Silvercrest SDM 1500 D2 Instrucciones De Montaje,  Utilización Y Advertencias De Seguridad

Silvercrest SDM 1500 D2 Instrucciones De Montaje, Utilización Y Advertencias De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para SDM 1500 D2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOPA DE VAPOR Y LIMPIAVAPOR DE MANO
SDM 1500 D2 / SCOPA A VAPORE E PULITORE MANUALE
A VAPORE SDM 1500 D2
MOPA DE VAPOR Y
LIMPIAVAPOR DE MANO
Instrucciones de montaje, utilización y
advertencias de seguridad
SCOPA A VAPORE E
PULITORE MANUALE A
VAPORE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
MOPA A VAPOR E
MÁQUINA DE LIMPEZA A
VAPOR MANUAL
Instruções de montagem, funcionamento e
segurança
IAN 309533
STEAM MOP & HANDHELD
STEAM CLEANER
Assembly, operating and safety instructions
DAMPFMOPP UND
HANDDAMPFREINIGER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SDM 1500 D2

  • Página 1 MOPA DE VAPOR Y LIMPIAVAPOR DE MANO SDM 1500 D2 / SCOPA A VAPORE E PULITORE MANUALE A VAPORE SDM 1500 D2 MOPA DE VAPOR Y STEAM MOP & HANDHELD LIMPIAVAPOR DE MANO STEAM CLEANER Instrucciones de montaje, utilización y...
  • Página 2 Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de seguridad Página IT/MT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina Instruções de montagem, funcionamento e segurança Página GB/MT Assembly, operating and safety instructions Page DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 4 6 7 9 11...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indicaciones de advertencia empleadas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . Página 6 Introducción .
  • Página 6: Indicaciones De Advertencia Empleadas Y Símbolos

    Indicaciones de advertencia empleadas y símbolos En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión (corriente alterna) ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra Hertzio (frecuencia de red) de señalización "Peligro" identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, Watt puede tener como consecuencia una lesión...
  • Página 7: Volumen De Suministro

    ˜ Volumen de suministro ˜ Datos técnicos Después de desembalar el producto, compruebe si Tensión de entrada: 220–240 V , 50/60 Hz la entrega está completa y todas las piezas están en Consumo de potencia: 1500 W perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad de Contenido depósito los materiales de embalaje .
  • Página 8: Uso Conforme A Lo Previsto

    El material de embalaje Nunca intente modificar el pro- ducto en modo alguno . presenta riesgo de asfixia . Los niños subestiman a menudo los Seguridad eléctrica peligros . Mantenga el material m ¡PELIGRO! ¡Peligro de de embalaje fuera del alcance descarga eléctrica! Nunca de los niños .
  • Página 9: Funcionamiento

    No utilizar el producto si se ha No dirigir los líquidos o el vapor     caído, presenta signos visibles de a aparatos que contengan daños o tiene fugas . componentes eléctricos (p . ej . el Cerciórese antes de la conexión interior del horno) .
  • Página 10: Limpieza Y Almacenamiento

    No ponga el producto en ˜ Antes del primer uso   funcionamiento con las manos Retire todos los materiales del embalaje .   Compruebe la totalidad de las piezas . húmedas o sobre un suelo mojado . Nunca agarre el ˜...
  • Página 11: Vaporizador De Mano

    ˜ Vaporizador de mano Colocar el accesorio para tapizados Ajuste el agujero de bloqueo del accesorio Presione el botón de expulsión 24 . Extraiga el     para tapizados 10 en la palanca de vaporizador manual 22 . desbloqueo 17 del aparato manual 22 / Colocar la manguera de extensión manguera de extensión 2 .
  • Página 12: Ajustar La Potencia Del Vapor

    ¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas Regulador de Encendido/ eléctricas del producto en agua u otros líquidos . potencia Apagado Nunca ponga el producto debajo del agua Girar en sentido horario Encender el producto . corriente . El indicador luminoso Limpie el producto con un paño ligeramente  ...
  • Página 13: Almacenamiento

    ˜ Garantía Encienda el producto . Deje el producto en   funcionamiento hasta que la mezcla se haya El producto ha sido fabricado cuidadosamente consumido por completo . siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega . En caso de defecto ˜...
  • Página 50 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG04357 Version: 11/2018 IAN 309533...

Tabla de contenido