  • Página 38: Sección 3 Funcionamiento

    No hacer esto puede provocar daños al equipo funcionamiento y mantenimiento del equipo, y la propiedad. póngase en contacto con el servicio de atención al (000136) cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Cómo conectar tierra Antes de arrancar el motor...
  • Página 39: Transporte/Inclinación De La Unidad

    arranque cuando seleccione *Pulverizador de pintura, sin aire (1/ dispositivos eléctricos que se van a conectar 3 HP) al generador. Pulverizador de pintura, sin aire (manual) 1. Calcule los vatios necesarios para arrancar el Radio 50 a 200 motor más grande. 2.
  • Página 40: Arranque De Motores Con Arranque Eléctrico

    6. Consulte la 3-2. Cuando el motor Figura convertidor de Generac tal y como se arranque, gire el dial de OFF/ON/CHOKE a la especifica en el manual del propietario que posición ON (2). El cebador reduce su se incluye con el kit.
  • Página 41 4. Siga las instrucciones que se especifican en Cómo apagar el generador. NOTA: Utilice solamente el kit de funcionamiento en paralelo aprobado por Generac. Manual del proprietario del generador portátil...
  • Página 42: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    La suciedad o los residuos pueden causar funcio- El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y namiento incorrecto y daños en el equipo. Limpie prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac el generador a diario o antes de cada uso. Man- Power Systems, Inc. recomienda que todo el tenga la zona alrededor y detrás del silenciador...
  • Página 43: Inspección Del Nivel De Aceite De Motor

    Inspección del nivel de aceite Cambio de aceite de motor de motor ADVERTENCIA ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se puede ocasionar la muerte o lesiones graves. enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante.
  • Página 44: Filtro De Aire

    Mantenimiento de la bujía 8. Limpie el aceite que haya podido quedar derramada. Instale de nuevo las cubiertas de Para efectuar el mantenimiento de la bujía: goma. 1. Quite la cubierta de la bujía. Consulte la 9. Retire la tapa de llenado de aceite. Figura 2-1.
  • Página 45: Holgura De La Válvula

    Para realizar el mantenimiento del supresor de • Sustituya el recipiente de combustible si hay chispas: oxidación. El óxido en el combustible causa 1. Consulte la 4-8. Retire la pinza para problemas en el sistema de combustible. Figura quitar la sujeción. •...
  • Página 46: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no arranca. 1. Dial apagado. 1. Gire el dial de OFF/ON/CHOKE a 2. No hay combustible. la posición ON. 3. Bujía defectuosa. 2. Llene el depósito de combustible. 4. Filtro del combustible obstruido. 3.
  • Página 47 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor arranca y se apaga 1. Apagado de CO PROTECT debido 1. Siga todas las instrucciones de de inmediato. a la acumulación de monóxido de seguridad y traslade el generador carbono si una luz ROJA parpadea a un área abierta al aire libre, lejos en la insignia del panel lateral.
  • Página 48 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato sin S45 W29290 Hwy. 59 el consentimiento previo por escrito de Generac Waukesha, WI 53189 Power System, Inc. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com/pro...
  • Página 49 Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac à : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Página 50 Table des matières Section 1 Introduction et règles de Section 3 Fonctionnement ..11 sécurité .......... 1 Questions relatives au Introduction ........1 fonctionnement ......11 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..11 Signification des symboles Préparation du générateur à de sécurité...
  • Página 51: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Concessionnaire réparateur opération ou une procédure. Elles sont intégrées indépendant agréé) le plus proche ou au Service au texte ordinaire du manuel. après-vente Generac au 1-888-436-3722 (1-888- Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules GENERAC) visiter www.generac.com éliminer les dangers qu’elles signalent. Afin d’éviter concernant procédures...
  • Página 52: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    • Pour raisons sécurité, recommandé de confier les opérations de DANGER maintenance de cet équipement à un IASD. Décharge électrique. Coupez l’alimentation du réseau Inspectez régulièrement le générateur, et si des public et du générateur avant de connecter les câbles pièces doivent être réparées ou remplacées, d’alimentation et les lignes de charge.
  • Página 53: Risques D'incendie

    DANGER AVERTISSEMENT Risque d’explosion et d’incendie. Ne fumez pas au Décharge électrique. Le contact de l’eau avec moment de faire le plein de l’unité. Le non-respect une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, de cette consigne peut provoquer des blessures entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 54: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation 014559 007842 007844 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Vidange d'huile Prise 120 V, 20 A Bouchon de remplissage d'huile Prise 120 V, 30 A (NEMA L5-30) Bougie Avertissement de niveau d'huile faible Carburateur Avertissement de surcharge COsense ROUGE (Danger) (si équipé)
  • Página 55: Connaître Son Générateur

    Ajout d’huile moteur Contenance en huile 0,6 L (0,6 pte) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 8,0 heures * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avec un IASD. Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 56: Fiches De Raccordement

    Fiches de raccordement Prise double 120 V c.a. La prise 120 V est protégée contre les sur- charges par un dispositif de protection de circuits à bouton-poussoir de 20 A. Voir Figure 2-3. FAULT OUTPUT 008034 Figure 2-5. Compteur à affichage numérique CADRAN OFF/ON/CHOKE (ARRÊT/MARCHE/ ÉTRANGLEMENT)
  • Página 57: Témoins D'état Du Générateur

    Témoins d'état du générateur prendre. Voir 2-9. COsense ne remplace Figure pas une alarme à monoxyde de carbone inté- Voir Figure 2-7. rieure. • Témoin de faible niveau d’huile (jaune) : Ce Voir 2-8. Après un arrêt, un voyant Figure témoin s’allume si le niveau d’huile se situe en ROUGE clignotant dans l’insigne COsense situé...
  • Página 58: Dispositifs De Protection De Circuits

    Service client de 6. Assurez-vous que tous les raccords sont bien Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436- fixés. 3722) en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l’appareil.
  • Página 59: Ajout D'huile Moteur

    REMARQUE : Si la batterie ne parvient pas à démarrer le moteur, chargez-la à l’aide d’un chargeur approprié 12 V démarrez SAE 30 manuellement le générateur et laissez tourner jusqu’à charge complète. 10W-30 Ajout d’huile moteur 5W-30 synthétique MISE EN GARDE Plage de températures de l'utilisation prévue Dommages au moteur.
  • Página 60 • N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence. • NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonc- tionner avec d’autres carburants. Stabilisez le niveau de carburant avant d’entreposer le générateur. 1. Avant de faire le plein de carburant, vérifiez que l’appareil est en position OFF (arrêt) et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes.
  • Página 61: Section 3 Fonctionnement

    Le générateur est équipé d’une mise à la terre pour l’entretien de l’équipement, contactez le Service client équipements raccordant le châssis du générateur de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). aux bornes de mise à la terre des prises c.a. (voir dispositions NEC 250.34 A). Cette méthode permet Avant de démarrer le moteur...
  • Página 62: Transport/Inclinaison De L'appareil

    Guide de référence des puissances Mijoteuse *Pompe submersible (1-1/2 HP) 2800 Appareil Puissance *Pompe submersible (1 HP) 2000 de marche *Pompe submersible (1/2 HP) 1500 *Conditionneur d’air (12 000 BTU) 1700 *Pompe de puisard 800 à 1050 *Conditionneur d’air (24 000 BTU) 3800 *Banc de scie (10 po) 1750 à...
  • Página 63: Démarrage Des Moteurs À Démarrage Électrique

    2. Procédez aux raccordements en parallèle l’étrangleur, faites tourner le cadran OFF/ON/ nécessaires vers les sorties des onduleurs CHOKE (ARRÊT/MARCHE/ÉTRANGLEMENT) Generac, conformément aux instructions du sur la position ON. manuel d’utilisation du kit. Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 64 à l’aide de la sortie du Parallel Kit. 4. Appliquez les instructions indiquées à la section Arrêt du générateur. REMARQUE : Utilisez exclusivement les kits parallèles homologués Generac. Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 65: Section 4 Entretien Et Dépannage

    REMARQUE : Pour toute question relative au rem- l’aide d’une brosse douce. placement des composants, contactez le Service • Éliminez les saletés et les débris à l’aide d’un client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888- aspirateur. 436-3722). • Vous pouvez utiliser de l’air à basse pression Calendrier d’entretien...
  • Página 66: Remplacement De L'huile Moteur

    REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter de remplir SAE 30 le réservoir de façon excessive. 8. Placez le bouchon de remplissage d’huile / la 10W-30 jauge et serrez manuellement. 9. Installez la trappe d'entretien à l’aide d'un 5W-30 synthétique tournevis à...
  • Página 67: Entretien De La Bougie D'allumage

    2. Rincez le filtre (B) à l’eau savonneuse. Essorez-le dans un chiffon propre, SANS LE TORDRE. 3. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de le remettre en place. 4. Remettez le capot latéral en place et réinstallez les vis. REMARQUE : Pour commander un filtre à...
  • Página 68: Entreposage

    Entreposage Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au système d’évacuation de ce moteur, contactez le fabricant d’équipement d’origine, un revendeur ou Généralités un concessionnaire. REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des DANGER pièces de rechange d’origine. Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence de Explosion et incendie.
  • Página 69: Remplacement De L'huile

    AVERTISSEMENT Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d’allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entraîner la perte de la vision. (000181) 4. Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à rappel pour distribuer l’huile dans le cylindre.
  • Página 70: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre pas. 1. Sélecteur du cadran placé sur la 1. Faites basculer le sélecteur du position OFF. cadran « OFF/ON/CHOKE » sur la 2. Panne de carburant. position ON. 3. Bougie d’allumage défectueuse. 2.
  • Página 71 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur démarre et 1. Arrêt CO PROTECT en raison de 1. Suivez toutes les consignes de s'arrête tout de suite. l'accumulation de monoxyde de sécurité et déplacez le générateur carbone si un voyant ROUGE dans une zone dégagée à clignote sur le panneau latéral.
  • Página 72 Rév. D 20/10/2022 Réf. 10000033207 ©2022 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems Inc.

Tabla de contenido