Generac 7 kW PowerPact Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 7 kW PowerPact:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para español , visita:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter :
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
60 Hz Air-Cooled Generators
7 kW PowerPact™
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
WARNING
(000209a)
001036
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac 7 kW PowerPact

  • Página 1 This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español , visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 2 Individual operating habits and usage may contribute to the Phase: need for additional maintenance or service. When the generator requires servicing or repairs, Generac recommends contacting an independent authorized service Controller P/N: dealer for assistance. Authorized service technicians are factory-trained and are capable of handling all service needs.To locate the nearest independent authorized service...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Setting the Exercise Timer ........11 Battery Charger ..........11 Section 6: Quick Reference Guide Manual Transfer Operation .......11 Transfer to Generator Power Source ......11 Transfer Back to Utility Power Source .......12 Automatic Transfer Operation ......12 Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 4 Table of Contents This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 5: Section 1: Safety Rules & General Information Introduction

    How to Obtain Service (000100a) If any portion of this manual is not understood, contact When the generator requires servicing or repairs, Generac the nearest Independent Authorized Service Dealer for recommends contacting an Independent Authorized starting, operating and servicing procedures.
  • Página 6: General Hazards

    (000216) Inspect the generator regularly. Generac recommends (000182) contacting the nearest Independent Authorized Service Dealer for parts needing repair or replacement.Exhaust Hazards Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 7: Electrical Hazards

    (000219) (000152) WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 8: Explosion Hazards

    Failure to do so will result in death or serious injury. (000174) WARNING Risk of Fire. Hot surfaces could ignite combustibles, resulting in fire. Fire could result in death or serious injury. (000110) Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 9: Section 2: General Information

    Controller Lid Control Panel Air Box Top Lid Data Label Spark Plug Customer Connection Box Battery Access Panel Exhaust Enclosure Front Panel Oil Drain Hose Alternator Circuit Breaker Oil Fill / Dipstick Starter Motor Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 10 The specification sheet for your generator was included in the documentation provided with the unit at the time of purchase. For additional copies, consult your local Independent Authorized Service Dealer for your specific generator model. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 11: Protection Systems

    Air Induction - Air Cleaner - Carburetor / Mixer Assembly Fuel Metering - Fuel Regulator - Fuel Jet - Spark Plug Ignition - Ignition Module - Exhaust Manifold Exhaust - Muffler - Muffler System Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 12: Replacement Parts

    , Centurion , and Synergy™ products. Not available for EcoGen™ products or all international purchases. NOTE: Contact an Independent Authorized Service Dealer or visit www.generac.com for additional information on replacement parts, accessories, and extended warranties. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 13: Section 3: Operation

    1. See view “A” in Figure 3-1. Lift lid from bottom to open. Lid will lock in place when raised. 2. See view “B” in Figure 3-1. Pull raised lid up and out sightly to unlock, then lower to close. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 14: Control Panel

    Regular Maintenance Due (Solid) * — 1 year / 100 hour maintenance due * These LEDs are shared with two alarm conditions. Solid light indicates one alarm. Flashing light indicates the other alarm condition. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 15: Alarm Response Procedures

    STANDBY position (loads 3. The exercise time is now established. The connected to the standby power source, B in generator will exercise each week at this time. Figure 3-4). Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 16: Transfer Back To Utility Power Source

    UTILITY position (loads connected to the utility power source, A in Figure 3-4). 6. Turn on the utility power supply to the transfer switch using the means provided. 7. Press the control panel AUTO button. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 17: Automatic Sequence Of Operation

    IMPORTANT NOTE: To turn the generator off during utility outages to perform maintenance, or conserve fuel, follow these steps: To turn the generator OFF (while running in AUTO and online): 1. Turn the main utility disconnect OFF. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 18 Section 3: Operation This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 19: Section 4: Maintenance

    NOTE: The control panel Maintenance Due light will flash when the initial 20 hour break-in interval has been reached. The same light will be lit solid when following regular maintenance intervals are required (every 1 year/ 100 hours). Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 20: Service Schedule

    *** Check valve clearance after the first 20 hours of operation. Continue to check at intervals of 300 hours. NOTE: Contact an Independent Authorized Service Dealer or visit www.generac.com for additional information on replacement parts. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 21: Maintenance Log

    Section 4: Maintenance Maintenance Log Battery inspection and charge check Dates Performed: Oil, oil filter, air filter and spark plug replacement Dates Performed: Valve Adjustment Dates Performed: Notes: Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 22: Checking Engine Oil Level

    Engine damage. Verify proper type and quantity of Authorized Service Dealer (IASD). engine oil prior to starting engine. Failure to do so All Generac Maintenance kits meet minimum American could result in engine damage. Petroleum Institute (API) Service Class SJ, SL, or better.
  • Página 23: Changing The Oil And Oil Filter

    (0.76 mm). If the gap is out of specification, 13. Insert dipstick/fill cap. replace spark plug. Section 2— 14. Press the Control Panel AUTO button. Replacement Parts. 15. Dispose of the used oil and filter at a proper collection center. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 24: Valve Clearance Adjustment

    4. Remove spark plug wire and position wire away panel securely with out any kinks. Install enclosure from plug. top lid. Tighten all fasteners securely. 5. Remove spark plug. 14. Place the generator in AUTO. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 25: Battery Maintenance

    Strictly observe the following precautions when working ® as WD-40 on batteries: • Remove the 7.5 Amp fuse from the generator control panel. • Remove all jewelry—watches, rings, metal objects, etc. • Use tools with insulated handles. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 26: Remove From Service

    6. Reconnect the battery. Observe battery polarity. Damage may occur if the battery is connected incorrectly. Install positive cable first. 7. Reconnect the battery charger AC input T1/Neutral cable (has white sleeve) at controller. 8. Open the fuel shutoff valve. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 27: Section 5: Troubleshooting

    2. * 3. Improper type or viscosity of oil. 3. See Engine Oil Requirements. 4. Damaged gasket, seal or hose. 4. Check for oil leaks. * Contact an independent authorized service dealer for assistance. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 28 Section 5: Troubleshooting This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 29: Section 6: Quick Reference Guide

    Replace with same type fuse if bad. Contact Independent Authorized Service Dealer if fuse is good. OVERSPEED Unit will not start in Check the LED’s / Contact Independent Authorized UNDERSPEED AUTO with utility loss. Screen for alarms. Service Dealer. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 30 Maintenance Due indicates maintenance information. Clear maintenance due light. due. NONE Utility present. Active Check utility sense Contact Independent Authorized mode LED (AUTO/ lines / utility Service Dealer. Close utility MANUAL/OFF) is disconnect. disconnect. flashing. Owner’s Manual for 7 kW PowerPact™...
  • Página 32 Part No. 0L4805 Rev. C 12/11/15 Printed in USA Generac Power Systems, Inc. ©2015 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved S45 W29290 Hwy. 59 Specifications are subject to change without notice. Waukesha, WI 53189 No reproduction allowed in any form without prior written 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consent from Generac Power Systems, Inc.
  • Página 33 Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 34: Información

    Es responsabilidad del operador efectuar todas las de LP: comprobaciones de seguridad y asegurarse de que se efectúe en forma oportuna todo el mantenimiento para el Amperios con gas funcionamiento seguro. Generac recomienda que el equipo natural: sea comprobado periódicamente por un Concesionario de servicio autorizado independiente.
  • Página 35 Índice Índice Section 1: Reglas de seguridad e Operación de transferencia automática ..13 información general Secuencia de funcionamiento automático ..14 Introducción ............1 Fallo del servicio público ...........14 Lea este manual minuciosamente .......1 Giros de arranque .............14 Cómo obtener servicio ..........1 Arranque inteligente en frío ........14 Transferencia de carga ..........14 Reglas de seguridad ..........2...
  • Página 36 Índice Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el PowerPact™ de 7 kW...
  • Página 37: Sección 1: Reglas De Seguridad E Información General

    En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas reparaciones, Generac recomienda comunicarse con un adhesivas fijadas en el generador, los bloques de Concesionario de servicio autorizado independiente PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se usan para (IASD) para obtener ayuda.
  • Página 38: Peligros Generales

    Sección 1: Reglas de seguridad e información general seguridad. Consulte la ubicación de la etiqueta en la ADVERTENCIA Figura 2-1. Registre los números de modelo y de serie en el espacio provisto en la tapa de este manual. Electrocución. Este equipo genera voltajes potencialmente letales.
  • Página 39: Peligros Del Escape

    No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones (000216) graves. (000150) Inspeccione el generador con regularidad. Generac PELIGRO recomienda comunicarse con el Concesionario de servicio autorizado independiente más cercano en Realimentación eléctrica. Use únicamente mecanismos de relación con las piezas que necesitan reparación o conexión aprobados para aislar el generador cuando el servicio de...
  • Página 40: Peligros De Incendio

    Sección 1: Reglas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligro de explosión PELIGRO ADVERTENCIA Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son Peligro de incendio. No obstruya el flujo de aire de extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten enfriamiento y ventilación alrededor del generador.
  • Página 41: Sección 2: Información General

    Sección 2: Información general Sección 2: Información general El generador 001037 Figura 2-1. Unidad GA-420 motor de 7 kW Tapa del controlador Tablero de control Caja de aire Tapa superior Etiqueta de datos Bujía Caja de conexiones del Panel de acceso a la batería Cerramiento del escape cliente Panel delantero...
  • Página 42: Especificaciones

    Sección 2: Información general Especificaciones Generador Modelo 7 kW Voltaje nominal Corriente de carga nominal 29.2 máxima (A) con 220 V (LP)* Disyuntor principal 30 A Fase Frecuencia nominal de CA 60 Hz Requisitos de la batería Grupo U1, 12 V y 300 A mínimos de arranque en frío (vea Piezas de repuesto) Gabinete...
  • Página 43: Sistemas De Protección

    Sección 2: Información general Sistemas de protección - Colector de escape Escape - Silenciador El generador puede tener que funcionar durante períodos - Sistema de silenciador prolongados sin operador presente para monitorizar las condiciones del motor y generador. Por lo tanto, el generador tiene una cantidad de sistemas para parar Requisitos del combustible automáticamente...
  • Página 44: Piezas De Repuesto

    Esta cobertura ampliada se aplica a las unidades registradas. La prueba de compra del usuario final debe estar disponible a requerimiento. ® ® ® Disponible para los productos Generac , Guardian , Centurion y Synergy™. No disponible para los productos EcoGen™ ni para todas las compras internacionales.
  • Página 45: Sección 3: Operación

    Sección 3: Operación Sección 3: Operación Verificación de la preparación del sitio Es importante que el generador se instale de manera tal que no se impida el flujo de aire hacia y del generador. Verifique que todos los arbustos y pastos altos se hayan quitado dentro de los 3 ft (0.91 m) de las persianas de entrada y descarga de los costados del gabinete.
  • Página 46: Tablero De Control

    Sección 3: Operación Tablero de control El tablero de control está ubicado debajo de la tapa del controlador. Abra la tapa del controlador para acceder al tablero de control (B en la Figura 3-2). La interfaz Auto/Off/Manual ubicada en el tablero de control tiene las siguientes características (vea la Figura 3-3): Luces LED de alarma (A) •...
  • Página 47: Procedimientos De Respuesta A Las Alarmas

    Sección 3: Operación Alarma de LED Descripción (LED destellando) Descripción (LED encendido fijo) Aviso de mantenimiento de rodaje Aviso de mantenimiento de rodaje — (destellando) de 20 horas Aviso de mantenimiento Aviso de mantenimiento regular (encendida fija) — de 1 año/100 horas * Estos LED se comparten con dos condiciones de alarma.
  • Página 48: Operación De Transferencia Manual

    Sección 3: Operación medios provistos (como un disyuntor de línea verifica que los niveles de carga sean seguros. • principal del servicio público). NOTA: El LED de problema de la batería se enciende 4. Use la manija de transferencia manual (A en la cuando la batería necesita servicio.
  • Página 49: Transferencia De Vuelta A La Fuente De Alimentación

    Sección 3: Operación No efectuará ejercitación si el generador ya está funcionando en modo AUTO • (Automático) o MANUAL. EXERCISE Durante la ejercitación, el tablero de control solo transferirá si el servicio público falla 6 • (Ejercitación) Arranque inteligente en frío segundos (o 30 segundos, consulte ) durante la ejercitación y funcionará...
  • Página 50: Fallo Del Servicio Público

    Sección 3: Operación Transferencia de carga 2. Ajuste el disyuntor principal del generador (MLCB) en OFF (ABIERTO). Cuando el generador está funcionando, la transferencia de 3. Apague el generador. carga depende del modo de funcionamiento. Para encender el generador nuevamente: Parada del generador mientras 1.
  • Página 51: Sección 4: Mantenimiento

    Desactivación de una condición de aviso de mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power Después de efectuar el mantenimiento, se debe Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de desactivar la luz de aviso de mantenimiento. Para...
  • Página 52: Programa De Mantenimiento

    *** Compruebe la luz de válvulas después de las primeras 20 horas de funcionamiento. Continúe comprobando con intervalos de 300 horas. NOTA: Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado independiente o visite www.generac.com para información adicional sobre piezas de repuesto.
  • Página 53: Registro De Mantenimiento

    Sección 4: Mantenimiento Registro de mantenimiento Inspección de la batería y comprobación de la carga Fechas en que se efectuó: Cambio de aceite, filtro de aceite, filtro de aire y bujía Fechas en que se efectuó: Ajuste de las válvulas Fechas en que se efectuó: Notas: Manual del propietario para el PowerPact™...
  • Página 54: Comprobación Del Nivel De Aceite De Motor

    (IASD). 5. Retire la tapa superior del gabinete desatornillando los Todos los kits de mantenimiento de Generac satisfacen las sujetadores y levante el tablero delantero para retirarlo. clases de servicio mínimas SJ, SL o mejores del American 6. Retire la varilla de medición/tapa de llenado y séquela Petroleum Institute (Instituto norteamericano del petróleo)
  • Página 55: Cambio De Aceite Y Filtro De Aceite

    Sección 4: Mantenimiento 8. Después de vaciar el aceite, vuelva a colocar la tapa SAE 30 por encima de 32 °F (0 °C) • en el extremo de la manguera de vaciado de aceite. SAE 10W-30 entre 40 °F y -10 °F •...
  • Página 56: Bujía

    Sección 4: Mantenimiento Bujía Compruebe la separación de la bujía y sustituya la bujía como sea necesario: 1. Con el generador apagado, retire la tapa superior. 2. Limpie la zona alrededor de la base de la bujía para mantener la suciedad y residuos afuera del motor. 3.
  • Página 57: Ajuste De La Luz De Válvulas

    Sección 4: Mantenimiento 7. Gire el prisionero de bola pivote (B) mientras ADVERTENCIA comprueba la luz entre el balancín (C) y el vástago de la válvula (D) con un calibre de espesores (E). La luz Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos mientras se correcta es 0.002–0.004 in (0.05–0.1 mm).
  • Página 58: Atención Después De Una Inmersión

    Sección 4: Mantenimiento 6. Desconecte los cables de la batería. Retire primero el NO produzca llamas o chispas en la zona de la • cable negativo. batería. 7. Retire el cable de entrada de CA al cargador de Descargue la electricidad estática del cuerpo antes de •...
  • Página 59: Sección 5: Resolución De Problemas

    Sección 5: Resolución de problemas Sección 5: Resolución de problemas Diagnóstico del sistema Problema Causa Corrección El motor no efectúa 1. Fusible quemado. 1. Corrija la condición de cortocircuito giros de arranque. sustituyendo el fusible de 7.5 A en el tablero de control del generador.
  • Página 60 Sección 5: Resolución de problemas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el PowerPact™ de 7 kW...
  • Página 61: Sección 6: Guía De Referencia Rápida

    Sección 6: Guía de referencia rápida Sección 6: Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Para desactivar una alarma activa, pulse el botón ENTER dos veces y luego pulse AUTO. Si la alarma vuelve a aparecer, comuníquese con un concesionario de servicio autorizado independiente. Tabla 6-1.
  • Página 62 Sección 6: Guía de referencia rápida Tabla 6-1. Diagnóstico del sistema (Continuación) Alarma activa Problema Cosas a Solución comprobar ARRANQUE ROJO La unidad no se pone en Compruebe los Verifique que la válvula de cierre de FALLIDO marcha en AUTO LED y la pantalla la tubería de combustible esté...
  • Página 64 Núm. de pieza 0L4805SP Rev. C 11/12/15 Impreso en EE. UU. Generac Power Systems, Inc. ©2015 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados S45 W29290 Hwy. 59 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. Waukesha, WI 53189, EE. UU.
  • Página 65 Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un système de maintien de la vie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 66 Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une réparation, Generac recommande de communiquer avec un fournisseur de services d'entretien agréé indépendant pour obtenir de l'assistance. Les techniciens en entretien et en réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre...
  • Página 67 Table des matières Table des matières Section 1:Règles de sécurité et informations Fonctionnement automatique du commutateur de transfert ............13 générales Séquence de fonctionnement automatique ..14 Introduction ............1 Panne du réseau public ..........14 Lire ce manuel attentivement ........1 Lancement du moteur ..........14 Comment obtenir des services d'entretien et de réparation ..............1 Démarrage à...
  • Página 68 Table des matières Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact de 7 kW...
  • Página 69: Section 1:Règles De Sécurité Et Informations Générales

    étiquettes et les autocollants Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une fixés sur le générateur pour attirer l'attention du personnel réparation, Generac recommande de communiquer avec sur des consignes propres à certaines opérations pouvant un fournisseur de services d'entretien agréé indépendant présenter des risques si elles sont réalisées de manière...
  • Página 70: Règles De Sécurité

    Section 1 : Règles de sécurité et informations générales Lorsque vous communiquez avec un fournisseur de AVERTISSEMENT services d'entretien agréé indépendant au sujet de pièces et de services d'entretien et de réparation, assurez-vous Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un d'avoir le numéro complet du modèle et le numéro de série système de maintien de la vie.
  • Página 71: Risques Relatifs Aux Gaz D'échappement

    (000152) Inspectez générateur régulièrement. Generac recommande de communiquer avec le fournisseur de DANGER services d'entretien agréé indépendant le plus proche pour les pièces nécessitant une réparation ou un Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux lorsque remplacement.
  • Página 72: Risques D'incendie

    Section 1 : Règles de sécurité et informations générales Risques d'incendie Risques d'explosion DANGER AVERTISSEMENT Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du refroidissement et de ventilation autour du générateur. Une carburant dans un endroit bien aéré.
  • Página 73: Section 2: Renseignements Généraux

    Section 2 : Renseignements généraux Section 2 : Renseignements généraux Le générateur 001037 Figure 2-1. Moteur GA-420, appareil de 7 kW Couvercle de l'automate de contrôle Tableau de commande Boîte à vent Couvercle supérieur Plaque signalétique Bougie d'allumage Boîte de connexion client Panneau d'accès de la batterie Boîtier d'échappement Panneau avant...
  • Página 74: Caractéristiques Techniques

    Section 2 : Renseignements généraux Caractéristiques techniques Générateur Modèle 7 kW Tension nominale Courant de charge maximal (A) 29.2 à 220 volts (gaz propane liquide)* Disjoncteur principal 30 A Phase Fréquence c.a. nominale 60 Hz Exigence relative à la batterie Groupe U1, 12 volts et ADF de 300 A minimum (voir la section Pièces de rechange)
  • Página 75: Systèmes De Protection

    Section 2 : Renseignements généraux Systèmes de protection - Bougie d'allumage Allumage - Module d'allumage Le générateur peut devoir fonctionner pendant de longues périodes sans la présence d'un opérateur pour - Collecteur d'échappement surveiller l'état du moteur et du générateur. Pour cette Échappement - Silencieux raison, le générateur est équipé...
  • Página 76: Pièces De Rechange

    à l'international. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces de rechange, les accessoires et les garanties prolongées, communiquez avec un fournisseur de services d'entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com. Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact...
  • Página 77: Section 3: Fonctionnement

    Section 3 : Fonctionnement Section 3 : Fonctionnement Vérification de la préparation 2. Voir la partie B de la Figure 3-1. Tirez le couvercle ouvert vers le haut et l'extérieur pour le du site déverrouiller, puis abaissez-le pour le fermer. Il est important que le générateur soit installé...
  • Página 78: Tableau De Commande

    Section 3 : Fonctionnement Tableau de commande Le tableau de commande est situé sous le couvercle de l'automate contrôle. Ouvrez couvercle l'automate de contrôle pour accéder au tableau de commande (B dans la Figure 3-2). L'interface du tableau de commande est dotée des éléments suivants (voir la Figure 3-3) : •...
  • Página 79: Procédures D'intervention En Cas D'alarme

    Section 3 : Fonctionnement Voyant DEL d'alarme Description (clignotant) Description (allumé) Un problème de sous-vitesse Alarme de vitesse* Un problème de survitesse est survenu est survenu Premier entretien requis (après les — Premier entretien requis (clignotant) 20 premières heures de fonctionnement) Entretien régulier (après 1 an ou Entretien régulier requis (allumé)* —...
  • Página 80: Chargeur De Batterie

    Section 3 : Fonctionnement Chargeur de batterie 6. Laissez le moteur se stabiliser et préchauffer pendant quelques minutes. REMARQUE : Le chargeur de batterie est intégré au 7. Réglez disjoncteur circuit principal tableau de commande. (déconnexion du générateur) sur la position ON (marche) ou CLOSED (fermé).
  • Página 81: Transfert De Retour Vers L'alimentation Du Réseau Public

    Section 3 : Fonctionnement REMARQUE IMPORTANTE : Le fonctionnement réel du commutateur peut varier. Suivez les directives du manuel de commutateur de transfert approprié. • Ne transfère pas la charge au générateur si le réseau public fonctionne. • Transfère la charge au générateur si le réseau public est en panne (en deçà de 65 % de MANUAL la valeur nominale pendant 10 secondes consécutives).
  • Página 82: Séquence De Fonctionnement Automatique

    Section 3 : Fonctionnement Séquence de fonctionnement Fermeture du générateur automatique sous charge REMARQUE IMPORTANTE : Pour éteindre le Panne du réseau public générateur pendant des pannes du réseau public afin Alors que le générateur est réglé sur AUTO, lorsque le d'effectuer un entretien ou d'économiser le carburant, réseau public tombe en panne (en deçà...
  • Página 83: Section 4: Entretien

    Une fois que l'entretien est effectué, vous devez éteindre et de l'équipement. Generac Power Systems, Inc. le voyant d'entretien. Pour réinitialiser ce voyant, le préconise que tous les travaux d'entretien soient menés générateur doit être en mode OFF (arrêt).
  • Página 84: Calendrier D'entretien

    *** Vérifiez le jeu des soupapes après les 20 premières heures de fonctionnement. Continuez de faire la vérification à des intervalles de 300 heures. REMARQUE : Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces de rechange, communiquez avec un fournisseur de services d'entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com. Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact...
  • Página 85: Journal D'entretien

    Section 4 : Entretien Journal d'entretien Inspection de la batterie et vérification de la charge Dates d'exécution : Remplacement de l'huile, du filtre à air et des bougies d'allumage Dates d'exécution : Réglage des soupapes Dates d'exécution : Remarques : Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact de 7 kW...
  • Página 86: Vérifier Le Niveau D'huile Du Moteur

    à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. facile, nous vous proposons les trousses d'entretien Le non-respect de cette consigne pourrait causer des Generac. Elles comprennent de l'huile à moteur, un filtre dommages au moteur. (000135) à huile, un filtre à air, des bougies d'allumage, un chiffon et un entonnoir.
  • Página 87: Remplacement De L'huile Et Du Filtre À Huile

    Section 4 : Entretien 10. Branchez la batterie et fixez le panneau d'accès MISE EN GARDE à la batterie. Insérez ensuite le fusible et placez l'appareil en mode MANUEL. Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de 11.
  • Página 88: Réglage Du Jeu Des Soupapes

    Section 4 : Entretien 3. Retirez doucement coiffe bougie Vérification du jeu des soupapes d'allumage. 1. Le moteur doit être froid avant la vérification. 4. Retirez la bougie d'allumage et vérifiez son état. Aucun réglage n'est nécessaire si le jeu des Installez une nouvelle bougie d'allumage si soupapes conforme...
  • Página 89: Entretien De La Batterie

    Section 4 : Entretien 9. Installez un nouveau joint sur le couvercle des soupapes. 10. Installez le couvercle des soupapes. Serrez les Décharge électrique. Débranchez la borne de mise à la attaches en tracé croisé et réglez le couple de terre de la batterie avant de travailler sur la batterie ou ses câbles.
  • Página 90: Précautions Après Une Immersion

    Section 4 : Entretien Recyclez toujours les batteries conformément aux lois et 8. Alors que le moteur est encore chaud, vidangez aux réglementations locales. Communiquez avec votre complètement l'huile, puis remplissez le carter site de collecte d'ordures ménagères ou votre centre de d'huile.
  • Página 91: Section 5: Dépannage

    Section 5 : Dépannage Section 5 : Dépannage Diagnostic du système Problème Cause Solution Le moteur ne se lance 1. Fusible sauté. 1. Corrigez l'état de court-circuit en pas. remplaçant le fusible de 7,5 A dans le tableau de commande du générateur. 2.
  • Página 92 Section 5 : Dépannage Aucun transfert au 1. Le disjoncteur de la ligne principale est sur 1. Réinitialisez le disjoncteur sur la position générateur de secours la position OFF (arrêt) (ou OPEN [ouvert]). ON (marche) (ou CLOSED [fermé]). lorsque le réseau 2.
  • Página 93: Section 6: Guide De Référence

    Section 6 : Guide de référence Section 6 : Guide de référence Diagnostic du système Pour supprimer une alarme active, appuyez sur le bouton ENTER (entrer) deux fois, puis sur AUTO. Si l'alarme se fait entendre de nouveau, communiquez avec un fournisseur de services d'entretien agréé indépendant. Tableau 6-1.
  • Página 94 Section 6 : Guide de référence Tableau 6-1. Diagnostic du système (suite) Alarme active Voyant Problème Éléments à vérifier Solution EMBALLEMENT ROUGE L'appareil ne démarre Vérifiez s'il y a des Vérifiez que la vanne d'arrêt de pas en mode AUTO alarmes sur l'écran conduite de carburant est en position sans courant du...
  • Página 96 Pièce no 0L4805SPFR Rev. C 04/01/16 Imprimé aux É.-U. Generac Power Systems, Inc. © Generac Power Systems, Inc., 2016. Tous droits réservés. S45 W29290 Hwy. 59 Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans Waukesha, WI 53189 préavis. 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) Aucune reproduction n'est autorisée sous quelque forme que...

Este manual también es adecuado para:

G0069980Powerpact g0065201

Tabla de contenido