Silvercrest SDGS 1630 B1 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad

Silvercrest SDGS 1630 B1 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para SDGS 1630 B1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 176

Enlaces rápidos

GARMENT STEAMER / DAMPFGLÄTTER /
DÉFROISSEUR VAPEUR VERTICAL SDGS 1630 B1
GARMENT STEAMER
Operating instructions and safety instructions
DÉFROISSEUR VAPEUR VERTICAL
Mode d'emploi et consignes de sécurité
NAPAŘOVAČ KONFEKCE
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
NAPAROVACÍ ŽEHLIACI PRÍSTROJ
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
TEKSTILDAMPER
Betjeningsvejledning
IAN 359299_2010
DAMPFGLÄTTER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
KLEDINGSTOMER
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
PAROWNICA DO UBRAŃ
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
CENTRO DE PLANCHADO VERTICAL
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SDGS 1630 B1

  • Página 1 GARMENT STEAMER / DAMPFGLÄTTER / DÉFROISSEUR VAPEUR VERTICAL SDGS 1630 B1 GARMENT STEAMER DAMPFGLÄTTER Operating instructions and safety instructions Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise DÉFROISSEUR VAPEUR VERTICAL KLEDINGSTOMER Mode d’emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften NAPAŘOVAČ KONFEKCE PAROWNICA DO UBRAŃ...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 51 ■ 48  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Página 176 Importador ............196 SDGS 1630 B1  ...
  • Página 177: Introducción

    Este aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente. ► Utilice el aparato exclusivamente para el fin previsto. ► Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. ■ 174  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 178: Puesta En Funcionamiento

    Retire todos los materiales de embalaje del aparato. El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Centro de planchado vertical SDGS 1630 B1 ▯ Accesorios (cepillo para ropa, accesorio de planchado de raya, funda protectora para tejidos delicados, guante de protección y bolsa de almace- namiento) ▯...
  • Página 179: Indicaciones De Seguridad

    No utilice el aparato en la proximidad de agua, como la ► que se encuentra en bañeras, duchas, lavabos o cualquier otro recipiente. La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado. ■ 176  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 180 Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no ► deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin estar bajo supervisión. SDGS 1630 B1   │  177 ■...
  • Página 181 Durante el período de conexión o enfriado, tanto el aparato ► como su cable de conexión deben encontrarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. No deje que los niños utilicen el aparato sin supervisión. ► ¡Atención! ¡Superficie caliente! ■ 178  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 182 En el depósito de agua solo debe introducirse agua corriente ► o agua destilada. De lo contrario, el aparato podría dañarse. No debe limpiar el aparato con productos de limpieza ► agresivos, químicos ni abrasivos. De lo contrario, podría dañarse. SDGS 1630 B1   │  179 ■...
  • Página 183: Piezas Y Elementos De Mando

    Depósito de agua extraíble Base del aparato Interruptor de encendido/apagado Piloto de funcionamiento Ruedas de transporte Cepillo para ropa Accesorio de planchado de raya Funda protectora para tejidos delicados Guante de protección Bolsa de almacenamiento ■ 180  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 184: Antes Del Primer Uso

    3) Enrosque el cierre de rosca de la barra telescópica en sentido horario para cerrarlo de forma que la barra telescópica quede bien fijada en la base del aparato (fig. C). SDGS 1630 B1   │  181 ■...
  • Página 185: Llenado Del Depósito De Agua

    ► Si el depósito de agua está vacío, el aparato se apaga automáticamente después de unos 8 minutos. ■ 182  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 186: Dureza Del Agua

    (fig. H) y, a continuación, dé la vuelta al depósito de agua 3) Desenrosque la tapa y llene el depósito de agua (fig. I). La marca "MAX" indica el nivel de llenado máximo. SDGS 1630 B1   │  183 ■...
  • Página 187: Manejo

    (fig. M). 4) Retire el cabezal de vapor del soporte . Observe al hacerlo que los orificios de salida del vapor no apunten en su dirección. ■ 184  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 188 Se trata de una consecuencia normal de la condensación. En caso de que el tubo para el vapor empiece a burbujear, póngalo de nuevo en vertical para volver a llevar el agua de condensación al aparato. SDGS 1630 B1   │  185...
  • Página 189: Accesorios

    , desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que enfríe. A continuación, presione la pestaña de liberación del cepillo para ropa y tire a la vez de él hacia adelante (fig. S). ■ 186  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 190: Accesorio De Planchado De Raya

    De ese modo, puede acercar el cabezal de vapor al tejido de la prenda sin quemarse. SDGS 1630 B1   │  187...
  • Página 191: Consejos De Uso

    (fig. V) y el generador de vapor cada vez que lo utilice. 4) Enrolle el cable de red sin apretarlo y cierre la cinta de velcro A continuación, cuélguelo del soporte del cable de red (fig. W). ■ 188  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 192: Transporte

    . Incline el aparato hacia atrás sujetándolo por la barra telescópica y tire de él hasta que ruede (fig. X). También puede transportar el aparato elevándolo y asiéndolo por la barra telescópica SDGS 1630 B1   │  189 ■...
  • Página 193: Limpieza

    De este modo, se eliminarán los restos de cal y otros residuos. 6) Repita los pasos 4 y 5 varias veces hasta que el aparato esté totalmente libre de cal. ■ 190  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 194: Carcasa

    Para ahorrar espacio a la hora de guardar el aparato, puede plegarse la percha integrada . Para ello, tire de las dos barras horizontales de la percha hacia arriba para sacarlas del soporte para perchas (fig. Y). SDGS 1630 B1   │  191 ■...
  • Página 195: Desecho

    20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. ■ 192  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 196: Solución De Fallos

    El aparato tarda en Se ha acumulado Consulte el apartado "Elimi- calentarse o expulsa cal en el aparato. nación de la cal" del capítulo partículas blancas. "Limpieza". SDGS 1630 B1   │  193 ■...
  • Página 197: Anexo

    Peso neto Aprox. 4,0 kg INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. ■ 194  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 198: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SDGS 1630 B1   │  195...
  • Página 199: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 196  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 223 ■ 220  │   SDGS 1630 B1...
  • Página 224 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 01 / 2021 ·...

Tabla de contenido