Generac iQ3500 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para iQ3500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

iQ3500 Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
007634
(000209b)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac iQ3500

  • Página 1 Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .....10 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..10 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....10 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....10 Exhaust and Location Hazards ..
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    DANGER WARNING Asphyxiation. The exhaust system must be properly Injury and equipment damage. Do not use generator maintained. Do not alter or modify the exhaust system as a step. Doing so could result in falling, damaged as to render it unsafe or make it noncompliant with parts, unsafe equipment operation, and could result local codes and/or standards.
  • Página 5: Electrical Hazards

    Electrical Hazards WARNING DANGER Explosion and fire risk. Do not smoke near unit. Keep fire and spark away. Failure to do so could Electrocution. Contact with bare wires, result in death, serious injury, or property or terminals, and connections while generator equipment damage.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup FAULT OUTPU T 007843 007842 007844 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components Oil Drain 120V, 20A Receptacle Oil Fill 120V, 30A Receptacle (NEMA L5-30R) Spark Plug Low Oil Warning Carburetor Overload Warning AC Power Light Page Display Off/On/Choke Switch...
  • Página 7: Know Your Generator

    10 L (2.64 U.S. gallons) / Unleaded Oil Type Add Engine Oil Oil Capacity 0.6 L (0.6 qt.) Run Time at 50% Load 8.0 Hours * Go to www.generac.com or contact an IASD for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 8: Connection Plugs

    Connection Plugs 120 VAC, Duplex Receptacle The 120 Volt outlet is overload protected by the 20 Amp push button circuit protector. See Figure 2-3. FAULT OUTPUT 008034 Figure 2-5. Digital Display Meter Off/On/Choke Switch This controls the ON/OFF functions, choke and fuel valve operation.
  • Página 9: Generator Status Lights

    LED will not illumi- Emissions Warranty nate and electrical output will be restored. Loads can be applied once the green LED 3. Call Generac Customer Service at 1-888- illuminates. If the orange LED returns, con- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit tact an IASD.
  • Página 10: Add Engine Oil

    NOTE: If the battery is unable to start the engine, charge it with an appropriate 12V charger or manually start the generator and let run until charged. Add Engine Oil CAUTION Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine. Failure to do so 005484 could result in engine damage.
  • Página 11 IMPORTANT NOTE: It is important to pre- vent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcohol- blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage.
  • Página 12: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with questions The generator is equipped with an equipment or concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
  • Página 13: Transporting/Tipping Of The Unit

    NOTE: All figures are approximate. See data Paint Sprayer, Airless (hand-held) label on appliance for wattage requirements. Radio 50 to 200 Wattage Reference Guide *Refrigerator Device Running Slow Cooker Watts *Submersible Pump (1-1/2 HP) 2800 *Air Conditioner (12,000 Btu) 1700 *Submersible Pump (1 HP) 2000 *Air Conditioner (24,000 Btu)
  • Página 14: Starting Electric Start Engines

    1. Make sure the Engine Economy Switch is in the same position on both generators. 2. Make appropriate parallel connections to the outlets on each Generac inverter as outlined in the owner’s manual supplied 007846 with the kit.
  • Página 15: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
  • Página 16 7. Replace oil fill cap and hand-tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill SAE 30 point. 10W-30 Change Engine Oil Synthetic 5W-30 WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit.
  • Página 17 9. To check oil level, remove funnel and NOTE: Replace spark plug if electrodes are insert dipstick into oil filler neck without pitted, burned or porcelain is cracked. Use screwing it in. See Figure 4-2. ONLY recommended replacement plug. See 10.
  • Página 18: Storage

    Prepare Fuel System/Engine for Storage Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel fresh, use fuel stabilizer. If fuel stabilizer is added to fuel system, pre- pare and run engine for long term storage. Run engine for 10-15 minutes to circulate sta- bilizer throughout fuel system.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. Dial turned off. 1. Turn on Dial. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Defective spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Plugged fuel filter. 4. Replace fuel and fuel filter. 5.
  • Página 20 ©2018 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 21 Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER...
  • Página 22 Índice de contenidos Sección 1 Introducción y Sección 3 Funcionamiento ..11 seguridad ........1 Preguntas sobre uso y Introducción ........1 funcionamiento ......11 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ... 11 Símbolos de seguridad Preparación del generador para y significados ........
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en el generador, los Gracias por haber adquirido un producto de bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, Generac Power Systems Inc. Esta unidad se PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar diseñado para proporcionar al personal sobre instrucciones especiales...
  • Página 24: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    ADVERTENCIA PELIGRO Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar Asfixia. Los motores funcionando producen en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y y daños en la unidad.
  • Página 25: Peligros Eléctricos

    Peligros de incendio • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATA- PELIGRO MENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
  • Página 26: Índice De Normas

    Índice de normas 1. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org 2. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 5000: CÓDIGO SEGURIDAD Y...
  • Página 27: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración FAULT OUTPU T 007843 007842 007844 Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1. Componentes del generador Panel de control Toma de corriente de 120 V, 20 A Batería Toma de corriente de 120 V, 30 A (NEMA L5-30R) Drenaje del aceite Advertencia de nivel bajo de aceite...
  • Página 28: Conozca Su Generador

    Capacidad de aceite 0,6 L (0,6 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga 8,0 horas * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para solicitar piezas de repuesto. Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 29: Enchufes De Conexión

    Enchufes de conexión Medidor de pantalla digital Consulte la Figura 2-5. Toma de corriente doble ICFT de El medidor de pantalla digital muestra diferentes modos de información. Pulse el 120 VCA botón “M” para ver: La toma de 120 voltios está protegida contra •...
  • Página 30: Salidas Usb

    Garantía de emisiones 3. Si faltara algún artículo de su caja, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-436-3722 y cuando llame tenga a mano los números de modelo y serie. 4. Escriba el número de modelo, número de serie y fecha de compra que aparecen en la portada de este manual.
  • Página 31: Conexión Del Cable De La Batería (Si Se Incluye)

    Conexión del cable de la batería 1. Coloque el generador sobre una superficie plana. (si se incluye) 2. Limpie el área alrededor de la zona de llenado de aceite y del tapón de drenaje de aceite. PRECAUCIÓN 3. Retire la tapa de llenado de aceite y Daños en el equipo.
  • Página 32: Combustible

    NOTA: Compruebe el nivel de aceite con NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar frecuencia durante el proceso de llenado para formación acumulaciones garantizar que el depósito no se llena en residuos pegajosos en los componentes exceso. del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el depósito 7.
  • Página 33: Sección 3 Funcionamiento

    No hacer esto puede provocar daños al funcionamiento y mantenimiento del equipo, equipo y la propiedad. (000136) póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Conexión a tierra del generador Antes de arrancar el motor cuando se utiliza 1.
  • Página 34: Transporte O Inclinación De La Unidad

    • Algunos motores eléctricos, como los de *Extractor de humos (3/5 HP) inducción, requieren tres veces más vatios Sistema de apertura del garaje de 500 a 750 de potencia para el arranque que para el funcionamiento. Esta sobrecarga sólo dura Secador de pelo 1200 unos pocos segundos al arrancar este tipo...
  • Página 35: Arranque De Motores Con El Tirador De Arranque

    Arranque de motores con el tirador de arranque ADVERTENCIA Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000183) PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las 005483 cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad.
  • Página 36: Volver A Arrancar Motores Calientes

    Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las correspondientes en las salidas de cada cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar convertidor de Generac tal y como se la unidad. No hacer esto puede provocar daños al especifica en el manual del propietario equipo y la propiedad.
  • Página 37: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    + Debe ser realizado por un servicio técnico miento y prolongará la vida útil del motor/equipo. autorizado independiente. Generac Power Systems, Inc. recomienda que * Cambie el aceite cada mes cuando el todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado generador funcione con cargas pesadas o por un Concesionario de servicio autorizado altas temperaturas.
  • Página 38: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 4. Para comprobar el nivel de aceite, inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2. ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 39 Filtro de aire El motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire sucio. Reemplácelo o límpielo más a menudo si utiliza la unidad bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Para limpiar/reemplazar el filtro de aire: 1.
  • Página 40: Almacenamiento

    NOTA: Cambie la bujía si los electrodos están defectuosa. Si la pantalla no está dañada, límpiela con un disolvente comercial. carbonizados o quemados o si la porcelana está rota. Reemplace la bujía EXCLUSIVA- 4. Cambie las pantallas, la sujeción, y sújetela con una pinza.
  • Página 41 Cambio de aceite • Sustituya el contenedor de combustible si está oxidado. El óxido en el combustible Cambie el aceite del motor antes de puede provocar problemas en el sistema guardarlo. Consulte Cambio del aceite del de combustible. motor • Cubra unidad cubierta protectora...
  • Página 42: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. 1. Interruptor apagado. 1. Encienda el botón. 2. Sin combustible. 2. Llene el depósito de 3. Bujía defectuosa. combustible. 4. Filtro del combustible 3. Sustituya la bujía. obstruido. 4. Cambie el filtro de combustible 5.
  • Página 43 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de CA. 1. El generador está 1. Desconecte todas las cargas. sobrecargado. Apague el generador para 2. El módulo del convertidor está restablecer el módulo. sobrecalentado. Reduzca las cargas y reinicie 3. Cortocircuito en el dispositivo el generador.
  • Página 44 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato sin S45 W29290 Hwy. 59 el consentimiento previo por escrito de Generac Waukesha, WI 53189 Power System, Inc. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 45 Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) CONSERVEZ CE MANUEL POUR...
  • Página 46 Table des matières Section 1 Introduction et règles Section 3 Fonctionnement ..11 de sécurité ........1 Questions relatives au Introduction ........1 fonctionnement ......11 Consignes de sécurité ..... 1 Avant de démarrer le moteur ..11 Signification des symboles Préparation du générateur de sécurité...
  • Página 47: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    (000001) indépendant agréé (CRIA) le plus proche, ou bien le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur www.generac.com, qui AVERTISSEMENT seront ravis de vous aider. Il relève de la responsabilité du propriétaire Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,...
  • Página 48: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    AVERTISSEMENT DANGER Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des toxique.
  • Página 49: Risques Électriques

    Risques d’incendie • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez DANGER IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
  • Página 50: Index Des Normes

    Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 3. International Building Code, consultable sur www.iccsafe.org 4.
  • Página 51: Section 2 Informations Générales Et Mise En Place

    Section 2 Informations générales et mise en place FAULT OUTPU T 007843 007842 007844 Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Panneau de commande Prise 120 V, 20 A Batterie Prise 120 V, 30 A (NEMA L5-30R) Vidange d'huile Avertissement de niveau d'huile faible Bouchon de remplissage d'huile...
  • Página 52: Connaître Son Générateur

    Contenance en huile 0,6 L (0,6 qt) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 8,0 heures * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avec un concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA). Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 53: Fiches De Raccordement

    Fiches de raccordement • Durée de fonctionnement - total • Réserve de carburant • Heures de fonctionnement restantes Prise double 120 V c.a. La prise 120 V est protégée contre les surcharges par un dispositif de protection de circuits à bouton-poussoir 20 A.
  • Página 54: Commutateur De Fonctionnement Au Ralenti

    Ce témoin s’allume si le niveau d’huile se 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, situe dessous niveau contactez le Service client de Generac au fonctionnement sûr. Le moteur s’arrête (1). 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en • Témoin puissance (vert) : vous munissant du nom du modèle et du...
  • Página 55: Ajout D'huile Moteur

    Voir Figure 2-7. 1. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis du clapet de la batterie. 2. Retirez la sangle (1) de la batterie (2). FAULT OUTPU T 000115 Figure 2-9. Retrait de la jauge 4. Insérez l’entonnoir dans l’orifice remplissage d’huile.
  • Página 56: Carburant

    Carburant REMARQUE IMPORTANTE : Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de DANGER carburant telles que le carburateur, le tuyau Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont carburant réservoir durant extrêmement inflammables et explosifs.
  • Página 57: Section 3 Fonctionnement

    Si vous avez des questions concernant l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait l’utilisation et l’entretien de l’équipement, causer des dommages à l’équipement et aux biens. contactez le Service client de Generac au (000136) 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Mise à la terre du générateur Avant de démarrer le moteur...
  • Página 58: Transport/Inclinaison De L'appareil

    • Certains moteurs électriques, notamment Sèche-cheveux 1200 ceux à induction, nécessitent environ trois Perceuse à main 250 à 1100 fois plus de puissance pour démarrer que pour tourner. Cette saute de puissance ne Taille-haie dure quelques secondes démarrage du moteur. Assurez-vous de la Clé...
  • Página 59: Démarrage Des Moteurs À Démarrage Électrique

    Démarrage des moteurs à 1. Voir 3-2. Placez le sélecteur du Figure cadran « OFF/ON/CHOKE » démarrage électrique position CHOKE (1). 2. Placez le commutateur de fonctionnement MISE EN GARDE au ralenti sur la position OFF. Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les 3.
  • Página 60: Démarrage Des Moteurs À Chaud

    2. Procédez aux raccordements en parallèle nécessaires vers les sorties des onduleurs Generac, conformément aux instructions du manuel d’utilisation du kit. REMARQUE : Une fois les unités entrées en fonctionnement, ne débranchez en aucun cas les câbles du Parallel Kit.
  • Página 61: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    + Opération à confier à un CRIA. performances et de prolonger la durée de vie * Changez l’huile chaque mois en cas de du moteur/de l'équipement. Generac Power fonctionnement à charge élevée ou en Systems, Inc. préconise que tous les travaux présence de températures élevées.
  • Página 62: Maintenance Du Moteur

    Maintenance du moteur 4. Pour vérifier le niveau d’huile, insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile, sans la visser. Voir Figure 4-2. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 63 Filtre à air Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne pas correctement et risque d’être endommagé. Effectuez la maintenance du filtre à air plus souvent en cas d’environnement sale ou poussiéreux. Pour procéder à la maintenance du filtre à air : 1.
  • Página 64: Entreposage

    REMARQUE : Ne remplacez la bougie 3. Inspectez soigneusement les écrans. S’ils vous semblent déchirés, perforés ou d’allumage que si les électrodes sont trouées endommagés, remplacez-les. N’utilisez ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. JAMAIS un écran défectueux. Si l’écran Utilisez EXCLUSIVEMENT la bougie de semble en bon état, nettoyez-le à...
  • Página 65 Vidange d’huile • N’entreposez JAMAIS de carburant d’une saison à une autre à moins de l’avoir traité Vidangez l’huile moteur avant d’entreposer le de façon appropriée. générateur. Voir Vidange de l’huile moteur. • Remplacez le conteneur de carburant s’il présente des traces de rouille. La présence de rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements circuit...
  • Página 66: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre 1. Sélecteur du cadran placé sur 1. Placez le sélecteur du cran sur pas. la position OFF. la position ON. 2. Panne de carburant. 2. Remplissez le réservoir de 3. Bougie d’allumage carburant.
  • Página 67 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Absence de sortie c.a. 1. Générateur surchargé. 1. Débranchez toutes les 2. Surchauffe du module charges. Mettez le générateur onduleur. à l’arrêt afin de réinitialiser le 3. Présence d’un court-circuit sur module. Réduisez les charges un dispositif électrique. et redémarrez le générateur.
  • Página 68 Pieza Nº 10000033207 Rev. A 20/04/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems Inc.

Tabla de contenido