Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

HAND-DAMPFREINIGER /
HAND-HELD STEAM CLEANER /
NETTOYEUR VAPEUR À MAIN SDR 1050 D1
HAND-DAMPFREINIGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HAND-HELD STEAM
CLEANER
Operation and safety notes
NETTOYEUR VAPEUR À
MAIN
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HANDSTOOMREINIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
RĘCZNY ODKURZACZ
PAROWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 375134_2104
RUČNÍ PARNÍ ČISTIČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
RUČNÝ PARNÝ ČISTIACI
PRÍSTROJ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LIMPIAVAPOR DE MANO
Instrucciones de utilización y de seguridad
HÅNDHOLDT DAMPRENSER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SDR 1050 D1

  • Página 1 HAND-DAMPFREINIGER / HAND-HELD STEAM CLEANER / NETTOYEUR VAPEUR À MAIN SDR 1050 D1 HAND-DAMPFREINIGER RUČNÍ PARNÍ ČISTIČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny HAND-HELD STEAM RUČNÝ PARNÝ ČISTIACI CLEANER PRÍSTROJ Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny NETTOYEUR VAPEUR À...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 89 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Página 90: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra Hertzio (frecuencia de red) de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, Watt puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
  • Página 91: Limpiavapor De Mano

    LIMPIAVAPOR DE MANO El producto ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico, y no es apropiado para fines comerciales . ˜ Introducción El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por Enhorabuena por la adquisición de su nuevo los daños debido a un uso incorrecto . producto .
  • Página 92: Indicaciones De Seguridad

    ˜ Volumen de suministro ˜ Datos técnicos Tensión nominal, Después de desembalar el producto, compruebe si frecuencia nominal: 220–240 V∼, 50/60 Hz la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Consumo de potencia: 900–1050 W Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales Capacidad del depósito de embalaje .
  • Página 93: Niños Y Personas Con Limitaciones

    Niños y personas con No permita que los niños jueguen   limitaciones con el producto . La limpieza y el mantenimiento no m ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO   podrán llevarse a cabo por niños DE MUERTE Y DE ACCIDENTE sin vigilancia . PARA NIÑOS Y BEBÉS! Mantenga el producto y el cable No deje que los niños jueguen...
  • Página 94 Seguridad eléctrica No utilizar el producto si se ha   caído, presenta signos visibles de m ¡PELIGRO! ¡Peligro de daños o tiene fugas . descarga eléctrica! Nunca Antes de conectar el producto   intente reparar el producto usted a la red eléctrica, compruebe si mismo .
  • Página 95: Funcionamiento

    Asegúrese que nadie tire No se recomienda el uso de   accidentalmente o pueda cables de extensión . Si se debe tropezar . utilizar un cable de extensión, este No deje el producto sin deberá estar diseñado para un   supervisión si está...
  • Página 96: El Usuario No Necesita

    El usuario no necesita ˜ Antes del primer uso   adoptar ninguna medida para Retire por completo el material de embalaje .   Compruebe la totalidad de las piezas . ajustar el producto a 50 o 60 Hz . El producto se ajusta ˜...
  • Página 97: Montaje

    ˜ Montaje ˜ Funcionamiento ˜ Llenado del depósito de agua (Fig . B) Accesorio Montaje ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de llenar el depósito de Secador de ventana Introduzca los   agua  : Desconecte el enchufe  de la toma ganchos (parte de corriente .
  • Página 98 NOTA: NOTA: El producto necesita aprox . 3 minutos para Controlar el dispensador de vapor: Presione     calentarse . uniformemente el disparador de vapor  El producto debe ser desconectado de la red Interrumpa la limpieza con vapor si el indicador  ...
  • Página 99: Accesorios

    ˜ Almacenamiento Limpiar el revestimiento de algodón  10 ] Guarde el producto en su embalaje original   siempre que no esté en uso . Conserve el producto en un lugar seco fuera del   El revestimiento de algodón  se puede lavar a 10 ]  ...
  • Página 100 ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de su siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: probado antes de su entrega . En caso de defecto Para realizar cualquier consulta, tenga a del producto, usted tiene derechos legales frente mano el recibo y el número de artículo...
  • Página 113 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG08341 Version: 11/2021 IAN 375134_2104...

Tabla de contenido