Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Betriebsanleitung
Operating instructions
instructions de service
Istruzioni d'uso
Instrucciones de servicio
AquaCycle® 900
DE 1-45
EN 1-46
FR 1-45
IT 1-45
ES 1-46
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Pontos AquaCycle 900

  • Página 1 Betriebsanleitung DE 1-45 Operating instructions EN 1-46 instructions de service FR 1-45 Istruzioni d'uso IT 1-45 Instrucciones de servicio ES 1-46 AquaCycle® 900...
  • Página 103 instructions de service AquaCycle 900 Version 7.0...
  • Página 151: Notes

    Instructions de service AquaCycle 900 Notes 050608 FR45...
  • Página 202 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Versión 7.0...
  • Página 203 Pontos GmbH Auestr. 5-9 77761 Schiltach / Alemania http://www.pontos-aquacycle.com Derecho de autor Nos reservamos el derecho de propiedad de toda la información indicada en esta documentación técnica así como de los planos puestos a disposición por nuestra parte y de las descripciones técnicas y está...
  • Página 206: Índice De Materias

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Índice de materias Introducción Diseño constructivo Modo de funcionamiento Indicaciones de seguridad Observaciones para el usuario Puesta en funcionamiento Mando Estructura de menús Funcionamiento del sistema Plan de mantenimiento Descripción de los componentes, tareas de mantenimiento Unidad de control Bomba de presión Bomba de aire...
  • Página 207: Introducción

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 No se podrá presentar ninguna reclamación Introducción ante el fabricante ni ante el distribuidor por los daños que se desprendan del uso indebido de Estas Instrucciones de montaje, en la instalación. combinación con las Instrucciones de servicio, asegurarán la manipulación y el uso seguro y Indicaciones de seguridad eficaz de la instalación.
  • Página 208 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Toda la información incluida en este manual Todos los recambios se deben adquirir a través está basada en las normas y reglamentaciones de un distribuidor autorizado, o bien aplicables, la tecnología más reciente y directamente del fabricante. La lista de nuestros conocimientos y nuestra experienca recambios forma parte de la documentación de adquirida durante muchos años.
  • Página 209: Diseño Constructivo

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Diseño constructivo Conexión agua de ducha y baño Bomba de presión Filtración previa Bombas de aspiración de sedimento Depósito 1 – cámara de reciclaje previo Depósito 3 – cámara de agua clarificada Depósito 2 – cámara de reciclaje principal Lámpara UV Bomba sumergible (depósito 1) Unidad de control...
  • Página 210: Modo De Funcionamiento

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 sistema conmuta automáticamente al servicio Modo de funcionamiento de reciclaje. 3. Salida automática de los sedimentos Modo de funcionamiento del procedimiento Por la limpieza biológica se originan La instalación de reciclaje de agua funciona sedimentos orgánicos que se depositan en los con un procedimiento automático biológico- depósitos 1 y 2.
  • Página 211: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Campo de aplicación Indicaciones de seguridad Los propietarios con residencia fuera de la Campo de aplicación República Federal de Alemania deberán AquaCycle 900La instalación de reciclaje de considerar las normas de seguridad descritas agua se ha concebido para el tratamiento del en estas instrucciones como no confirmadas y agua de ducha y baño en agua servible de alta deberán, comparar su versión con las normas...
  • Página 212 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 ¡Advertencia! Peligro por contacto con agua sucia. Es necesario llevar guantes protectores adecuados en el momento de realizar trabajos durante los que se entre en contacto con las aguas Nota residuales. Si fallara la corriente, el ¡Peligro! sistema no estará...
  • Página 213: Observaciones Para El Usuario

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Observaciones para el usuario Aparte de las observaciones de seguridad expuestas anteriormente tenga en cuenta los siguientes principios básicos: En las griferías de salida para el agua • reciclada tiene que estar siempre colocado un letrero de aviso o el símbolo "No es agua potable", incluyendo las llaves de toma para el jardín.
  • Página 214: Puesta En Funcionamiento

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Puesta en funcionamiento Nota Antes de poner en funcionamiento la instalación, compruebe que se hayan montado correctamente todos los componentes. Puesta en funcionamiento 1. Los depósitos 1 á 3 tienen que llenarse por lo menos hasta la mitad con agua. 2.
  • Página 215: Mando

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Mando La unidad de control supervisa y regula el Navegación: servicio automático de la instalación de reciclaje de agua. Por medio de las teclas , se En la pantalla de la unidad • puede desplazar el cursor ante el elemento se indican los estados de la instalación, •...
  • Página 216: Estructura De Menús

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Estructura de menús 050608 ES11...
  • Página 217 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Menú "Automático“ Indicador de estado del programa automático: B-Presión Bomba de presión En la opción del menú Indicador de estado se pueden consultar los estados actuales de B-Depósito 1 / 2 Bomba sumergible 1 / servicio de las bombas y válvulas, así...
  • Página 218 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 muestran los niveles mínimo y máximo de las Indicador de estado de las válvulas: diversas fases. Al seleccionar Válvulas se muestran los Detalles: estados de servicio de las válvulas del sistema. Por regla general, estas están desactivadas. 0 = nivel de llenado no alcanzado 1 = nivel de llenado alcanzado Indicador de estado de los niveles de...
  • Página 219 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Cambie el valor parpadeando por medio de Indicador de estado del programa manual: • Compare al respecto las explicaciones en el las teclas punto Indicador de estado Automático. Mostrar / editar tiempos del programa: El menú Tiempos del programa sirve para Pulse la tecla para marcar el siguiente •...
  • Página 220 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 ventilación con el tiempo T_AireConectado. Para saltar T_AireDesconectado y pasar Vaciado: Por la opción Vaciado es posible vaciar por directamente a la ventilación, pulse separado los depósitos 1, 2 y 3. Vaciar un depósito: Comprobar la la función de aspiración de sedimento: Seleccione el depósito deseado por medio •...
  • Página 221 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Menú "Valores de servicio“ Abreviaturas En el menú Valores de servicio se pueden leer P1 = Bomba sumergible depósito 1 los valores de servicio, como duración y cantidades, incluyendo las horas de servicio de P2 = Bomba sumergible depósito 2 la lámpara UV.
  • Página 222 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Menú "Mensajes“ Menú "Configuración“ En el menú Mensajes se muestran los estados En el menú Configuración se puede incorrectos del sistema que no conllevan la seleccionar entre el servicio con una o dos interrupción del programa automático. Si hay bombas de aire.
  • Página 223: Funcionamiento Del Sistema

    ¡Peligro! Funcionamiento del siste- Tensión peligrosa Antes de trabajar en el sistema hay que Todas las tareas que se describen cerciorarse siempre de en este apartado únicamente que esté exento de pueden ser realizadas por tensión. Antes de abrir personal especialista y tras haber la puerta de servicio, consultado con la Pontos GmbH.
  • Página 224: Plan De Mantenimiento

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Plan de mantenimiento Plazos de mantenimiento / inspección 050608 ES19...
  • Página 225: Descripción De Los Componentes, Tareas De Mantenimiento

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Descripción de los componentes, tareas de mantenimiento Puesto de enchufe Denominación Unidad de control Sensores depósito 1 Los puestos de enchufe para los diversos consumidores se encuentran en la parte Sensores depósito 2 inferior de la placa. La identificación de la conexión de C00 a C14 se ha dispuesto de Sensores depósito 3 izquierda a derecha.
  • Página 226 Comprobación del "Nivel mínimo sobrepasado" Si en el depósito por comprobar ya hay presente agua y el electrodo derecho e izquierdo están en el agua, deberá aparecer en el menú Indicador de estado - Niveles de llenado un "1“ para nivel mínimo. Si el electrodo izquierdo y derecho no están en el agua, se podrán puentear entonces (tocar al mismo tiempo el electrodo izquierdo y derecho...
  • Página 227: Bomba De Presión

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Bomba de presión La bomba de presión garantiza que los Cambiar la bomba de presión consumidores conectados se suministren con 1. Desconecte la alimentación de red de la agua clarificada. instalación 2. Desenchufe la clavija de conexión de la Unidad de mando de la bomba de presión bomba de presión El campo de mando dispone de dos lámparas...
  • Página 228: Bomba De Aire

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Bomba de aire Las bombas de aire alimentan los depósitos 1 y 2 del oxígeno necesario para el tratamiento biológico. Comprobar las bombas de aire Tras conectar las bombas de aire se ha de mover de modo uniforme el material portante en el depósito 1 y 2 (los pequeños espacios muertos en las esquinas no tienen importancia).
  • Página 229 Cambiar bombas de aire 1. Desconecte la alimentación de red de la instalación 2. Abra la puerta de servicio 3. Retire la manguera de aire 4. Separe la unión enchufable con la placa 5. Desmonte la bomba de aire y cámbiela 6.
  • Página 230: Bomba De Sedimento

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Bomba de sedimento Las bombas de sedimentos evacúan a intervalos regulares los sedimentos de los depósitos 1 + 2. Comprobar las bombas de sedimentos Si, tras conectar la aspiración de sedimento, no sale agua en una o ambas tuberías de vaciado, significa que es preciso limpiar o cambiar las bombas de sedimentos.
  • Página 231: Vaciado Por Fases

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Vaciado por fases Vaciar depósito 1 y 2 2. Retire el tubo flexible por el sistema y vacíe en un recipiente con el tamaño adecuado. Al trabajar en los depósitos, bajar el nivel Es recomendable el vaciado directo por un •...
  • Página 232: Bomba Sumergible

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Bomba sumergible La bombas sumergibles hacen pasar el agua tratado del depósito 1 al depósito 2, o bien del depósito 2 al depósito 3. Comprobar las bombas sumergibles Una vez arrancadas las bombas sumergibles, debe entrar agua en l depósito 2 o 3. Bomba sumergible Limpiar / cambiar la bombas sumergibles 1.
  • Página 233: Filtro

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Filtro El filtro impide que penetren en el sistema partículas gruesas procedentes del desagüe, como por ejemplo, pelos, pelusas, etc. El filtro posee una función de autolimpieza automática que limpia el filtro cada 4 días (ajuste en fábrica).
  • Página 234: Lámpara Uv

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Lámpara UV Al pasar del depósito 2 al depósito 3, se limpia el agua por medio de una lámpara UV. En condiciones de funcionamiento normal, la vida útil de la lámpara UV es de 8000 horas. Al sobrepasar el tiempo de servicio de la lámpara UV, se iluminará...
  • Página 235 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Cambiar la bobina de reactancia UV 1. Desconecte la alimentación de red de la Limpiar el cuerpo de vidrio cuarzoso: instalación. 1. Aflojar los tornillos con ranura cruzada del 2. Separe la unión enchufable C14 de la tubo UV negro.
  • Página 236 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 10. Conecte el conductor protector del borne, utilizando una herramienta adecuada. 11. Colocar la bobina de reactancia en el tornillo inferior. 12. Introducir y fijar el tornillo superior. 13. Fijar el tornillo inferior. 14. Montar el elemento de descarga de tracción.
  • Página 237: Limpieza Válvula Electromagnética

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Limpieza válvula electromagnética La instalación integra dos válvulas electromagnéticas que controlan el lavado por contracorriente de filtración y el suministro continuo de agua potable. Si una de las válvulas electromagnéticas no funciona correctamente, éste se debe limpiar o reemplazar por otro nuevo.
  • Página 238: Fallos/Mensajes De Error/Remedio

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Fallos/mensajes de error/remedio Nota Todas las tareas en componentes eléctricos únicamente pueden ser realizadas por personal electricista cualificado. Si no es posible eliminar un fallo siguiendo las instrucciones de este manual, rogamos que se ponga en contacto con un fontanero cualificado, o bien con el servicio técnico de la empresa Pontos.
  • Página 239 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 B: Sin agua en los puestos de toma Posible causa Comprobar Remedio Fallo de corriente / sin tensión Localizar la causa de la Examen visual: desconexión 1. Protección lugar de instalación e instalación si aplica, volver a montar el fusible o 2.
  • Página 240 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 D: La bomba de presión funciona permanentemente Posible causa Comprobar Remedio Falta de estanqueidad en la Cerrar la llave de cierre. Localizar los puestos de toma instalación de la casa con falta de estanqueidad, La bomba ya no se activa estanqueizar o reparar Falta de estanqueidad en el Cerrar la llave de cierre.
  • Página 241: Consejos Prácticos

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Consejos prácticos Iniciar la prueba de funciones Comprobar el suministro continuo de agua potable: 1. Manual > modo manual > código 1234. 2. Comprobar si el depósito derecho contiene 1. Activar Valv._des._post pulsando OK. agua suficiente (mín. nivel de llenado: 1/3 2.
  • Página 242 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Comprobar la lámpara UV: Poco antes de que se vacíen los depósitos, se perciben ruidos de ¡Advertencia! sacudidas. A continuación, se La luz ultravioleta percibe el ruido de las bombas. puede provocar lesiones en los ojos. 2.
  • Página 243: Eliminación De Residuos

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Eliminación de residuos Eliminación de residuos "Siguiendo las reglamentaciones del organismo BMU, los siguientes elementos no se consideran parte de una instalación fija : [VDMA, comentario sobre la ley ElektroG / Alemania, 14/11/2005, página. 5] "No es sujeta a la ley alemana ElektroG la grifería con componentes eléctricos o electrónicos en edificios.
  • Página 244: Datos Técnicos

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Datos técnicos Peso: Peso neto de la instalación: unos 115 kg En servicio máx.1100 kg Conexiones: agua potable: DN 15 (½˝) rosca exterior agua clarificada: DN 20 (¾˝) rosca interior Entrada instalación: DN 70 (manguito) Rebose al alcantarillado DN 70 (tubo) Poner sifón inodoro al alcantarillado...
  • Página 245: Plano De Dimensiones

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Plano de dimensiones ES40 050608...
  • Página 246: Anexo

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Anexo 050608 ES41...
  • Página 247: Esquemas De Circuitos Eléctricos

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Esquemas de circuitos eléctricos Placa E/A Módulo de indicación / panel de mando ES42 050608...
  • Página 248 Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Electrónica de sensores 050608 ES43...
  • Página 249: Lista De Recambios

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Lista de recambios Denominación Identificación Elemento filtrante PON LA 45 Bomba de sedimentos PON DPS35-003 C09/10 Bomba de aire PON LA 45 C07/08 Válvula electromagnética PON 2 x 1/2" AG C04 / 05 Bomba sumergible PON Aquarius 1500 C12/13 Lámpara UVC PON 36W Bobina de reactancia PON 36W...
  • Página 250: Nota Informativa

    ▪ En caso que así suceda, deberá ponerse en contacto con el S.A.T (Servicio de Asistencia Técnica). de Hansgrohe S.A.U. ¡Les deseamos que disfruten en la ducha, ahorrando agua potable con el sistema de reciclaje de...
  • Página 251: Notas

    Instrucciones de servicio AquaCycle 900 Notas ES46 050608...

Tabla de contenido