Generac iQ3500 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para iQ3500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

iQ3500 Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
007634
(000209b)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac iQ3500

  • Página 1 Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .....10 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..10 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....10 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....10 Exhaust and Location Hazards ..
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. If any section of this manual is not understood, contact the nearest Independent Authorized (000003) Service Dealer (IASD) or Generac Customer Service 1-888-436-3722 (1-888-GEN- NOTE: Notes contain additional information ERAC), or visit www.generac.com...
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    • For safety reasons, it is recommended the DANGER maintenance of this equipment be per- formed by an IASD. Inspect the generator Electrocution. Turn utility and emergency regularly, and contact the nearest IASD for power supplies to OFF before connecting power parts needing repair or replacement.
  • Página 5: Fire Hazards

    DANGER WARNING Electrocution. Water contact with a power source, Explosion and Fire. Do not smoke while if not avoided, will result in death or serious injury. refueling unit. Failure to do so could result in death, serious injury, or property or equipment damage.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup FAULT OUTPU T 007843 007842 007844 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components Oil Drain 120V, 20A Receptacle Oil Fill 120V, 30A Receptacle (NEMA L5-30R) Spark Plug Low Oil Warning Carburetor Overload Warning AC Power Light Page Display Off/On/Choke Switch Start Switch...
  • Página 7: Know Your Generator

    10 L (2.64 U.S. gallons) / Unleaded Oil Type Add Engine Oil Oil Capacity 0.6 L (0.6 qt.) Run Time at 50% Load 8.0 Hours * Go to www.generac.com or contact an IASD for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 8: Connection Plugs

    Connection Plugs 120 VAC, Duplex Receptacle The 120 Volt outlet is overload protected by the 20 Amp push button circuit protector. See Figure 2-3. FAULT OUTPUT 008034 Figure 2-5. Digital Display Meter Off/On/Choke Switch This controls the ON/OFF functions, choke and fuel valve operation.
  • Página 9: Generator Status Lights

    LED will not illumi- Emissions Warranty nate and electrical output will be restored. Loads can be applied once the green LED 3. Call Generac Customer Service at 1-888- illuminates. If the orange LED returns, con- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit tact an IASD.
  • Página 10: Add Engine Oil

    NOTE: If the battery is unable to start the engine, charge it with an appropriate 12V charger or manually start the generator and let SAE 30 run until charged. 10W-30 Add Engine Oil Synthetic 5W-30 CAUTION Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine.
  • Página 11 WARNING Explosion and Fire. Verify fuel cap vent is set to ON for operation, and OFF for transportation and storage. Failure to do so could result in poor unit performance, death, or serious injury. (000362) 3. Clean area around fuel cap. 4.
  • Página 12: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with questions The generator is equipped with an equipment or concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
  • Página 13: Transporting/Tipping Of The Unit

    NOTE: All figures are approximate. See data Paint Sprayer, Airless (hand-held) label on appliance for wattage requirements. Radio 50 to 200 Wattage Reference Guide *Refrigerator Device Running Slow Cooker Watts *Submersible Pump (1-1/2 HP) 2800 *Air Conditioner (12,000 Btu) 1700 *Submersible Pump (1 HP) 2000 *Air Conditioner (24,000 Btu)
  • Página 14: Starting Electric Start Engines

    1. Make sure the Engine Economy Switch is in the same position on both generators. 2. Make appropriate parallel connections to the outlets on each Generac inverter as outlined in the owner’s manual supplied 007846 with the kit.
  • Página 15: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
  • Página 16: Change Engine Oil

    NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur. 8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. SAE 30 NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill 10W-30 point.
  • Página 17: Service Spark Plug

    Service Spark Plug 7. Once oil is sufficiently drained from unit, install and tighten drain bolt. To service spark plug: 8. Wipe up any spilled oil. Replace rubber 1. Remove spark plug cover. See Figure 2-1. covers. 2. Clean area around spark plug. 9.
  • Página 18: Storage

    Clean Spark Arrestor Screen • DO NOT place a storage cover on a hot generator. Allow unit to cool to room tem- The engine exhaust muffler has a spark arres- perature before storage. tor screen. Inspect and clean the screen every •...
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. Dial turned off. 1. Turn on Dial. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Defective spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Plugged fuel filter. 4. Replace fuel and fuel filter. 5.
  • Página 20 ©2019 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 21: Generador Portátil Iq3500

    Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA...
  • Página 22 Índice de contenidos Sección 1 Introducción Sección 3 Funcionamiento ..10 y seguridad ........1 Preguntas sobre uso Introducción ........1 y funcionamiento ......10 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ... 10 Símbolos de seguridad Preparación del generador y significado ........
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Servicio al Cliente Generac 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite www.generac.com para conocer los procedimientos de arranque, operación y mantenimiento. El propietario es NOTA: Las notas incluyen información adicional responsable del mantenimiento adecuado y uso importante para un procedimiento y se incluyen seguro de la unidad.
  • Página 24: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    ADVERTENCIA PELIGRO Daños al equipo. No intente poner en marcha u operar una Electrocución. Si no se evita el contacto del unidad que necesita reparación o mantenimiento programado. agua con una fuente de alimentación, Hacerlo podría producir lesiones graves, la muerte o fallos ocasionará...
  • Página 25: Peligros Eléctricos

    Peligros eléctricos ADVERTENCIA PELIGRO Peligro de explosión e incendio. No fume cerca de la unidad. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No respetar esta recomendación puede ocasionar Electrocución. El contacto con cables, terminales, la muerte, lesiones graves o daños a la y conexiones desnudas mientras el generador está...
  • Página 26: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración FAULT OUTPU T 007843 007842 007844 Imagen 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Drenaje del aceite Toma de corriente de 120 V, 20 A Llenado de aceite Toma de corriente de 120 V, 30 A (NEMA L5-30R) Bujía Advertencia de nivel bajo de aceite...
  • Página 27: Conozca Su Generador

    Capacidad de aceite 0.6 L (0.6 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga 8.0 horas * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para solicitar piezas de repuesto. Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 28: Enchufes De Conexión

    Enchufes de conexión • Horas de funcionamiento restante Toma de corriente doble ICFT de 120 VCA La toma de 120 voltios está protegida contra sobrecarga con un protector de circuito de 20 amperios que se pulsa mediante un botón. FAULT OUTPUT Consulte la Imagen...
  • Página 29: Luces De Estado Del Generador

    LED naranja no 3. Llame al Servicio de atención al cliente de se ilumina y la alimentación eléctrica se Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) restablecerá. Las cargas se puede conectar con el número de modelo y número de serie de una vez que el LED verde se ilumina.
  • Página 30: Añadir Aceite De Motor

    NOTA: Si no es posible arrancar el motor con la batería, cámbielo por un cargador de 12 V SAE 30 adecuado o arranque el generador y deje que funcione hasta que se cargue. 10W-30 Añadir aceite de motor 5W-30 sintético PRECAUCIÓN °F °C...
  • Página 31 • NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Añada estabilizador combustible antes almacenarlo. 1. Verifique que la unidad está apagada y que se ha enfriado antes de repostar. 2. Coloque la unidad en terreno nivelado en una zona bien ventilada.
  • Página 32: Sección 3 Funcionamiento

    Generac llamando de CA (consulte NEC 250.34 (A). Esto permite 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). que el generador se utilice como generador portátil sin conectar a tierra la estructura del Antes de arrancar el motor generador como se especifica en el artículo 250.34 del NEC.
  • Página 33: Transporte/Inclinación De La Unidad

    Transporte/inclinación de Guía de referencia de la potencia la unidad Dispositivo Vatios de funciona- No almacene ni transporte la unidad con un miento ángulo superior a 15 grados. *Aire acondicionado (12.000 Btu) 1700 Arranque de motores con *Aire acondicionado (24.000 Btu) 3800 *Aire acondicionado (40.000 Btu) 6000...
  • Página 34: Arranque De Motores Con Arranque Eléctrico

    ON (2). El dientes en las salidas de cada convertidor de cebador reduce su funcionamiento a medida Generac tal y como se especifica en el manual que el interruptor de apagado/encendido/ del propietario que se incluye con el kit.
  • Página 35: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    La suciedad o los residuos pueden causar y prolongará la vida útil del motor/equipo. funcionamiento incorrecto y daños en el equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que Limpie el generador a diario o antes de cada uso. todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado Mantenga la zona alrededor y detrás del...
  • Página 36: Inspección Del Nivel De Aceite De Motor

    Inspección del nivel de aceite Cambio de aceite de motor de motor ADVERTENCIA ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se ocasionar la muerte o lesiones graves. enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante.
  • Página 37: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de la bujía 8. Limpie el aceite que haya podido quedar derramada. Instale de nuevo las cubiertas de Para efectuar el mantenimiento de la bujía: goma. 1. Quite la cubierta de la bujía. Consulte la 9. Retire la tapa de llenado de aceite. Imagen 2-1.
  • Página 38: Almacenamiento

    Limpieza de la pantalla del supresor • NO coloque una cubierta de almacenamiento en un generador caliente. Permita que la de chispas unidad se enfríe a temperatura ambiente El silenciador del escape del motor tiene una antes de almacenarla. pantalla supresora de chispas. Inspeccione y limpie •...
  • Página 39: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no 1. Interruptor apagado. 1. Encienda el botón. arranca. 2. No hay combustible. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Bujía defectuosa. 3. Cambie la bujía. 4. Filtro del combustible 4. Cambie el filtro de combustible obstruido.
  • Página 40 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato sin S45 W29290 Hwy. 59 el consentimiento previo por escrito de Generac Waukesha, WI 53189 Power System, Inc. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 41 Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac sur notre site Internet ou par téléphone : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Página 42 Table des matières Section 1 Introduction et règles Section 3 Fonctionnement ..10 de sécurité ........1 Questions relatives Introduction ........1 au fonctionnement ......10 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..10 Signification des symboles Préparation du générateur de sécurité...
  • Página 43: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Service après-vente Generac Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) ou visiter éliminer les dangers qu’elles signalent. Afin d’éviter www.generac.com concernant les procédures les accidents, il est fondamental de faire preuve de de démarrage, d'exploitation et d'entretien.
  • Página 44: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    • Pour raisons sécurité, DANGER recommandé de confier les opérations de maintenance de cet équipement à un CRIA. Décharge électrique. Coupez l’alimentation du réseau public et du générateur avant de connecter les câbles Inspectez régulièrement le générateur, et si des d’alimentation et les lignes de charge.
  • Página 45: Risques D'incendie

    DANGER AVERTISSEMENT Décharge électrique. Le contact de l’eau avec Risque d’explosion et d’incendie. Ne fumez pas au une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, moment de faire le plein de l’unité. Le non-respect entraînera la mort ou des blessures graves. de cette consigne peut provoquer des blessures (000104) graves, voire mortelles.
  • Página 46: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation FAULT OUTPU T 007843 007842 007844 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Vidange d'huile Prise 120 V, 20 A Bouchon de remplissage d'huile Prise 120 V, 30 A (NEMA L5-30R) Bougie Avertissement de niveau d'huile faible Carburateur Avertissement de surcharge Voyant d’alimentation c.a.
  • Página 47: Connaître Son Générateur

    Contenance en huile 0,6 L (0,6 qt) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 8,0 heures * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avec un concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA). Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 48: Fiches De Raccordement

    Fiches de raccordement Prise double 120 V c.a. La prise 120 V est protégée contre les surcharges par un dispositif de protection de circuits à bouton- poussoir de 20 A. Voir Figure 2-3. FAULT OUTPUT 008034 Figure 2-5. Compteur à affichage numérique Commutateur de mise à...
  • Página 49: Témoins D'état Du Générateur

    CRIA. 3. Si certaines pièces sont manquantes, commu- • Témoin de faible niveau d’huile (jaune) : Ce niquez avec le Service client de Generac au témoin s’allume si le niveau d’huile se situe en 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous dessous du niveau de fonctionnement sûr.
  • Página 50: Ajout D'huile Moteur

    3. Commencez par brancher les câbles rouges à la borne positive (+) de la batterie à l’aide du boulon et de l’écrou fournis. 4. Assurez-vous que les raccords sont bien fixés et faites glisser la gaine en caoutchouc par-dessus la borne positive (+) de la batterie et les fixations.
  • Página 51: Carburant

    Carburant DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105) DANGER Risque d’explosion et d’incendie.
  • Página 52: Section 3 Fonctionnement

    équipements raccordant le châssis du contactez le Service client de Generac au générateur aux bornes de mise à la terre des 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). prises c.a. (voir dispositions NEC 250.34 A). Cette méthode permet d’utiliser le générateur à la façon d’un appareil portatif sans avoir à...
  • Página 53: Transport/Inclinaison De L'appareil

    REMARQUE : Toutes les valeurs indiquées sont Coupe-herbe fournies à titre de référence uniquement. Pour *Prévoyez 3 fois la puissance indiquée pour le connaître la puissance requise par un appareil, démarrage de ces appareils. consultez l’étiquette apposée sur celui-ci. Transport/Inclinaison Guide de référence de la de l’appareil puissance requise...
  • Página 54: Démarrage Des Moteurs À Démarrage Électrique

    6. Voir Figure 3-2. Lorsque le moteur démarre, Generac, conformément aux instructions du placez le sélecteur du cadran « OFF/ON/ manuel d’utilisation du kit. CHOKE » sur la position ON (2). Pour réduire le fonctionnement de l’étrangleur, faites tour- REMARQUE : Une fois les unités entrées en...
  • Página 55: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    REMARQUE : Pour toute question relative au • Éliminez les saletés et les débris à l’aide d’un remplacement des composants, contactez le aspirateur. Service client de Generac au 1-888-GENERAC • Vous pouvez utiliser de l’air à basse pression (1-888-436-3722). (25 psi max.)
  • Página 56: Remplacement De L'huile Moteur

    Inspection du niveau d’huile moteur Remplacement de l’huile moteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le de vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner non-respect de cette consigne pourrait entraîner la la mort ou des blessures graves.
  • Página 57 8. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors du Entretien de la bougie d’allumage réservoir. Remplacez capots Pour effectuer la maintenance de la bougie caoutchouc. d’allumage : 9. Retirez le bouchon de remplissage d’huile. 1. Retirez le cache des bougies d’allumage. 10.
  • Página 58: Entreposage

    Nettoyage de l’écran du • Ne placez JAMAIS couvercle d’entreposage sur un générateur chaud. pare-étincelles Laissez l’appareil refroidir à température Le silencieux d'échappement du moteur est doté ambiante avant de l’entreposer. d'un écran pare-étincelles. Inspectez et nettoyez • N’entreposez JAMAIS de carburant d’une l’écran toutes les 50 heures de fonctionnement, saison à...
  • Página 59: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne 1. Sélecteur du cadran placé sur la 1. Placez le sélecteur du cran sur la démarre pas. position OFF. position ON. 2. Panne de carburant. 2. Remplissez le réservoir de carburant. 3. Bougie d’allumage défectueuse. 3.
  • Página 60 Rév. B 27/03/2019 Réf. 10000033207 ©2019 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems Inc.

Tabla de contenido