Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112

Enlaces rápidos

WT-D03
Wired digital room thermostat
Vision
Wired
®
Installation manual
User guide
EN
Gebruikershandleiding
NL
Manuel d'utilisation
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manuale d'uso
IT
Guía de Usuario
ES
Brugervejledning
DA
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
NO
Käyttöopas
FI
Руководство по эксплуатации
RU
Instrukcja użytkownika
PL
wattswater.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Watts WT-D03

  • Página 1 WT-D03 Wired digital room thermostat Vision Wired ® Installation manual User guide Gebruikershandleiding Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch Manuale d’uso Guía de Usuario Brugervejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkownika wattswater.eu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT General information .................... 1. Presentation ....................2. Box contents ....................3. First Installation ....................4. Product description ..................4.1 LCD logo description 5. Mode selection ....................5.1 Change temperature setting 5.1.1 Boost/Timer mode 5.1.2 Comfort mode 5.1.3 Reduced / ECO mode 5.1.4 Anti-freeze mode 5.1.5 OFF mode 5.1.6 Reversible mode...
  • Página 3: General Information

    • Any attempt to repair voids the responsibility obligation guarantee replacement from manufacturer. • Do not cover the thermostat for accurate measurement ambient temperature. Therefore the sensor must never be hidden behind thick curtains, furniture, etc… Alternatively, a remote https://wattswater.eu/wt-d03/ sensor should used.
  • Página 4: Presentation

    • 4 wires connectivity. In option • Different temperature modes setting. External sensor with several possibilities of • Anti freeze function. regulation (Floor, remote, combined...). • Configurable Hysteresis or PWM regu- lation. 2. Box contents WATTS Vision thermostat Back cover Fixing screws ®...
  • Página 5: First Installation

    3. First Installation Please refer to the Quick Installation Guide. WATTS Controller WFC only Heat or cool signal Clock signal (Neutral) L (24V to 230V) When thermostat is started, it launch is initialization procedure: All segment of the LCD screen are displayed...
  • Página 6: Product Description

    4. Product description Plus button or up/ Minus button or right button for down/left button for menu navigation. menu navigation. Validation of temperature set point setting or accessing to parameter menu or displaying measured temperature/ temperature set point. 4.1 LCD logo description Measured temperature/tempera- 1.
  • Página 7: Mode Selection

    5. Mode selection Menu for mode selection No user action 5 seconds after 5 s 2 seconds Automatic selection Parameter menu Selection of mode of current mode, (no applicable for Boost/timer mode and reversible mode) Press any key to wake-up the thermostat and activates the back- light. Hold key for 2 second to access to menu for selection of mode.
  • Página 8: Change Temperature Setting

    5.1 Change temperature setting Wake-up the thermostat by pressing any key. Press , to change the temperature set point (digits starts to blink). By pressing validation key , temperature set point value is validated. 5.1.1 Boost/Timer mode In mode boost, set point temperature is applied during a selected time. After this time, thermostat will return to former mode.
  • Página 10: Off Mode

    6. Functions Highlights 6.1 Reversible mode Reversible menu access Enter user parameter 07, use keys , to select operating mode of the ther- mostat: - rEv: activation of reversible mode in menu - Hot : Heating regulation mode - Aut : automatic Heat/Cool mode.
  • Página 11: Opened Windows Detection

    6.4 PIN code 6.2 Opened windows detection To activate this function enter user param- Enter user parameter 06. eter 9. The PIN code protect the thermostat from any change of the setting as temperature or mode. When user pushes a key, “PIN” will be dis- played.
  • Página 12: User Parameters

    7. User parameters 7.1 Access to user parameter menu Automatic return (10 seconds of keyboard inactivity) Boost, comfort, reduced, antifreeze, Mode selection menu Parameter menu or stand-by menus 2 seconds 5 seconds 10 seconds without user action Screensaver Press any key to wake-up the thermostat and activates the backlight. during 5 seconds, user can access to parameter menu.
  • Página 13: User Parameter Description

    7.2 User parameter description ECO/Reduced offset setting Default value: 2.0°C Values: 0.0°C to 5.0°C “basic navigation” mode “Yes”: Activation of function, restrict to comfort and off mode. “no”: No activation Default value: no Values: Yes / no Room temperature display “Yes”: remote displays measured temperature “no”: remote displays set point temperature Default value: Yes...
  • Página 14 Calibration of external room sensor (remote) This menu is only displayed if parameter rEG (#20) is set with “Amb” or “Flr” or “Fll”. Calibration must be done after a given order has been operating for a day. Place the thermometer in the middle of the room at about 1.5 m above the floor.
  • Página 15 PIN code activation “Yes”: activation of function “no”: no activation More information is in paragraph “PIN code & remote locking” Default value: no Other value: Yes Setting value for PIN code This menu is only displayed if parameter Pin (#09) is set with “Yes”.
  • Página 16: Installer Parameters

    Professional menu This menu permits to access to installer parameter menus. Pressing and maintaining validation key displays first parameter of installer menus. When validation/menu key is hold: Accessing to installer parameters Installer parameters holding holding releasing button button button User menu exit Press validation key to exit user menu and return to the main screen.
  • Página 17 Displaying of measured temperature by internal sen- If “Err” is displayed, internal sensor is damaged. Displaying of measured temperature by external sen- sor: ➣ FLOOR temperature / AMBIENT temperature If “Err” is displayed, external/ambient sensor isn’t connect- ed or damaged. Lower limit of floor temperature (FL.L) This value is displayed and set only if parameter 21 is FLL.
  • Página 18 Cycle time setting This menu is displayed only if parameter “Typ” (#26) is equal to “bp”. Use minus and plus keys to set cycle time value. The setting is validated with validation key Default value: 10 minutes Other values: [10 15 30 45 60] Proportional Band This menu is displayed only if parameter “Typ”...
  • Página 19 Anti-short Cycle time ON Setting time value of minimum ON-state load. Time value is a number of minutes. Default value: 2 minutes Other value: no to 5 minutes Anti-short Cycle time OFF Setting time value of minimum OFF-state load. Time value is a number of minutes. Default value: 2 minutes Other value: no to 5 minutes Actuator model: only with PRG1672...
  • Página 20: Temperature Sensors Used For Regulation

    9. Temperature sensors used for regulation 9.1 Temperature sensors Thermostat can measure temperature from two different sensors: - Internal sensor: this sensor is embedded on thermostat. - External sensor: This sensor is plugged at the back of thermostat. It can be used as “ambient”...
  • Página 21: Troubleshooting & Solution

    10. Troubleshooting & solution Remote errors are: - Error of temperature measurement; o Internal sensor; o External sensor. If this sensor is broken, remote carries on to work with internal sensor. - Error of humidity measurement; - H/C signal problem. User wake up thermostat: - Displaying of “Err”...
  • Página 22: Maintenance

    11. Maintenance Cleaning of the thermostat Gently dust the outside of the thermostat Important: Do not spray thermostat direct- with a soft, lint-free cloth. ly with water, or use cleaning solutions or If the thermostat needs a more thorough polishes, as doing so may damage the cleaning: thermostat.
  • Página 23: Standards

    13. Standards Designation Description Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive Directive 2004/108/EC Electromagnetic compatibility (EMC) Automatic electrical control devices for household and EN 60730-1 similar purposes - Part 1: General requirements Electromagnetic Compatibility: Generic Standards - EN 61000-6-1 Immunity for Residential, Commercial and Light Industry Environments Electromagnetic Compatibility: Generic Standards - EN 61000-6-3...
  • Página 24 INHOUDSOPGAVE Algemene informatie ..................1. Presentatie ....................2. Inhoud doos ....................3. Eerste installatie ................... 4. Productbeschrijving ..................4.1 Beschrijving LCD-symbolen 5. Selecteren modus ..................5.1 Instelling temperatuur wijzigen 5.1.1 Boost/Timer 5.1.2 Comfort 5.1.3 Verlaagd / ECO 5.1.4 Vorstbescherming 5.1.5 OFF 5.1.6 Omkeerbare modus 6.
  • Página 25: Algemene Informatie

    • Dek de thermostaat niet af, want anders wordt de omgevingstemperatuur niet correct gemeten. Daarom mag de sensor nooit achter dikke gordijnen, meubels e.d. verborgen zijn. Als alternatief kan een externe sensor worden gebruikt. https://wattswater.eu/wt-d03/...
  • Página 26: Presentatie

    Gebruiker • 4-draads connectiviteit. Installateur. • Diverse instellingen voor temperatuurmodi. • Vorstbeschermingsfunctie. Als optie • Configureerbare hysteresis of PWM- Externe sensor met diverse mogelijkheden voor regeling. regeling (vloer, thermostaat, gecombineerd ...). 2. Inhoud doos WATTS Vision thermostaat ® Achterdeksel Bevestigingsschroeven...
  • Página 27: Eerste Installatie

    3. Eerste installatie Raadpleeg de Korte installatiehandleiding. WATTS Controller alleen WFC Signaal verwarmen of koelen Kloksignaal (Neutrale) L (24V tot 230V) Bij inschakelen van de thermostaat wordt de initialisatieprocedure gestart: Alle segmenten van het LCD-scherm worden weergegeven De led knippert met wit licht...
  • Página 28: Productbeschrijving

    4. Productbeschrijving Plus-knop of De knop Min of omhoog/rechts de knop omlaag/links voor navigeren voor navigeren door het door het menu. menu. Valideren van het instelpunt voor de temperatuur of toegang tot het instellingenmenu of tonen van gemeten temperatuur / instelpunt temperatuur 4.1 Beschrijving LCD-symbolen Gemeten temperatuur / instelpunt 1.
  • Página 29: Selecteren Modus

    5. Selecteren modus Menu voor modusselectie Geen actie door 5 seconden gebruiker na 5 sec. 2 seconden Automatische selectie Menu Instellingen Selecteren modus van huidige modus, (Niet van toepassing voor Boost/timer en omkeerbare modus) Druk op de toets om de thermostaat uit de slaapstand te halen en de achter- grondverlichting in te schakelen.
  • Página 30: Instelling Temperatuur Wijzigen

    5.1 Instelling temperatuur wijzigen Haal de thermostaat uit de slaapstand door op een willekeurige toets te drukken. Druk op , om het temperatuur instelpunt te wijzigen (cijfers beginnen te knipperen). Door op de toets te drukken wordt de ingestelde waarde voor de temperatuur bevestigd.
  • Página 31: Vorstbescherming

    De thermostaat is als master geconfigureerd wanneer het symbool een kader heeft De thermostaat is als slave geconfigureerd wanneer het symbool geen kader heeft Belangrijke opmerkingen: - Bij de regeling “Floor Limit” kan de modus Verlaagd/ECO niet goed werken als de waarde “Low limit”...
  • Página 32: Belangrijkste Functies

    6. Belangrijkste functies 6.1 Omkeerbare modus Toegang omkeerbaar menu Voer gebruikersparameter 07 in met de toetsen om de bedrijfsmodus van de thermostaat te selecteren: - Hot : Modus verwarmingsregeling - rEv: inschakelen van omkeerbare modus in menu - CLd : Modus koelingssregeling - Aut : modus automatische verwarming/koeling.
  • Página 33: Detectie Open Raam

    6.4 Pincode 6.2 Detectie open raam Om deze functie te activeren voert u Voer gebruikersparameter 06 in. gebruikersparameter 9 in. De pincode beveiligt de thermostaat tegen wijzigingen van de instellingen zoals temperatuur en modus. Indien een gebruiker een toets indrukt, verschijnt er "PIN".
  • Página 34: Gebruikersinstellingen

    7. Gebruikersinstellingen 7.1 Toegang instellingenmenu gebruiker Automatisch terugkeren (10 sec. inactiviteit van toetsenbord) Boost, comfort, verlaagd, vorstbescherming, Menu voor selecteren van modus Menu Instellingen of stand-by menu’s 2 seconden 5 seconden 10 seconden zonder actie van de gebruiker Screensaver Druk op een willekeurige toets om de thermostaat uit de slaapstand te halen en de achtergrondverlichting in te schakelen.
  • Página 35: Beschrijving Gebruikersinstellingen

    7.2 Beschrijving gebruikersinstellingen ECO/Verlaagde offset-instelling Standaardinstelling: 2.0°C Waarden: 0,0°C tot 5,0°C “basisnavigatie” modus “Yes”: inschakeling van functie, beperkt tot comfort- en uit- modus. “No”: geen inschakeling Standaardinstelling: No Waarden: Yes / No Kamertemperatuur weergeven “Yes”: thermostaat toont de gemeten temperatuur “No”: thermostaat toont de ingestelde temperatuur Standaardinstelling: Yes Waarden: Yes / No...
  • Página 36 Kalibreren van de sensor buiten het vertrek (op afstand) Dit menu wordt alleen weergegeven indien de parameter rEG (#20) is ingesteld op “Amb” of “Flr” of “Fll”. Nadat een bepaalde opdracht een dag is uitgevoerd moet de sensor worden gekalibreerd. Plaats de thermometer in het midden van het vertrek op ongeveer 1,5 meter boven de vloer.
  • Página 37 Activeren pincode “Yes”: inschakeling van functie “No”: geen inschakeling Meer informatie in de paragraaf “Pincode en thermostaatvergrendeling” Standaardinstelling: No Ander waarde: Yes Instelwaarde voor de pincode Dit menu wordt alleen weergegeven indien de parameter Pin (#09) is ingesteld op “Yes”. De gebruiker moet een driecijferige waarde invoeren en deze vervolgens bevestigen met de validatietoets Standaardinstelling: 000...
  • Página 38: Installateurinstellingen

    Menu voor installateurs Met dit menu heeft men toegang tot de instellingenmenu’s voor de installateur. Indrukken en ingedrukt houden van bevestigingstoets toont de eerste parameter van de installateurmenu’s. Wanneer de bevestigingstoets ingedrukt wordt gehouden: Toegang tot de installateurinstellingen Installateur- instellingen vasthouden vasthouden loslaten...
  • Página 39: Gebruik De Toetsen Min

    Weergave van gemeten temperatuur door interne sensor Indien “Err” wordt getoond, is de interne sensor kapot. Weergave van gemeten temperatuur door externe sensor: - VLOER temperatuur / OMGEVINGS temperatuur Indien “Err” wordt getoond, is de externe/omgevingssensor niet aangesloten of kapot. Onderlimiet van de vloertemperatuur (FL.L) Deze waarde wordt weergegeven en ingesteld wanneer para- meter 21 op FLL staat.
  • Página 40 Instelling cyclustijd Dit menu wordt alleen getoond indien de parameter “Typ” (#26) gelijk is aan “bp”. Gebruik de toetsen min en plus om de cyclustijdwaarde in te stellen. De instelling wordt bevestigd met de bevestigingstoets Standaardinstelling: 10 minuten Andere waarden: [10 15 30 45 60] Proportionele band Dit menu wordt alleen getoond indien de parameter “Typ”...
  • Página 41: Pomp- En Klepwerking

    Anti-korte cyclustijd AAN Insteltijd van minimum belasting AAN-status. De tijdwaarde is een aantal minuten. Standaardinstelling: 2 min. Andere waarde: No tot 5 min. Anti-korte cyclustijd UIT Insteltijd van minimum belasting UIT-status. De tijdwaarde is een aantal minuten. Standaardinstelling: 2 min. Andere waarde: No tot 5 min.
  • Página 42: Temperatuursensoren Voor Regeling

    9. Temperatuursensoren voor regeling 9.1 Temperatuursensoren De thermostaat kan de temperatuur meten vanaf twee verschillende sensoren: - Interne sensor: deze sensor is in de thermostaat ingebouwd. - Externe sensor: Deze sensor is op de achterkant van de thermostaat aangesloten. Hij kan worden gebruikt als sensor omgevingstemperatuur of als sensor vloertemperatuur afhankelijk van de regelingsconfiguratie.
  • Página 43: Probleemoplossing

    10. Probleemoplossing Storingen op afstand zijn: - Fout van temperatuurmeting; o Interne sensor; o Externe sensor. Als deze sensor kapot is, blijft de thermostaat werken met de interne sensor. - Fout van vochtigheidsmeting; - Probleem met H/C-signaal. Wekthermostaat gebruiker: - Weergave van “Err” en - Rode led knippert Storing Stand-by thermostaat indien geen externe sensor:...
  • Página 44: Onderhoud

    11. Onderhoud Reinigen van de thermostaat Stof de buitenzijde van de thermostaat Belangrijk: Spuit niet rechtstreeks water voorzichtig af met een zachte, pluisvrije op de thermostaat en gebruik ook geen doek. reinigingsvloeistoffen of polijstmiddelen Indien de thermostaat grondiger moet aangezien deze de thermostaat kunnen worden schoongemaakt: beschadigen.
  • Página 45: Normen

    13. Normen Aanduiding Beschrijving Richtlijn 2006/95/EU Laagspanningsrichtlijn Richtlijn 2004/108/EU Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Automatische elektrische regelaars voor huishoudelijk en EN 60730-1 soortgelijk gebruik - Deel 1: Algemene eisen Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Generieke nor- EN 61000-6-1 men - Immuniteit voor huishoudelijke, handels- en licht industriële omgevingen Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Algemene nor- EN 61000-6-3...
  • Página 46 TABLE DES MATIÈRES Généralités ......................1. Présentation ....................2. Contenu de la boîte ..................3. Première installation ................... 4. Description du produit ................4.1 Description du symbole de l'écran LCD 5. Sélection du mode ..................5.1 Changement du réglage de température 5.1.1 Mode Boost/Minuteur 5.1.2 Mode Confort 5.1.3 Mode Réduite/ECO...
  • Página 47: Informations Générales

    • Ne pas recouvrir le thermostat pour pouvoir mesurer précisément température ambiante. jamais dissimuler par conséquent capteur derrière rideaux épais, des meubles, etc. Le cas échéant, utiliser https://wattswater.eu/wt-d03/ capteur à distance.
  • Página 48: Présentation

    En option • Fonction antigel. Capteur externe avec plusieurs possibilités • Hystérésis configurable ou réglage de réglage (plancher, thermostat, combiné...). de la bande proportionnelle (PWM) 2. Contenu de la Boîte Thermostat WATTS Vision ® Plaque arrière Vis de serrage...
  • Página 49: Première Installation

    3. Première installation Consulter le Guide d'installation rapide. sortie Contrôleur WFC (orienté déclenchement) WATTS uniquement Signal de chauffage ou de rafraîchissement (H&C) Signal d'horloge (Neutre) L (24V à 230V) Une fois le thermostat en marche, le lancement de la procédure d'initialisation démarre: Tous les segments de l'écran LCD s'affichent...
  • Página 50: Description Du Produit

    4. Description du produit Touche plus ou Touche moins ou haut/droite pour touche bas/gauche naviguer dans le pour naviguer dans le menu. menu. Validation du réglage de la valeur de consigne de la température ou accès au menu des paramètres ou affichage de la température/de la valeur de consigne de la température mesuré(e).
  • Página 51: Sélection Du Mode

    5. Sélection du mode Menu de sélection du mode Aucune intervention 5 secondes de l'utilisateur après 5 s 2 secondes Sélection automatique Menu des Sélection du mode du mode actuel, paramètres (sans objet pour le mode Boost/Minuteur et le mode Réversible) Appuyer sur l'une des touches pour réactiver le thermostat et activer le rétroéclairage.
  • Página 52: Changement Du Réglage De Température

    5.1 Changement du réglage de température Réactiver le thermostat en appuyant sur n'importe quelle touche. Appuyer sur , pour changer la valeur de consigne de la température (les chiffres se mettent à clignoter). Appuyer sur la touche de validation pour valider la valeur de consigne de la température. 5.1.1 Mode Boost/Minuteur En mode Boost, la valeur de consigne de la température est appliquée pendant une période sélectionnée.
  • Página 53: Mode Antigel

    Le thermostat est dans une configuration maître lorsque le mode symbole affiche le symbole Le thermostat est dans une configuration esclave lorsque le mode symbole n'affiche pas le symbole Remarques importantes : - Avec le réglage « Limite plancher », le mode Réduite/ECO ne pourra pas fonctionner correctement si la valeur « Limite basse »...
  • Página 54: Description Des Fonctions

    6 Description des fonctions 6.1 Mode Réversible Accès au menu réversible Saisir le paramètre de l'utilisateur 07, utiliser les touches pour sélectionner le mode de fonctionnement du thermostat: - rEv : activation du mode Réversible - Hot  : Mode de réglage du chauffage dans le menu - CLd  ...
  • Página 55: Détection De Fenêtre Ouverte

    6.4 Code confidentiel 6.2 Détection de fenêtre ouverte Pour activer cette fonction, saisir le Saisir le paramètre d'utilisateur 06. paramètre de l'utilisateur n° 9. Le code confidentiel protège le thermostat contre tout changement du réglage de température ou de mode. En réponse à l'enclenchement d'une touche, « ...
  • Página 56: Paramètres De L'utilisateur

    7. Paramètres de l’utilisateur 7.1 Accès au menu des paramètres de l'utilisateur Retour automatique (10 secondes d'inactivité du clavier) Menus Boost, Confort, Réduite, Antigel Menu de sélection du mode Menu des paramètres ou En attente 2 secondes 5 secondes 10 secondes sans intervention de l'utilisateur Économiseur d'écran...
  • Página 57: Description Des Paramètres De L'utilisateur

    7.2 Description des paramètres de l'utilisateur Réglage de l’écart ECO/Réduite Valeur par défaut : 2,0 °C Valeurs : 0,0 °C à 5,0 °C FMode « Navigation de base » « Yes » : activation de la fonction, limitée aux modes Confort et OFF. « no » : absence d’activation Valeur par défaut : no Valeurs : Yes / no Affichage de la température dans la pièce « Yes » : le thermostat affiche la température mesurée...
  • Página 58 Étalonnage du capteur d’ambiance externe (thermostat) Ce menu s’affiche uniquement si le paramètre rEG (n° 20) est défini sur « Amb » ou « Flr » ou « Fll ». L’étalonnage doit être réalisé lorsqu’une commande fonctionne depuis un jour. Placer le thermostat au centre de la pièce à 1,5 m environ du sol.
  • Página 59 Activation du code confidentiel « Yes » : activation de la fonction « no » : absence d’activation Pour de plus amples informations, consulter le paragraphe «  Code confidentiel et verrouillage à distance » Valeur par défaut : no Autre valeur : Yes Réglage de la valeur du code confidentiel Ce menu s’affiche uniquement si le paramètre PIN (n° 09) est défini sur « Yes ».
  • Página 60: Paramètres De L'installateur

    Menu de l’installateur Ce menu permet d’accéder au menu des paramètres de l’instal- lateur. Appuyer longuement sur la touche de validation pour afficher le premier paramètre des menus de l’installateur. Lorsque la touche validation/menu est maintenue enfoncée : Accès aux paramètres de l'installateur Paramètres de l'installateur appuyer sur...
  • Página 61 Affichage de la température mesurée par le capteur interne Si « Err » s’affiche, le capteur interne est endommagé. Affichage de la température mesurée par le capteur externe : - Température au PLANCHER / Température AMBIANTE Si « Err » s’affiche, le capteur externe/interne n’est pas raccordé ou est endommagé.
  • Página 62 Réglage de la durée du cycle Ce menu s’affiche uniquement si le paramètre « Typ » (N° 26) est défini sur « bp ». Utiliser les touches moins et plus pour définir la valeur de la durée du cycle. Appuyer sur la touche de validation pour valider le réglage.
  • Página 63 Minuterie anti-court cycle activée Réglage de la valeur temporelle pour la charge à l’état débloqué. La valeur temporelle correspond à un nombre de minutes. Valeur par défaut : 2 minutes Autre valeur : no à 5 minutes Minuterie anti-court cycle désactivée Réglage de la valeur temporelle pour la charge à l’état bloqué. La valeur temporelle correspond à...
  • Página 64: Capteurs De Température Utilisés Pour Le Réglage

    9. Capteurs de température utilisés pour le réglage 9.1 Capteurs de température Le thermostat peut mesurer la température à partir de deux capteurs différents : - Capteur interne : ce capteur est intégré au thermostat. - Capteur externe  : Ce capteur est branché à l'arrière du thermostat. En fonction de la configuration du réglage, il peut être utilisé...
  • Página 65: Dépannage Et Solutions

    10. Recherche des pannes et solutions Les erreurs du thermostat sont les suivantes : - Erreur de mesure de la température : o Capteur intérieur ; o Capteur externe. En cas de rupture du capteur, le thermostat continuera de fonction- ner avec le capteur interne. - Erreur de mesure de l'humidité.
  • Página 66: Entretien

    11. Entretien Nettoyage du thermostat Épousseter délicatement l'extérieur du Important  : Ne pas vaporiser d'eau thermostat avec un chiffon doux sans directement sur le thermostat ou utiliser peluches. des produits de nettoyage ou de polissage, Si le thermostat nécessite un nettoyage ce qui pourrait endommager le thermostat.
  • Página 67: Normes

    13. Normes Désignation Description Directive 2006/95/EF Directive basse tension Directive 2004/108/EF Compatibilité électromagnétique (CEM) Dispositifs de commande électrique automatiques à usage EN 60730-1 domestique et analogue - Partie 1 : Normes génériques Compatibilité électromagnétique  : Normes génériques EN 61000-6-1 - Immunité pour les environnements résidentiels, commer- ciaux et de l’industrie légère Compatibilité...
  • Página 68 INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Informationen ................1. Produkteigenschaften ................2. Verpackungsinhalt ..................3. Erstinstallation ....................4. Produktbeschreibung ................. 4.1 Beschreibung der Displaysymbole 5. Betriebsartauswahl ..................5.1 Ändern der Temperatureinstellung 5.1.1 Betriebsart Timer/Boost 5.1.2 Betriebsart Komfort 5.1.3 Betriebsart Reduziert/ECO 5.1.4 Betriebsart Frostschutz 5.1.5 Betriebsart OFF 5.1.6 Betriebsart Reversibel 6.
  • Página 69: Allgemeine Informationen

    Erlöschen Haftung sowie Gewährleistungs- Ersatzpflicht Herstellers. • Decken Sie den Thermostat nicht ab, um eine genaue Messung der Umgebungstemperatur zu ermöglichen. Daher darf der Sensor niemals hinter dicken Vorhängen, Einrichtungsgegenständen usw. angebracht werden. Alternativ sollte ein Fernfühler verwendet werden. https://wattswater.eu/wt-d03/...
  • Página 70: Produkteigenschaften

    • 2 Parametermenüs: Benutzer und Installateur. • Anschluss über 4 Drähte. • Einstellung unterschiedlicher Temperaturmodi. Optional • Frostschutzfunktion. Externer Sensor mit mehreren • Konfigurierbare Hysterese- oder PWM- Regelmöglichkeiten (Boden, Thermostat, Regelung. kombiniert ...). 2. Verpackungsinhalt WATTS Vision Thermostat Rückseitige Abdeckung Befestigungsschrauben ®...
  • Página 71: Erstinstallation

    3. Erstinstallation Siehe Schnellinstallationsanleitung. WATTS Controller nur WFC Heiz- oder Kühlsignal Uhrzeitsignal (Neutral) L (24V zu 230V) Wenn der Thermostat eingeschaltet wird, beginnt er mit der Initialisierung: Alle Segmente des LCD-Bildschirms werden angezeigt Die LED blinkt weiß Das LCD zeigt die Softwareversion an Der Thermostat initialisiert seine interne Konfiguration entsprechend dem H&C-Signal...
  • Página 72: Produktbeschreibung

    4. Produktbeschreibung Minus-Taste oder Plus-Taste Ab/links-Taste zur oder Auf/ Menünavigation. rechts-Taste zur Menünavigation. Bestätigung der Temperatursollwerteinstellung oder Zugriff auf das Parametermenü oder Anzeige der gemessenen Temperatur/des Temperatursollwerts. 4.1 Beschreibung der Displaysymbole Befehl Abschaltung 1. Symbol zur Angabe der aktuellen Betriebsart des Thermostats mit von links Messtemperatur / Temperatursollwert nach rechts: / Restzeit für Boost-Betriebsart...
  • Página 73: Betriebsartauswahl

    5. Betriebsartauswahl Menü zur Betriebsartauswahl oder Keine Benutzeraktion 5 Sekunden nach 5 s 2 Sekunden Automatische Auswahl Parametermenü Auswahl der Betriebsart der aktuellen Betriebsart (gilt nicht für die Betriebsarten Boost/Timer und Reversibel) Drücken Sie eine beliebige Taste , um das Thermostat und die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren.
  • Página 74: Ändern Der Temperatureinstellung

    5.1 Ändern der Temperatureinstellung Aktivieren Sie das Thermostat durch Drücken einer beliebigen Taste. Drücken Sie oder , um den Temperatursollwert zu ändern (Ziffern beginnen zu blinken). Durch Drücken der Bestätigungstaste wird der Temperatursollwert bestätigt. 5.1.1 Betriebsart Boost/Timer Im Boost-Betrieb wird die Solltemperatur über einen ausgewählten Zeitraum angewendet. Nach Ablauf dieser Zeitspanne kehrt das Thermostat zur vorherigen Betriebsart zurück.
  • Página 75: Betriebsart Frostschutz

    Der Thermostat ist als Master eingerichtet, wenn das Logo den Modus hat. Der Thermostat ist als Slave eingerichtet, wenn das Logo keinen Rahmen hat. Wichtiger Hinweis: - Bei der „Bodengrenzwert“-Regelung kann die Betriebsart Reduziert/ECO nicht richtig funktionieren, wenn der „Untere Grenzwert“-Wert zu hoch ist; - Wenn die Systemkonfiguration eine automatische H&C-Umschaltung vorsieht und der Thermostat der Master des Systems ist, kann der Benutzer keine Abweichung einstellen.
  • Página 76: Wichtigste Funktionen

    6. Wichtigste funktionen 6.1 Reversible Betriebsart Zugang zum Menü Reversibel Geben Sie den Benutzerparameter 07 ein, und verwenden Sie die Tasten , um die Betriebsart des Thermostats auszuwählen: - rEv: Aktivierung der der reversiblen Betriebsart - Hot : Heizregelungsmodus im Menü - CLd : Kühlregelungsmodus - Aut...
  • Página 77: Fensteröffnungserkennung

    6.4 PIN-Code 6.2 Fensteröffnungserkennung Um diese Funktion zu aktivieren, geben Sie Geben Sie den Benutzerparameter 06 ein. den Benutzerparameter 9 ein. Der PIN-Code schützt das Thermostat von jeder Änderung der Temperatur- oder Betriebsarteneinstellung. Wenn der Benutzer eine Taste betätigt, erscheint die Meldung „PIN“. Drückt der Benutzer nochmals eine Taste, muss er eine PIN-Nummer eingeben.
  • Página 78: Beschreibung Der Benutzerparameter

    7. Beschreibung des benutzerparameter 7.1 Zugriff auf das Menü Benutzerparameter Automatische Rückkehr (10 Sekunden ohne Tastenbetätigung) Boost, Komfort, Reduziert, Frostschutz, Betriebsartauswahl Parametermenü oder Stand-by-Menüs 2 Sekunden 5 Sekunden 10 Sekunden ohne Benutzeraktion Bildschirmschoner Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Thermostat und die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren.
  • Página 79: Beschreibung Der Benutzerparameter

    7.2 Beschreibung der Benutzerparameter Offset-Einstellung ECO/Reduziert Standardwert: 2,0°C Werte: 0,0°C bis 5,0°C Betriebsart „Basisnavigation“ “Yes”: Funktionsaktivierung, beschränkt auf Komfort- und OFF-Betrieb. „no“: Keine Aktivierung Standardwert: no Werte: Yes / no Raumtemperaturanzeige „Yes“: Thermostat zeigt gemessene Temperatur an “no”: Thermostat zeigt Sollwerttemperatur an Standardwert: Yes Werte: Yes / no Kalibrierung des Innenraumsensors (Thermostat)
  • Página 80 Kalibrierung des Außenraumsensors (Thermostat) Dieses Menü wird nur angezeigt, wenn der Parameter rEG (#20) auf „Amb“, „Flr“ oder „Fll“ gesetzt ist. Die Kalibrierung muss erfolgen, nachdem eine bestimmte Betriebsart einen Tag lang aktiviert war. Platzieren Sie das Thermometer in der Raummitte etwa 1,5 m über Bodenhöhe.
  • Página 81 PIN-Code-Aktivierung “Yes”: Funktionsaktivierung “no”: keine Aktivierung Weitere Informationen finden sich im Abschnitt „PIN-Code & Thermostatsperre“. Standardwert: no Anderer Wert: Ja Einstellwert für PIN-Code Dieses Menü wird nur angezeigt, wenn der Parameter rEG (#09) auf „Yes“ gesetzt ist. Der Benutzer muss die Werte der drei Ziffern konfigurieren und die Wahl mit der Bestätigungstaste validieren Standardwert: 000 Wertebereich: 000 bis 999...
  • Página 82: Beschreibung Der Installationsparameter

    Menü für Fachpersonal Dieses Menü erlaubt den Zugriff auf die Installationsparametermenüs. Wenn Sie die Bestätigungstaste gedrückt halten, wird der erste Parameter der Installationsmenü angezeigt. Wenn die Bestätigungs-/Menütaste gedrückt gehalten wird: Zugriff auf Installationsparameter Installations- parameter oder Taste Taste Tasten gedrückt gedrückt gedrückt halten halten...
  • Página 83 Anzeige der vom internen Sensor gemessenen Temperatur: Wird „Err“ angezeigt, ist der interne Sensor beschädigt. Anzeige der vom externen Sensor gemessenen Temperatur: - BODENtemperatur / Umgebungstemperatur Wird „Err“ angezeigt, ist der externe/Umgebungssensor nicht angeschlossen oder beschädigt. Untergrenze der Bodentemperatur (FL.L) Dieser Wert wird nur angezeigt und gesetzt, wenn der Parameter 21 FLL ist.
  • Página 84 Einstellung der Zykluszeit Dieses Menü wird nur angezeigt, wenn der Parameter „Typ“ (#26) auf „bp“ gesetzt ist. Verwenden Sie die Minus- und Plustaste zur Einstellung der Zykluszeit. Die Einstellung wird bestätigt mit der Bestätigungstaste Standardwert: 10 Minuten Sonstige Werte: [10 15 30 45 60] Proportionalband* Dieses Menü...
  • Página 85 Einschaltverzögerung ON Einstellung des Zeitwerts für die minimale Last im ON-Zustand. Der Zeitwert ist eine Anzahl von Minuten. Standardwert: 2 Minuten Anderer Wert: no bis 5 Minuten Einschaltverzögerung OFF Einstellung des Zeitwerts für die minimale Last im OFF-Zustand. Der Zeitwert ist eine Anzahl von Minuten. Standardwert: 2 Minuten Anderer Wert: no bis 5 Minuten Modell des Stellantriebs: nur mit PRG1672...
  • Página 86: Temperatursensor Für Die Regelung

    9. Temperatursensoren für die regelung 9.1 Temperatursensoren Der Thermostat kann die Temperatur mit zwei verschiedenen Sensoren messen: - Interner Sensor: Dieser Sensor ist im Thermostat verbaut. - Externer Sensor: Dieser Sensor wird auf der Rückseite des Thermostats angeschlossen. Je nach Konfiguration der Regelung kann er als Umgebungstemperatursensor oder als Bodentemperatursensor eingesetzt werden.
  • Página 87: Fehlerbehebung Und Lösungen

    10. Fehlerbehebung und Lösungen Thermostat-Fehler sind: - Temperaturmessfehler; o Externer Sensor; o Externer Sensor. Wenn dieser Sensor defekt ist, funktioniert der Thermostat weiterhin mit dem internen Sensor. - Feuchtigkeitsmessfehler; - Problem mit dem H/C-Signal. Reaktivierung des Thermostats durch den Benutzer: - Anzeige von „Err“...
  • Página 88: Wartung

    11. Wartung Reinigung des Thermostats Wischen Außenseite Wichtig: Besprühen Sie das Thermostat Thermostats mit einem weichen fusselfreien nicht direkt mit Wasser und verwenden Sie Tuch ab. keine Reinigungslösungen oder Polituren, Wenn das Thermostat eine gründlichere da das Thermostat dadurch beschädigt Reinigung braucht: werden kann.
  • Página 89: Standards

    13. Standards Bezeichnung Beschreibung Richtlinie 2006/95/EU Niederspannungsrichtlinie Richtlinie 2004/108/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Automatische elektrische Regel- und Steuergeräte für den Hausgebrauch EN 60730-1 und ähnliche Anwendungen — Teil 1: Allgemeine Anforderungen Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Fachgrundnormen - Störfestigkeit EN 61000-6-1 für Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
  • Página 90 INDICE Informazioni generali ..................1. Presentazione ....................2. Contenuto della confezione ..............3. Prima installazione ..................4. Descrizione del prodotto ................4.1 Descrizione dei simboli dello schermo LCD 5. Selezione modalità ..................5.1 Modifica delle impostazioni di temperatura 5.1.1 Modalità boost/timer 5.1.2 Modalità...
  • Página 91: Informazioni Generali

    • Per una misurazione accurata della temperatura ambiente, si raccomanda di non coprire il termostato. Pertanto, sensore deve mai essere posizionato dietro tendaggi, mobili, ecc. In alternativa si deve https://wattswater.eu/wt-d03/ utilizzare un sensore remoto.
  • Página 92: Presentazione

    • Diverse modalità di regolazione della tem- Su richiesta peratura. Sensore esterno con diverse opzioni di • Funzione antigelo. • Isteresi configurabile o regolazione PWM. regolazione (pavimento, remoto, combi, ecc.). 2. Contenuto della confezione Termostato WATTS Vision ® Coperchio posteriore Viti di fissaggio...
  • Página 93: Prima Installazione

    3. Prima installazione Fare riferimento alla Guida rapida all’installazione. Solo unità di controllo WFC Watts Segnale riscaldamento o raffrescamento Segnale orologio (Neutro) L (24V a 230V) Accendendo il termostato, si avvia la procedura di inizializzazione: Vengono visualizzati tutti i segmenti dello...
  • Página 94: Descrizione Del Prodotto

    4. Descrizione del prodotto Pulsante più o Pulsante meno o pulsante freccia pulsante freccia verso verso l'alto/destra il basso/sinistra per per navigare nel navigare nel menu. menu. Convalida dell’impostazione di temperatura desiderata, accesso al menu parametri o visualizzazione della temperatura effettiva/nominale.
  • Página 95: Selezione Modalità

    5. Selezione modalità Menu di selezione della modalità Dopo 10 secondi 5 secondi di inattività dell’utente 2 secondi Selezione automatica Menu parametri Selezione modalità della modalità corrente (non applicabile in modalità boost/timer e reversibile) Premere un tasto qualsiasi per riattivare il termostato e la retroilluminazione. Temere premuto il tasto per 2 secondi per accedere al menu di selezione della modalità...
  • Página 96: Modifica Delle Impostazioni Di Temperatura

    5.1 Modifica delle impostazioni di temperatura Riattivare il termostato premendo un tasto qualsiasi. Premere per modificare la temperatura impostata (i numeri iniziano a lampeggiare). Premendo il tasto di convalida viene confermato il valore di temperatura impostato. 5.1.1 Modalità boost/timer In modalità boost, la temperatura impostata viene mantenuta per un intervallo di tempo predefinito.
  • Página 97: Modalità Antigelo

    Se il logo della modalità è , il termostato è in configurazione master. Se il logo della modalità non è racchiuso in un riquadro , il termostato è in configurazione slave. Note importanti: - Con l’impostazione “limite pavimento”, se il valore “limite inferiore” è troppo elevato la modalità temperatura ridotta/ECO potrebbe non funzionare correttamente.
  • Página 98: Principali Funzioni

    6. Principali funzioni 6.1 Modalità reversibile Accesso al menu reversibile Inserire il parametro utente 07 con i tasti per selezionare la modalità operativa del termostato: - rEv: attivazione della modalità reversibile - Hot : modalità di regolazione nel menu riscaldamento - Aut : modalità...
  • Página 99: Funzione Di Rilevamento Finestra Aperta

    6.2 Funzione di rilevamento finestra 6.4 Codice PIN aperta Per attivare questa funzione, inserire il parametro utente 9. Inserire il parametro utente 06. Il codice PIN consente di proteggere il termostato da eventuali manomissioni delle impostazioni, quali la temperatura o la modalità...
  • Página 100: Descrizione Parametri Utente

    7. Descrizione parametri utente 7.1 Accesso al menu parametri utente Ripristino automatico (dopo 10 secondi di inattività della tastiera) Modalità boost, comfort, temperatura ridotta, Menu di selezione della modalità Menu parametri antigelo o stand-by 2 secondi 5 secondi 10 secondi di inattività...
  • Página 101: Descrizione Parametri Utente

    7.2 Descrizione parametri utente Impostazione scostamento modalità ECO/temperatura ridotta Valore di default: 2,0 °C Valori: da 0,0°C a 5,0°C Modalità “navigazione base” “Yes”: Attivazione della funzione, limitazione alle modalità comfort e OFF. “no”: Nessuna attivazione Valore di default: no Valori: Yes / no Visualizzazione temperatura ambiente “Yes”: visualizzazione remota della temperatura rilevata “no”: visualizzazione remota della temperatura impostata...
  • Página 102 Calibrazione del sensore ambiente esterno (remoto): Questo menu viene visualizzato solo se il parametro rEG (n. 20) è impostato su “Amb”, “FLR” o “FLL”. La calibrazione deve essere effettuata dopo che un dato comando è rimasto attivo per un giorno. Posizionare il termometro al centro del locale, a circa 1,5 metri dal pavimento.
  • Página 103 Attivazione codice PIN “Yes”: attivazione della funzione “no”: nessuna attivazione Per maggiori informazioni, consultare il paragrafo “Codice PIN e blocco da remoto”. Valore di default: no Altro valore: Yes Impostazione del codice PIN Questo menu viene visualizzato solo se il parametro Pin (n. 09) è...
  • Página 104: Descrizione Parametri Installatore

    Menu Professional Questo menu consente di accedere ai menu parametri installa- tore. Mantenere premuto il tasto di convalida per visualizzare il primo parametro dei menu installatore. Mantenendo premuto il tasto di convalida/menu Accesso ai parametri installatore Parametri installatore Premere Premere Rilasciare il pulsante il pulsante...
  • Página 105 Visualizzazione della temperatura rilevata dal sensore interno Se compare la dicitura “Err”, significa che il sensore interno è danneggiato. Visualizzazione della temperatura rilevata dal sensore esterno: - Temperatura PAVIMENTO / temperatura AMBIENTE Se compare la dicitura “Err”, significa che il sensore esterno/ ambiente non è...
  • Página 106 Impostazione tempo di ciclo Questo menu compare solo se il parametro “Typ” (n. 26) corrisponde a “bp”. Per impostare il tempo di ciclo, premere i tasti meno e più Premere il tasto di convalida per confermare l’impostazione. Valore di default: 10 minuti Altri valori: [10 15 30 45 60] Banda proporzionale Questo menu compare solo se il parametro “Typ”...
  • Página 107 Temporizzazione ciclo anti-cortocircuito ON Impostazione del valore temporale del carico minimo in stato ON. Il valore temporale è espresso in numero di minuti. Valore di default: 2 minuti Altro valore: da no a 5 minuti Temporizzazione ciclo anti-cortocircuito OFF Impostazione del valore temporale del carico minimo in stato OFF. Il valore temporale è...
  • Página 108: Sensori Di Temperatura Utilizzati Per La Regolazione

    9. Sensori di temperatura utilizzati per la regolazione 9.1 Sensori di temperatura Il termostato è in grado di eseguire la misurazione della temperatura da due diversi sensori: - Sensore interno: integrato nel termostato - Sensore esterno: collegato al retro del termostato. Può fungere da sensore della temperatura “ambiente”...
  • Página 109: Risoluzione Dei Problemi

    10. Risoluzione dei problemi Gli errori visualizzati sul termostato possono essere: - Errore nella misurazione della temperatura; o Sensore interno; o Sensore esterno. Se il sensore si guasta, il termostato continua a funzionare con il sensore interno. - Errore nella misurazione dell’umidità; - Problema nel segnale riscaldamento/raffrescamento.
  • Página 110: Manutenzione

    11. Manutenzione Pulizia del termostato Spolverare con delicatezza l’esterno del Importante: spruzzare l’acqua termostato con un panno morbido, che direttamente sul termostato e non usare non lasci filamenti. detergenti o solventi che potrebbero Se il termostato necessita di una pulizia più danneggiare il termostato.
  • Página 111: Standard

    13. Standard Descrizione Descrizione Direttiva 2006/95/CE Direttiva bassa tensione Direttiva 2004/108/CE Compatibilità elettromagnetica Dispositivi elettrici automatici di comando per uso domesti- EN 60730-1 co e similare - Parte 1: Norme generali Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Norme generiche EN 61000-6-1 - Immunità per gli ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera Compatibilità...
  • Página 112 ÍNDICE Información general ..................1. Presentación ....................2. Contenido del embalaje ................. 3. Primera instalación ................... 4. Descripción del producto ..............4.1 Descripción de los iconos de la pantalla LCD 5. Selección del modo .................. 5.1 Cambio de configuración de la temperatura 5.1.1 Modo Temporizador/Booster 5.1.2 Modo Confort 5.1.3 Modo Reducida/ECO...
  • Página 113: Información General

    • No cubra el termostato a fin de obtener una medición exacta de la temperatura de ambiente. Por tanto, el sensor nunca debe ocultarse detrás de cortinas gruesas, muebles, etc. Como alternativa, se debe usar un https://wattswater.eu/wt-d03/ termostato con sensor remoto.
  • Página 114: Presentación

    • Configuración de diferentes modos de temperatura. Opcional • Función Antihielo. Sensor externo con varias posibilidades de • Histéresis configurable o regulación de regulación (piso, remoto, combinado, etc.). ancho de pulso (PWM). 2. Contenido del emblaje termostato WATTS Vision tornillos de fijación tapa trasera ®...
  • Página 115: Primera Instalación

    3. Primera instalación Consulte la Guía rápida de instalación. Unidad de control WATTS solo WFC Señal de calor o frío Señal del reloj (Neutral) L (24V a 230V) Cuando se activa el termostato, se ejecuta el procedimiento de inicialización: se visualizan todos los segmentos de la pantalla LCD;...
  • Página 116: Descripción Del Producto

    4. Descriptión del producto Botón menos Botón más o o botón abajo / botón arriba / izquierda para la derecha para la navegación del menú. navegación del menú. Confirmación de la configuración de la temperatura de consigna, acceso al menú de parámetros o visualización de la temperatura de consigna / temperatura medida.
  • Página 117: Selectión Del Modo

    5. Selectión del modo Menú para la selección del modo Ninguna acción del usuario 5 segundos después de 5 seg. 2 segundos Selección automática Menú de parámetros Selección del modo del modo actual (no aplicable para el modo Temporizador/ Booster ni para el modo reversible) Presione cualquier botón para accionar el termostato y activar la retroiluminación.
  • Página 118: Cambio De Configuración De La Temperatura

    5.1 Cambio de configuración de la temperatura Accione el termostato pulsando un botón cualquiera. Presione , para cambiar la temperatura de consigna (los dígitos comienzan a parpadear). Al presionar el botón de confirmación , se confirma el valor de la temperatura de consigna. 5.1.1 Modo Temporizador/Booster En el modo Booster, la temperatura de consigna se aplica durante un período de tiempo seleccionado.
  • Página 119: Modo Antihielo

    El termostato está en configuración maestra cuando el icono está dentro del marco El termostato está en configuración esclava cuando el icono está sin marco Notas importantes: - al configurar el "Límite de temperatura del piso", el modo Reducida/ECO no puede funcionar correctamente si el valor de "Límite inferior"...
  • Página 120: Funciones Principales

    6. Funciones principales 6.1 Modo reversible Acceso al menú reversible Inserte el parámetro de usuario 07, use los botones para seleccionar el modo de funcionamiento del termostato: - rEv: activación del modo reversible en el menú - Hot : modo de regulación de la calefacción - Aut : modo Automático de calefacción - CLd...
  • Página 121: Función De Detección De Ventana Abierta

    6.2 Función de detección de ventana 6.4 Código PIN Para activar esta función, inserte el abierta parámetro de usuario 9. Inserte el parámetro de usuario 06. El código PIN impide que se modifique la configuración del termostato como, por ejemplo, la temperatura o el modo. Cuando el usuario presiona un botón cualquiera, aparece la palabra "PIN".
  • Página 122: Parámetros De Usuario

    7. Parámetros de usuario 7.1 Acceso al menú de parámetros de usuario Retorno automático (10 segundos de inactividad del teclado) Menú modo booster, confort, reducida, antihielo Menú de selección del modo Menú de parámetros o stand-by 2 segundos 5 segundos 10 segundos sin actividad Protector de pantalla...
  • Página 123: Descripción De Los Parámetros De Usuario

    7.2 Descripción de los parámetros de usuario Configuración offset modo ECO/Reducida Valor predeterminado de fábrica: 2.0°C Valores: de 0,0°C a 5,0°C Modo de “navegación básica” “Yes”: activación de la función, limitada al modo Confort y OFF. “no”: no activada Valor predeterminado de fábrica: no Valores: yes / no Visualización de temperatura de ambiente “Yes”: en el termostato se visualiza la temperatura medida...
  • Página 124 Calibración del sensor externo de la habitación (termostato) Este menú solo aparece cuando el parámetro rEG (# 20) está configurado con “Amb”, “Flr” o “Fll”. La calibración debe realizarse después de que un determinado comando ha sido ejecutado durante un día. Coloque un termómetro en el centro de la habitación a aproximadamente 1,5 m sobre el piso.
  • Página 125: Unidad De Temperatura A Visualizar

    Activación del código PIN “yes”: activación de la función “no”: no activada Para más información, véase el párrafo “Código PIN y bloqueo remoto”. Valor predeterminado de fábrica: no Otro valor: Yes Valores de configuración para el código PIN Este menú solo aparece cuando el parámetro Pin (# 09) está configu- rado con “Yes”.
  • Página 126: Parámetros De Instalador

    Menú profesional Desde esta página se acceder a los menús de parámetros de instala- dor. Presionando y manteniendo presionado el botón de confirmación aparece el primer parámetro de los menús de instalador. Cuando se mantiene presionado el botón de confirmación/menú, aparece la siguiente pantalla: Acceso a los parámetros de instalador Parámetros de...
  • Página 127 Visualización de la temperatura medida mediante sensor interno Si aparece “Err” significa que el sensor interno está dañado. Visualización de la temperatura medida mediante sensor externo ➣ Temperatura de PISO / temperatura de AMBIENTE Si aparece “Err” significa que el sensor externo / de ambiente no está...
  • Página 128 Configuración del tiempo de ciclo Este menú aparece solo si el parámetro “Typ” (#26) es igual a “bP”. Utilice los botones para configurar el valor del tiempo de ciclo. Para confirmar la configuración presione el botón de confirmación Valor predeterminado de fábrica: 10 minutos Otros valores: [10 15 30 45 60] Banda proporcional Este menú...
  • Página 129 Tiempo anti ciclo corto ON Configuración del valor del tiempo de la carga mínima en estado ON. El valor del tiempo es en minutos. Valor predeterminado de fábrica: 2 minutos Otro valor: de no a 5 minutes Tiempo anti ciclo corto OFF Configuración del valor del tiempo de la carga mínima en estado OFF.
  • Página 130: Sensores De Temperatura Utilizados Para La Regulación

    9. Sensores de temperatura utilizados para la regulación 9.1 Sensores de temperatura El termostato puede medir la temperatura desde dos sensores diferentes: - Sensor interno: este sensor está incorporado en el termostato. - Sensor externo: Este sensor está conectado en la parte posterior del termostato. Puede utilizarse como sensor de temperatura de “ambiente”...
  • Página 131: Resolución De Problemas

    10. Resolución de problemas Los errores visualizados en el termostato son: - Error de medición de la temperatura; o sensor externo; o sensor externo. Si este sensor está roto, el termostato sigue funcionando con el sensor interno. - Error de medición de la humedad; - Problema con la señal de calor/frío.
  • Página 132: Mantenimiento

    11. Mantenimiento Limpieza del termostato Limpie delicadamente el exterior del Importante: rocíe termostato termostato con un paño suave sin pelusas. directamente con agua ni use detergentes Si el termostato necesita una limpieza más o disolventes, ya que hacerlo podría dañar profunda: el termostato.
  • Página 133: Estandarización

    13. Estandarización Nombre Descripción Directiva 2006/95/UE Directiva de baja tensión Directiva 2004/108/UE Compatibilidad Electromagnética (CEM) Dispositivos de control eléctrico automático para uso EN 60730-1 doméstico y análogo - Parte 1: Requisitos generales Compatibilidad electromagnética (CEM): Normas genéri- EN 61000-6-1 cas. Inmunidad en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera.
  • Página 134 INDHOLDSFORTEGNELSE Generelle oplysninger ................... 1. Præsentation ..................... 2. Boksens indhold ..................3. Første installation ..................4. Produktbeskrivelse ................... 4.1 LCD-logobeskrivelse 5. Valg af funktion ................... 5.1 Skift temperaturindstilling 5.1.1 Boost-/timerfunktion 5.1.2 Komfortfunktion 5.1.3 Nat-/ECO-funktion 5.1.4 Antifrost-funktion 5.1.5 Slukket tilstand 5.1.6 Reversibel tilstand 6.
  • Página 135: Generelle Oplysninger

    • Termostaten må ikke tildækkes, da dette vil forhindre en korrekt registrering af den omgivende temperatur. Derfor må sensoren aldrig gemmes væk tykke gardiner, møbler osv. Alternativt kan https://wattswater.eu/wt-d03/ der anvendes en fjernsensor.
  • Página 136: Præsentation

    • Tilslutning med 4 ledninger. offentlige steder. • Indstilling af forskellige temperaturfunktioner. • EEPROM ikkeflygtig hukommelse. • Antifrostfunktion. • 2 parametermenuer: Brugermenu og installationsmenu. Valgfrit ekstraudstyr Ekstern sensor med flere reguleringsmuligheder (gulv, fjern-, kombineret...). 2. Boksens Indhold WATTS Vision termostat Bagdæksel Fæstningsskruer ®...
  • Página 137: Første Installation

    3. F rste installation Ø Se Kvikguiden til installation. Kun WATTS-styring WFC Varme- eller kølesignal Ursignal (Neutral) L (24V til 230V) Når termostaten startes, kører initialiseringsproceduren: Alle segmenter af LCD-skærmen vises LED’en blinker hvidt På LCD-skærmen vises softwareversionen Termostaten begynder...
  • Página 138: Produktbeskrivelse

    4. Produktbeskrivelse Plus-knap eller Minus-knap eller op/højre-knap ned/venstre-knap til til navigering i navigering i menuen. menuen. Validering af temperaturindstillingen eller adgang til parametermenu eller visning af målt temperatur/temperaturindstilling. 4.1 Beskrivelse af LCD-ikoner 1. Ikon der viser termostatens aktuelle Målt temperatur/temperaturindstil funktionstilstand fra venstre til højre: ling/resterende tid i boost-funktion Termostaten er i hovedkonfiguration, når...
  • Página 139: Valg Af Funktion

    5. Valg af funktion Menu til valg af funktion eller Ingen brugerhandling 5 sekunder efter 5 s 2 sekunder Den aktuelle funktion Parametermenu Valg af funktion vælges automatisk, (Gælder ikke for boost/timer-funktion og reversibel funktion) Tryk på en hvilken som helst af for at vække termostaten og aktivere baggrundsbelysningen.
  • Página 140: Komfortfunktion

    5.1 Temperaturindstilling Aktivér termostaten ved at trykke på en tast. Tryk på eller , for at ændre temperaturindstillingen (tallene begynder at blinke). Ved at trykke på bekræfttasten vil temperaturindstillingen blive bekræftet. 5.1.1 Boost/timer-indstilling I funktionen boost vil den indstillede temperatur kun blive anvendt i et givent tidsrum. Herefter vil termostaten returnere til den forudgående funktionstilstand.
  • Página 141: Antifrost-Funktion

    Termostaten er i hovedkonfiguration, når logotilstanden er Termostaten er i slavekonfiguration, når logoet ikke er indrammet Vigtige meddelelser: - Med reguleringen “Floor Limit” (Gulvgrænse) kan nat/ECO-funktionen ikke fungere ordentligt, hvis værdien for “Low limit” (Nedre grænse) er for høj; - Hvis systemkonfigurationen er automatisk omstilling af varme/køling og termostat er system master, kan brugeren ikke indstille en tilsidesættelse.
  • Página 142: Funktionsbeskrivelse

    6. Funktionsbeskrivelse 6.1 Reversibel tilstand Adgang til menuen Reversibel Indtast brugerparameter 07, benyt tasterne til at vælge termostatens driftstilstand: - rEv: aktivering af reversibel funktion - Hot : funktion til varmeregulering i menuen - Aut automatisk funktion til - CLd : funktion til køleregulering opvarmning/køling.
  • Página 143: Registrering Af Åbent Vindue

    6.2 Registrering af åbent vindue 6.4 PIN-kode Indtast brugerparameter 9 for at aktivere Indtast brugerparameter 06. denne funktion. Pinkoden beskytter termostaten mod manipulering af indstillinger som temperatur og funktion. Når brugeren trykker på en tast vil ordet “PIN” blive vist på skærmen. Hvis brugeren trykker en gang mere, kan pinkoden indtastes.
  • Página 144: Brugerparametre

    7. Brugerparametre 7.1 Adgang til menuen brugerparametre Automatisk returnering (efter 10 sekunder med inaktivt tastatur) Boost-, komfort-, nat-, antifrost-, Menu til valg af funktion Parametermenu eller standby-menuer 2 sekunder 5 sekunder 10 sekunder uden brugerhandlinger Pauseskærm Tryk på en hvilken som helst tast for at vække termostaten og aktivere baggrundsbelysningen. Ved at trykke på...
  • Página 145: Beskrivelse Af Brugerparametre

    7.2 Beskrivelse af brugerparametre Afvigelse fra ECO-/natindstilling Standardværdi: 2,0°C Værdier: 0,0°C til 5,0°C Funktionen “basic navigation” “Yes”: Funktion aktiveret, begrænset til komfort-funktionen og slukket tilstand. “no”: Funktion ikke aktiveret Standardværdi: no Værdier: Yes / no Visning af rumtemperatur “Yes”: termostat viser målt temperatur “no”: termostat viser indstillet temperatur Standardværdi: Yes Værdier: Yes / no...
  • Página 146 Kalibrering af ekstern rumsensor (fjernsensor) Denne menu vil kun være vist, hvis parameteren rEG (#20) er indstillet til “Amb”, ”Flr” eller ”Fll”. Kalibrering skal udføres, efter at en given kommando har været aktiv i en hel dag. Placer termometeret midt i lokalet cirka 1,5 m over gulvhøjde.
  • Página 147: De Viste Temperaturenheder

    Aktivering af pinkode “Yes”: funktion aktiveret “no”: funktion ikke aktiveret Flere oplysninger kan fås i afsnittet “Pinkode og fjernlåsning” Standardværdi: no Anden værdi: Yes Indstilling af pinkode Denne menu vil kun være vist, hvis parameteren Pin (#09) er indstillet til “Yes”. Brugeren skal konfigurere en værdi for de tre tal og bekræfte denne med bekræfttasten Standardværdi: 000...
  • Página 148: Installationsparametre

    Installationsmenu Denne menu giver adgang til installationsparametermenuerne. Tryk og hold bekræft-tasten trykket for at få vist den første parameter i installationsmenuerne. Når bekræft-/menutasten er trykket ned: Adgang til installationsparametre Installations- parametre eller nedtrykket nedtrykket sluppet knap knap knap Udgang fra brugermenuen Tryk på...
  • Página 149 Visning af temperatur målt af intern sensor Hvis “Err” vises, betyder det at den interne sensor er beskadiget. Visning af temperatur målt af ekstern sensor: - FLOOR temperature / AMBIENT temperature Hvis “Err” vises, betyder det, at den eksterne sensor/ omgivelsessensoren ikke er korrekt tilsluttet eller er beskadiget.
  • Página 150 ndstilling af cyklustid Denne menu vil kun blive vist, hvis parameteren “Typ” (#26) er lig med “bp”. Brug tasterne minus og plus til at indstille hystereseværdien. Indstillingen bekræftes med bekræft-tasten Standardværdi: 10 minutes Andre værdier: [10 15 30 45 60] Proportionelt bånd Denne menu vil kun blive vist, hvis parameteren “Typ”...
  • Página 151 Anti-kort cyklustid tændt Indstilling af tidsværdien til minimal belastning af tændt tilstand. Tidsværdien er et antal minutter. Standardværdi: 2 minutes Anden værdi: no til 5 minutes Anti-kort cyklustid slukket Indstilling af tidsværdien til minimal belastning af slukket tilstand. Tidsværdien er et antal minutter. Standardværdi: 2 minutes Anden værdi: no til 5 minutes Aktuatormodel: kun med PRG1672...
  • Página 152: Temperatursensorer Anvendt Til Regulering

    9. Temperatursensorer anvendt til regulering Temperatursensorer Termostaten kan måle temperaturen fra to forskellige sensorer: - Intern sensor: Denne sensor er indbygget i termostaten. - Ekstern sensor: Denne sensor er tilsluttet på bagsiden af termostaten. Den kan anvendes som “omgivende” temperatursensor eller gulvtemperatursensor, afhængigt af reguleringskonfigurationen.
  • Página 153: Fejlfinding Og Afhjælpning

    10. Fejlfinding og afhjælpning Termostatens fejl er: - Fejl i temperaturmåling; • eller intern sensor; • eller ekstern sensor. Hvis denne sensor er i stykker, bliver fjernsensoren ved med at arbejde med den interne sensor. - Fejl i fugtmåling; - Problem med varme-/kølesignal. Brugeraktiveringstermostat: - Visning af “Err”...
  • Página 154: Vedligeholdelse

    11. Vedligeholdelse Rengøring af termostaten Aftør ydersiden på termostaten med en Vigtigt: Termostaten må ikke sprayes blød, fnugfri klud. direkte med vand eller rengøres med Hvis termostaten har brug for en mere renseopløsninger eller poleringsmidler, da grundig rengøring: disse kan beskadige termostaten. - Fugt en blød og ren klud med vand.
  • Página 155: Standarder

    13. Standarder Betegnelse Beskrivelse Direktiv 2006/95/EF Lavspændingsdirektivet Direktiv 2004/108/EF Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Automatiske elektriske styringer til husholdningsbrug o.l. — EN 60730-1 Del 1: Generelle krav Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC): Generiske standar- EN 61000-6-1 der - Immunitet for bolig-, erhvervs- og letindustrimiljøer Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC): Generiske stan- EN 61000-6-3 darder —...
  • Página 156 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Allmän information ..................1. Presentation ....................2. Förpackningens innehåll ................ 3. Installation ....................4. Produktbeskrivning .................. 4.1 Beskrivning av LCD:ns symboler 5. Val av läge ..................... 5.1 Ändring av temperaturinställning 5.1.1 Booster-/timerläge 5.1.2 Komfortläge 5.1.3 Energispar-/EKO-läge 5.1.4 Frostskyddsläge 5.1.5 FRÅN-läge 5.1.6 Reversibelt läge 6.
  • Página 157: Allmän Information

    ä t t n i n g s s k y l d i g h e t . • Täck inte över termostaten för att säkerställa noggrann mätning omgivningstemperaturen. Sensorn får därför aldrig gömmas bakom tjocka gardiner, möbler e.dyl. I annat fall ska en termostatsensor användas. https://wattswater.eu/wt-d03/...
  • Página 158: Presentation

    • 2 parametermenyer: Användare och • 4 kablar för anslutning. installatör. • Olika inställningar av temperaturlägen. • Frostskyddsfunktion. Tillval • Konfigurerbar hysteres- eller PWM- Extern sensor med olika regleringsmöjligheter reglering. (golv, termostat, kombinerad o.s.v.). 2. Förpackningens innehåll WATTS Vision termostat Bakre lock Fästskruvar ®...
  • Página 159: Installation

    3. Installation Se Snabbinstallationsguiden. Endast WATTS WFC-styrsystem Uppvärmnings- eller nedkylningssignal Klocksignal (Neutral) L (24V till 230V) När termostaten slås till, startar initialiseringsproceduren: Alla segment på LCD-skärmen visas. Lysdioden blinkar med vitt sken. LCD-skärmen visar mjukvaruversionen. Termostaten initialiserar dess interna konfiguration enligt uppvärmnings- eller...
  • Página 160: Produktbeskrivning

    4. Produktbeskrivning Minusknapp eller Plusknapp ned/vänsterknapp för eller upp/ menynavigering. högerknapp för menynavigering. Validering av inställd börvärdestemperatur eller åtkomst till parametermeny eller visning av uppmätt temperatur/börvärdestemperatur 4.1 Beskrivning av LCD:ns symboler 1. Symbolen visar termostatens aktuella Uppmätt temperatur/ funktionsläge från vänster till höger: börvärdestemperatur/återstående tid för Termostaten är i masterkonfiguration när booster-läge...
  • Página 161: Val Av Läge

    5. Val av läge Meny för val av läge eller Ingen aktivitet från användarens sida efter 5 s Automatiskt val av Parametermeny Val av läge aktuellt läge, (inte tillämpbar för booster-/timer-läge och reversibelt läge) Tryck på någon av knapparna för att väcka termostaten och tända bakgrundsbelysningen.
  • Página 162: Ändring Av Temperaturinställning

    5.1 Ändring av temperaturinställning Väck termostaten genom att trycka på en av knapparna. Tryck på eller för att ändra börvärdestemperaturen (tecknen börjar blinka). Om du trycker på valideringsknappen valideras börvärdestemperaturen. 5.1.1 Booster-/timer-läge I booster-läge tillämpas börvärdestemperaturen under en utvald tid. Efter denna tidsperiod återgår termostaten till det tidigare läget.
  • Página 163: Frostskyddsläge

    Termostaten är i masterkonfiguration när symbolen är Termostaten är i slavkonfiguration när symbolen inte har en ram Viktiga anmärkningar: - Med reglering av ”golvgränsen” kan inte energispar-/EKO-läget fungera korrekt om värdet för ”nedre gräns” är för högt. - Om systemet är konfigurerat som automatisk växlingskonfiguration för uppvärmning och nedkylning och termostaten är ett mastersystem kan inte användaren ställa in förbikoppling.
  • Página 164: Funktioner

    6. Funktioner 6.1 Reversibelt läge Åtkomst till reversibel meny Gå till användarparameter 07. Använd knapparna för att välja termostatens funktionsläge: - rEv: aktivering av reversibelt läge i menyn. - Hot : Värmeregleringsläge. - CLd : Kylregleringsläge. - Aut : automatiskt uppvärmnings-/ nedkylningsläge.
  • Página 165: Vädringsfunktion

    6.4 PIN-kod 6.2 Vädringsfunktion Gå till användarparameter 9 för att aktivera Gå till användarparameter 06. denna funktion. PIN-koden skyddar termostaten eventuella ändringar av inställningar, såsom temperatur eller läge. När användaren trycker på en knapp visas texten ”PIN”. Om användaren åter trycker på...
  • Página 166: Användarparametrar

    7. Användarparametrar 7.1 Åtkomst till användarens parametermeny Automatisk återgång (när knappsatsen inte har använts under 10 sekunder) Menyer för booster, komfort, energispar, Meny för val av läge Parametermeny frostskydd, eller standby 10 s vid ingen aktivitet från användarens sida Skärmsläckare Tryck på...
  • Página 167: Beskrivning Av Användarparametrar

    7.2 Beskrivning av användarparametrar Inställning av avvikelse för EKO/energispar Standardvärde: 2,0 °C Värden: 0,0 °C – 5,0 °C Läge för ”grundläggande navigering” “Yes”: Aktivering av funktion, begränsad till komfort- och FRÅN-läge. ”no”: ingen aktivering Standardvärde: no Värden: Yes/no Visning av rumstemperatur ”Yes”: termostat visar uppmätt temperatur ”no”: termostat visar börvärdestemperatur Standardvärde: Yes...
  • Página 168 Kalibrering av extern rumssensor (termostat) Denna meny visas endast om parametern rEG (#20) är inställd på ”Amb”, ”Flr” eller ”Fll”. Kalibreringen ska utföras när ett visst kommando har varit i funktion under en hel dag. Placera termometern i mitten av rummet ca 1,5 m över golvet.
  • Página 169 Aktivering av PIN-kod ”Yes”: aktivering av funktion ”no”: ingen aktivering Mer information finns i avsnittet ”PIN-kod och låsning av termostat”. Standardvärde: no Annat värde: Yes Inställning av värde för PIN-kod Denna meny visas endast om parametern Pin (#09) är inställd på...
  • Página 170: Installatörparametrar

    Installatörens meny Denna meny ger åtkomst till menyerna för installatörparametrar. Tryck ned och håll valideringsknappen nedtryckt. Nu visas den första installatörparametern i menyerna. När valideringsknappen hålls nedtryckt: Åtkomst till installatörparametrar Installatör- parametrar eller håll ned håll ned frigörings- knapp knapp knapp Går ur användarmenyn Tryck på...
  • Página 171 Visning av temperatur som har uppmätts av intern sensor Om ”Err” visas är den interna sensorn skadad. Visning av temperatur som har uppmätts av extern sensor: - GOLVTEMPERATUR / OMGIVNINGSTEMPERATUR Om ”Err” visas är den externa sensorn/omgivningssensorn inte ansluten eller så är den skadad. Nedre gräns för golvtemperatur (FL.L) Detta värde visas och ställs in endast om parametern 21 är FLL.
  • Página 172 Inställning av cykeltid Denna meny visas endast om parameter ”Typ” (#26) är lika med ”bp”. Använd minusknappen och plusknappen för att ställa in cykeltidsvärdet. Inställningen valideras med valideringsknappen Standardvärde: 10 minuter Andra värden: [10 15 30 45 60] Proportionalband Denna meny visas endast om parameter ”Typ” (#26) är lika med ”bp”.
  • Página 173 Skydd mot kort cykeltid PÅ Inställning av tidsvärde för min. belastning med PÅ-status. Tidsvärdet är ett antal minuter. Standardvärde: 2 minuter Annat värde: no till 5 minuter Skydd mot kort cykeltid FRÅN Inställning av tidsvärde för min. belastning med FRÅN-status. Tidsvärdet är ett antal minuter.
  • Página 174: Temperatursensorer Som Används För Reglering

    9. Temperatursensorer som används för reglering 9.1 Temperatursensorer Termostaten kan mäta temperaturen från två olika sensorer: - Intern sensor: denna sensor är inbäddad i termostaten. - Extern sensor: denna sensor är insatt på termostatens baksida. Den kan användas som temperatursensor för omgivningen eller som temperatursensor för golv beroende på regleringens konfiguration.
  • Página 175: Felsökning Och Åtgärder

    10. Felsökning och åtgärder Termostatens fel är: - Fel vid temperaturmätning. o intern sensor. o extern sensor. Om sensorn är trasig fortsätter termostaten att arbeta med den interna sensorn. - Fel vid fuktmätning. - Problem med uppvärmnings-/nedkylningssignal. Användaren väcker termostaten: - Visning av ”Err”...
  • Página 176: Underhåll

    11. Underhåll Rengöring av termostat Damma av termostatens utsida försiktigt Viktigt: Spruta inte vatten direkt på med en mjuk luddfri trasa. termostaten och använd inte rengörings- Om termostaten behöver en mer noggrann eller polermedel eftersom detta kan skada rengöring: termostaten. - Fukta en mjuk och ren trasa med lite vatten.
  • Página 177: Standarder

    13. Standarder Benämning Beskrivning Direktiv 2006/95/EG Lågspänningsdirektiv Direktiv 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Automatiska elektriska styr- och reglerdon för hushållsbruk EN 60730-1 – Del 1: Allmänna fordringar Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Generella fordringar EN 61000-6-1 – Immunitet hos utrustning i bostäder, kontor, butiker och liknande miljöer Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Generella fordringar EN 61000-6-3...
  • Página 178 INNHOLDSFORTEGNELSE Generell informasjon ..................1. Presentasjon ....................2. Innholdet i esken ..................3. Førstegangsinstallasjon ................. 4. Produktbeskrivelse ................... 4.1 LCD logo-beskrivelse 5. Modusvalg ....................5.1 Endre temperaturinnstilling 5.1.1 Boost/tidsinnstillingsmodus 5.1.2 Komfort-modus 5.1.3 Redusert/ØKO-modus 5.1.4 Frostbeskyttelsesmodus 5.1.5 OFF-modus 5.1.6 Reversibel modus 6.
  • Página 179: Generell Informasjon

    • Ikke dekk til termostaten, den må være utildekket for å gi korrekt måling av temperaturen rommet. Derfor må føleren aldri skjules bak tykke gardiner, møbler e.l. I slike tilfeller kan https://wattswater.eu/wt-d03/ man bruke en ekstern føler.
  • Página 180: Presentasjon

    • 2 parametermenyer: Bruker og Installatør. • Innstilling av forskjellige temperaturmoduser. • Frostbeskyttelsesfunksjon. Valgfritt tilleggsutstyr • Konfigurerbar regulering av Hysterese eller Ekstern føler med flere reguleringsmuligheter PWM. (gulv, fjernkontroll, kombinert ...) 2. Innhold i esken Bakdeksel Festeskruer WATTS Vision termostat ®...
  • Página 181: Førstegangsinstallasjon

    3. Første gangs installasjon Se Hurtiginstallasjonsveiledningen. WATTS Controller WFC only Varme- eller kjølesignal Klokkesignal (Nøytral) L (24V til 230V) Når termostaten startes, setter den i gang oppstartprosedyren. Alle segmentene på LCD-skjermen vil da vises LED-lampen blinker med hvitt lys LCD-skjermen viser programvareversjonen...
  • Página 182: Produktbeskrivelse

    4. Produkt - beskrivelse Pluss-knapp eller Minus-knapp eller opp/ned-knapp for ned/venstre-knapp for å menynavigering. navigere i menyen. Validering av innstillingspunktet for temperatur eller tilgang til parametermenyen eller visning av målt temperatur / innstillingspunkt for temperatur. 4.1 LCD-logobeskrivelse Målt temperatur / innstillingspunkt 1. Ikonet viser gjeldende driftsmodus for termostaten, fra venstre til høyre: for temperatur / gjenstående tid Termostaten er i masterkonfigurasjon...
  • Página 183: Modusvalg

    5. Modusvalg Meny for modusvalg eller Ingen handling fra bruker 5 sekunder Etter 5 s 2 sekunder Automatisk valg av Parametermeny Valg av modus gjeldende modus, (Ikke relevant for boost/ tidsinnstillingsmodus og reversibel modus) Trykk på hvilken som helst tast for å vekke termostaten og aktivere motlyset. Hold -tasten inne i 2 sekunder for tilgang til meny for valg av modus.
  • Página 184: Endre Temperaturinnstilling

    5.1 Endre temperaturinnstilling Vekk opp termostaten ved å trykke på en hvilken som helst tast. Trykk på eller , for å endre temperaturens innstillingspunkt (sifrene begynner å blinke). Ved å trykke på valideringstasten , valideres innstillingspunktet for temperatur. 5.1.1 Boost/tidsinnstillingsmodus I boost-modus vil innstillingspunktet for temperatur følges i et bestemt tidsrom.
  • Página 185: Frostbeskyttelsesmodus

    Termostaten er i masterkonfigurasjon når logomodus er Termostaten er i slavekonfigurasjon når logoen er uten ramme rundt Viktig informasjon: - Med “Gulvnivå”-regulering, kan det hende redusert/ØKO-modus ikke virker riktig dersom “nedre grense”-verdi er for høy; - Hvis systemkonfigurasjonen er automatisk V/K-veksling og termostaten er master i systemet, kan ikke brukeren stille inn brukerendring.
  • Página 186: Høydepunkter Funksjoner

    6. Høydepunkter funksjoner 6.1 Reversibel modus Tilgang til reversibel-meny Skriv inn brukerparameter 07, bruk tastene til å velge driftsmodus for termostaten: - rEv: aktivering av reversibel modus i menyen. - Hot (varm) : Varmereguleringsmodus. - Aut : automatisk varme/kjølemodus. - CLd : Kjølereguleringsmodus.
  • Página 187: Deteksjon Av Åpent Vindu

    6.4 PIN-kode 6.2 Deteksjon av åpent vindu For å aktivere denne funksjonen, skriv inn Legg inn brukerparameter 06. brukerparameter 9. PIN-koden beskytter termostaten fra enhver endring i innstillingene av temperatur eller modus. Når brukeren trykker inn en tast, vil teksten “PIN”...
  • Página 188: Brukerparametre

    7. Brukerparametere 7.1 Tilgang til brukerparametermeny Automatisk retur (10 sekunders inaktivitet for tastatur) Boost-, komfort-, redusert-, frostbeskyttelse-, Modusvalgmeny Parametermeny eller standbymenyer 2 sekunder 5 sekunder 10 sekunder uten inngrep fra bruker Skjermbeskytter Trykk på en hvilken som helst tast for å vekke termostaten og aktivere motlyset. Ved å...
  • Página 189: Beskrivelse Av Brukerparametre

    7.2 Beskrivelse av brukerparametre ØKO/redusert kompensasjonsinnstilling Standardverdi: 2,0 °C Verdier: 0,0°C – 5,0°C “grunnleggende navigasjonsmodus” “Ja”: Aktivering av funksjonen, begrens til komfort- og OFF- modus. “no”: Ingen aktivering Standardverdi: no Verdier: Ja / nei Romtemperaturvisning “Ja”: Fjernkontroll viser målt temperatur “nei”: Fjernkontroll termostat viser innstillingspunkt for temperatur Standardverdi: Ja...
  • Página 190 Kalibrering av ekstern romføler (fjernkontroll) Denne menyen vil bare bli vist hvis parameter rEG (#20) er stilt inn til “Amb” eller “Flr” eller “Fll”. Kalibreringen må utføres etter at en gitt kommando har vært i drift i en dag. Plasser termometeret midt i rommet cirka 1,5 m over gulvhøyde.
  • Página 191 Aktivering av PIN-kode “Ja”: aktivering av funksjon “no”: Ingen aktivering Man finner mer informasjon i avsnittet “PIN-kode og fjernstyrt låsing” Standardverdi: no Annen verdi: Ja Innstillingsverdi for PIN-kode Denne menyen vil bare bli vist hvis parameter Pin (#09) er stilt inn til “Ja”.
  • Página 192: Installasjonsparametre

    Profesjonell meny Denne menyen gir tilgang til parametre i installasjonsmenyene. Ved å trykke og holde inne valideringstasten vises første parameter i installasjonsmenyene. Når validerings-/menytasten holdes inne: Tilgang til installasjonsparametre Installasjons- parametre eller holder inne holder inne slipper opp knappen knappen knappen Gå...
  • Página 193 Visning av temperatur målt av intern føler Dersom “Err” vises, er den interne føleren ødelagt. Visning av temperatur målt av ekstern føler: - GULV-temperatur / ROM-temperatur Dersom “Err” vises, er den eksterne/romtemperaturføleren ikke tilkoblet eller ødelagt. Lav grense for gulvtemperatur (FL.L) Denne verdien er kun vist og kan stilles inn hvis parameter 21 er FLL.
  • Página 194 Innstilling av syklustid Denne menyen vil kun vises når parameteren “Typ” (nr. 26) er “bP”. Bruk minus- og plusstastene for å stille inn verdien for syklustid. Innstillingen valideres med validerings-tasten Standardverdi: 10 minutter Andre verdier: [10 15 30 45 60] Proporsjonalbånd Denne menyen vil kun vises når parameteren “Typ”...
  • Página 195 Antikortslutning syklustid PÅ Stiller inn tidsverdien for minimum belastning ON-status. Tidsverdien er et antall minutter. Standardverdi: 2 minutter Andre verdier: no til 5 minutter Antikortslutning syklustid AV Stiller inn tidsverdien for minimum belastning OFF-status. Tidsverdien er et antall minutter. Standardverdi: 2 minutter Andre verdier: no til 5 minutter Aktuatormodell: bare med PRG1672 Innstilling av aktuatormodell:...
  • Página 196: Temperaturfølere Brukt Til Regulering

    9. Temperaturfølere brukt til regulering 9.1 Temperaturfølere Termostaten kan måle temperaturen fra to ulike følere: - Intern føler: denne føleren er innebygget i termostaten. - Ekstern føler: Denne føleren er plugget inn på baksiden av termostaten. Den kan bli brukt som føler for “omgivelsestemperatur” eller for gulvtemperatur, avhengig av reguleringskonfigurasjon.
  • Página 197: Feilsøk Og Problemløsning

    10. Feilsøk og problemløsning Fjernkontrollens termostatfeil er: - Feil med temperaturmåling; o Intern føler; o Ekstern føler. Hvis denne føleren er ødelagt, vil fjernkontrollen fortsette å fungere med den interne føleren. - Feil med fuktighetsmåling; - V/K-signalproblem. Bruker vekking av termostat: - Visning av “Err”...
  • Página 198: Vedlikehold

    11. Vedlikehold Rengjøring av termostaten Tørk støv forsiktig på utsiden av termostaten Viktig: Ikke sprut vann direkte på med en myk, lofri klut. termostaten, eller bruk rengjøringsmidler Hvis termostaten trenger grundigere eller poleringsmidler på den, da dette kan rengjøring: skade termostaten. - Fukt en myk og ren klut lett med vann.
  • Página 199: Standarder

    13. Standarder Betegnelse Beskrivelse Direktiv 2006/95/EC Lavspenning Lavspenningsdirektivet Direktiv 2004/108/ EC EMC Elektromagnetisk kompatibilitet Automatiske, elektriske kontrollorganer for husholdnings- EN 60730-1 og lignende bruk – Del 1: Generelle krav Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Del 6-3: Generisk EN 61000-6-1 norm – Emisjonsnorm for boliger, handels- og lette indus- trimiljøer Elektromagnetisk kompatibilitet:...
  • Página 200 SISÄLTÖ Yleiset tiedot ..................... 1. Esittely ......................2. Laatikon sisältö ..................3. Ensimmäinen asennus ................4. Tuotteen kuvaus ..................4.1 Nestekidenäytön symbolien kuvaus 5. Tilan valinta ....................5.1 Lämpötila-asetuksen muuttaminen 5.1.1 Tehostin-/Ajastintila 5.1.2 Mukavuustila 5.1.3 Säästö-/ECO-tila 5.1.4 Jäätymisenestotila 5.1.5 OFF-tila 5.1.6 Käänteinen tila 6.
  • Página 201: Yleiset Tiedot

    Katso termostaatin asennusohjeet ”pika-asennusoppaasta”. • Korjausyritykset vapauttavat valmistajan vastuusta ja takuu- ja vaihtovelvoitteesta. • Ympäristön lämpötilan mittaustarkkuuden takaamiseksi älä peitä termostaattia. Anturia ei tule myöskään koskaan jättää verhojen, huonekalujen tms. taakse piiloon. Muussa tapauksessa tulee käyttää etäanturia. https://wattswater.eu/wt-d03/...
  • Página 202: Esittely

    • 4 liitäntäkaapelia. • 2 parametrivalikkoa: Käyttäjä ja asentaja. • Eri lämpötila-asetuksia. • Jäätymisenestotoiminto. Valinnaisina lisävarusteina • Määritettävissä oleva hystereesi- tai PWM- Ulkoinen anturi usealla eri säätömahdollisuudella säätö. (lattia, etä, yhdistetty jne.). 2. Laatikon sisältö WATTS Vision -termostaatti Takakansi ® Kiinnitysruuvit...
  • Página 203: Ensimmäinen Asennus

    3. Ensimmäinen asennus Katso pika-asennusoppaasta. WATTS-ohjain, vain WFC Lämmitys- tai jäähdytyssignaali Kellosignaali (Neutraali) L (24V - 230V) Kun termostaatti käynnistetään, se aloittaa alustusprosessin: Kaikki LCD-näytön osat näkyvät LED vilkkuu valkoisena LCD-näytöltä näkyy ohjelmistoversio Termostaatti alustaa oman sisäisen määrityksensä H&C-signaalin mukaisesti...
  • Página 204: Tuotteen Kuvaus

    4. Tuotteen kuvaus Miinus-painike tai Plus-painike tai alas-/vasemmalle- ylös-/oikealle- painike valikon painike valikon selaamiseen. selaamista varten. Lämpötilan asetusarvon vahvistaminen, parametrivalikon avaaminen tai mitatun lämpötilan / lämpötilan asetusarvon näyttäminen. 4.1 Nestekidenäytön symbolien kuvaus 1. Symboli näyttää termostaatin nykyisen Mitattu lämpötila/lämpötilan toimintatilan vasemmalta oikealle: asetusarvo/tehostintilan jäljellä...
  • Página 205: Tilan Valinta

    5. Toimintatilan valinta Toimintatilan valikko Ei mitään käyttäjän toimenpidettä 5 sekuntia 5 s jälkeen 2 sekuntia Nykyisen tilan Parametrivalikko Tilan valinta automaattinen valinta, (ei voida käyttää tehostin-/ajastintilassa eikä käänteisessä tilassa) Aktivoi termostaatti painamalla mitä tahansa näppäintä, jolloin taustavalo syttyy. Pidä -näppäintä...
  • Página 206: Lämpötila-Asetuksen Muuttaminen

    5.1 Lämpötila-asetuksen muuttaminen Aktivoi termostaatti painamalla mitä tahansa näppäintä. Muuta lämpötilan asetusarvo painamalla , (merkit alkavat vilkkua). Lämpötilan asetusarvo vahvistetaan painamalla vahvistusnäppäintä 5.1.1 Tehostin-/Ajastintila Tehostintilassa asetusarvon lämpötilaa käytetään valittu aika. Tämän ajan kuluttua lämpötila palautuu edelliseen tilaan. Voit ensin säätää halutun lämpötila-asetuksen - tai -näppäimellä;...
  • Página 207: Jäätymisenestotila

    Termostaatti on määritetty isännäksi, kun symbolin tila on Termostaatti on määritetty orjaksi, kun symbolissa ei ole kehystä Tärkeitä huomautuksia: - ”Lattian raja” -säädön kanssa Säästö-/ECO-tila ei pysty toimimaan kunnolla, jos ”Alarajan” arvo on liian korkea. - Jos järjestelmän määrityksenä on automaattinen H&C-kytkentä ja termostaatti on järjestelmän isäntätilassa, käyttäjä...
  • Página 208: Tietoja Toiminnoista

    6. Tietoja toiminnoista 6.1 Käänteinen tila Käänteisen tilan valikon avaaminen Syötä käyttäjän parametri 07, käytä näppäimiä ja valitse termostaatin toimintatila: - rEv: käänteisen tilan aktivointi valikossa - Hot : Lämmityksen säätötila - Aut : automaattinen lämmitys-/ - CLd : Jäähdytyksen säätötila jäähdytystila.
  • Página 209: Avoimen Ikkunan Tunnistus

    6.4 PIN-koodi 6.2 Avoimen ikkunan tunnistus Tämä toiminto aktivoidaan syöttämällä Syötä käyttäjän parametri 06. käyttäjäparametri 9. PIN-koodi suojaa termostaattia asetusten, kuten esimerkiksi lämpötilan tai toimintatilan, muuttamiselta. Kun käyttäjä painaa näppäintä, näyttöön tulee ”PIN”. Jos käyttäjä painaa toisen kerran, hänen on syötettävä PIN-koodi. Kun toiminto on aktivoitu ja tunnistus on käynnissä, symboli alkaa vilkkua...
  • Página 210: Käyttäjän Parametrit

    7. Käyttäjän parametrit 7.1 Käyttäjäparametrivalikon avaaminen Automaattinen palautus (jos näppäimistöä ei käytetä 10 sekuntiin) Tehostin-, mukavuus-, säästö-, Tilan valintavalikko Parametrivalikko jäätymisenesto-, tai odotusvalikot 2 sekuntia 5 sekuntia 10 sekuntia ilman käyttäjän toimenpiteitä Näytönsäästäjä Aktivoi termostaatti painamalla mitä tahansa näppäintä, jolloin taustavalo syttyy. 5 sekunnin sisällä...
  • Página 211: Käyttäjän Parametrien Kuvaus

    7.2 Käyttäjän parametrien kuvaus ECO-/Säästöpoikkeaman asetus Oletusarvo: 2,0 °C Arvot: 0,0 °C – 5,0 °C ”perusselaus”-tila ”Yes”: Toiminnon aktivointi, rajoitettu mukavuus- ja off-tilaan. ”no”: Ei aktivointia Oletusarvo: no Arvot: Yes / no Huoneen lämpötilan näyttö ”Yes”: etälaite näyttää mitatun lämpötilan ”no”: etälaite näyttää...
  • Página 212 Ulkoisen huoneanturin kalibrointi (etäyksikkö) Tämä valikko näkyy ainoastaan, jos parametri rEG (#20) on asetettu arvoon ”Amb”, ”Flr” tai ”Fll”. Kalibrointi on tehtävä, kun annettu komento on ollut toiminnassa päivän ajan. Sijoita lämpömittari huoneen keskelle, noin 1,5 metriä lattian yläpuolelle. Tallenna tunnin kuluttua näkyvä...
  • Página 213 PIN-koodin aktivointi ”Yes”: toiminnon aktivointi ”no”: ei aktivointia Lisätietoja on annettu kappaleessa ”PIN-koodi ja etälukitus”. Oletusarvo: no Muu arvo: Yes PIN-koodin asettaminen Tämä valikko näkyy ainoastaan, jos parametri rEG (#09) on asetettu arvoon ”Yes”. Käyttäjän on annettava kolme merkkiä ja vahvistettava valinta vahvistusnäppäimellä...
  • Página 214: Asentajan Parametrit

    Ammattilaisvalikko Tästä valikosta avataan asentajan parametrivalikot. Asentajan valikon ensimmäinen parametri saadaan näkyviin painamalla vahvistusnäppäintä ja pitämällä sitä painettuna. Kun vahvistus/valikkonäppäintä pidetään painettuna: Asentajan parametrien avaaminen Asentajan parametrit pitämällä pitämällä vapautettaessa painettuna painettuna painike painiketta painiketta Käyttäjän valikosta poistuminen Käyttäjän valikosta poistutaan ja pääsivulle palataan painamalla vahvistusnäppäintä...
  • Página 215 Sisäisen anturin mittaaman lämpötilan näyttäminen Jos näytöllä näkyy ”Err”, sisäinen anturi on vioittunut. Ulkoisen anturin mittaaman lämpötilan näyttäminen: - FLOOR lämpötila (LATTIA) / AMBIENT lämpötila (YMPÄRISTÖ) Jos näytöllä näkyy ”Err”, ulkoista/ympäristön anturia ei ole kytketty tai siinä on vikaa. Lattian lämpötilan alaraja (FL.L) Tämä...
  • Página 216 Jakson ajan asettaminen Tämä valikko näkyy ainoastaan jos parametri ”Typ” (#26) on yhtä suuri kuin ”bp”. Aseta jakson ajan arvo käyttämällä miinus- ja plus- näppäimiä. Asetus vahvistetaan vahvistusnäppäimellä Oletusarvo: 10 minuuttia Muut arvot: [10 15 30 45 60] Vertoalue Tämä valikko näkyy ainoastaan jos parametri ”Typ” (#26) on yhtä...
  • Página 217 Oikosulkujakson estoaika ON-tilassa Asettaa minimin aika-arvon On-tilan kuormitukselle. Aika-arvolla tarkoitetaan minuuttien määrää. Oletusarvo: 2 minuuttia Muu arvo: no – 5 minuuttia Oikosulkujakson estoaika OFF-tilassa Asettaa minimin aika-arvon OFF-tilan kuormitukselle. Aika-arvolla tarkoitetaan minuuttien määrää. Oletusarvo: 2 minuuttia Muu arvo: no – 5 minuuttia Toimilaitteen malli: vain PRG1672 Toimilaitteen mallin asettaminen: - ”no”: normaalisti auki...
  • Página 218: Säätöön Käytetyt Lämpötila-Anturit

    9. Säätöön käytetyt lämpötilan anturit 9.1 Lämpötilan anturit Termostaatti voi mitata lämpötilan kahdesta eri anturista: - Sisäinen anturi: tämä anturi on upotettu termostaattiin. - Ulkoinen anturi: Tämä anturi on kytketty termostaatin taakse. Sitä voidaan käyttää joko ”ympäristön” lämpötilan anturina tai lattian lämpötilan anturina, säätömäärityksistä riippuen.
  • Página 219: Vianetsintä

    10. Vianetsintä Etälaitteen virheet ovat: - Lämpötilan mittausvirhe, o Sisäinen anturi, o Ulkoinen anturi. Jos tämä anturi on rikki, etätoiminto jatkuu sisäisellä anturilla. - Kosteuden mittausvirhe, - H/C-signaaliongelma. Käyttäjän aktivoima termostaatti: - Näytössä näkyy ”Err” ja - punainen LED vilkkuu Sisäisen Termostaatti odotustilassa, ilman ulkoista anturia: anturin virhe...
  • Página 220: Huolto

    11. Huolto Termostaatin puhdistaminen Pyyhi termostaatin ulkopinnalta pölyt Tärkeää: Älä suihkuta termostaattia varovaisesti pehmeällä ja nukkaamattomalla suoraan vedellä tai käytä puhdistusliuoksia liinalla. tai kiillotusaineita, sillä ne saattaisivat Jos termostaatti tarvitsee perusteellisempaa vahingoittaa termostaattia. puhdistusta: - Kostuta pehmeä ja puhdas liina kevyesti vedellä.
  • Página 221: Standardit

    13. Standardit Nimi Kuvaus Direktiivi 2006/95/EY Pienjännitedirektiivi Direktiivi 2004/108/ EY Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Kotitalouteen ja vastaavaan käyttöön tarkoitetut automaat- EN 60730-1 tiset sähköiset ohjauslaitteet — Osa 1: Yleiset vaatimukset Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC): Yleiset stan- EN 61000-6-1 dardit – Häiriönsieto kotitalous-, toimisto- ja kevyen teolli- suuden ympäristöissä...
  • Página 222 СОДЕРЖАНИЕ Общие сведения ............................... 1. Описание ................................... 2. Комплектность поставки ........................3. Первый монтаж ..............................4. Описание изделия ............................4.1 Описание символов ЖК-экрана 5. Выбор режима ..............................5.1 Изменение настройки температуры 5.1.1 Форсированный режим / режим таймера 5.1.2 Режим комфорта 5.1.3 Режим...
  • Página 223: Общие Сведения

    • Для обеспечения точного измерения температуры окружающей среды термостат не должен быть закрыт. Поэтому датчик ни в коем случае не должен быть скрыт за плотными шторами, мебелью и т.п. В качестве альтернативы может быть использован термостат с выносным датчиком. https://wattswater.eu/wt-d03/...
  • Página 224: Описание

    • 2 меню параметров: пользователя и • Функция защиты от замерзания. монтажника. • Настраиваемое регулирование гистерезис По усмотрению или ШИМ Наружный датчик с несколькими возможностями регулирования (напольное, дистанционное, комбинированное...). 2. Комплектность поставки Термостат WATTS Vision Задняя панель Крепежные винты ®...
  • Página 225: Первый Монтаж

    3. Первый монтаж Обратитесь к Инструкции по быстрому монтажу. Только контроллер WFC WATTS Сигнал отопления и охлаждения Сигнал часов (Нейтральный) L (от 24 В до 230 В) При включении термостата запускается процедура инициализации: На ЖК-экране отображаются все сегменты Светодиод мигает белым цветом...
  • Página 226: Описание Изделия

    4. Описание изделия Кнопка «плюс» или Кнопка «минус» или кнопка «вверх/ кнопка «вниз/влево» для вправо» для навигации по меню. навигации по меню. Подтверждение уставки температуры, доступ в меню параметров или отображение измеренной температуры/уставки температуры 4.1 Описание графических символов ЖК-дисплея Иконка, показывающая текущий рабочий режим Измеренная...
  • Página 227: Выбор Режима

    5. Выбор режима Меню выбора режима или Нет действий со стороны пользователя 5 секунд по истечении 5 секунд 2 секунды Автоматический выбор Меню параметров Выбор режима текущего режима, (не применимо для форсированного режима/ режима таймера и реверсивного режима) Нажмите любую из клавиш для...
  • Página 228: Изменение Настройки Температуры

    5.1 Изменение настройки температуры Нажмите любую клавишу для активизации термостата. для изменения уставки температуры (цифры начнут мигать). Нажмите или Для подтверждения уставки температуры нажмите клавишу подтверждения 5.1.1 Форсированный режим / режим таймера В форсированном режиме применяется температура уставки в течение заданного периода времени. По...
  • Página 229: Режим Защиты От Замерзания

    Термостат настроен как «главный» тогда, когда символ находится в рамке Термостат настроен как «подчиненный» тогда, когда символ отображается без рамки Важные примечания: - При настройке «ограничение температуры пола», режим пониженной температуры / энергосбережения ECO не может работать правильно, если значение пониженного предела является слишком высоким; - Если...
  • Página 230: Функции

    6. Функции 6.1 Реверсивный режим Доступ в меню реверсивного режима Введите пользовательский параметр 07, для выбора режима работы термостата используйте клавиши и - Hot : режим регулирования отопления; - rEv: активация реверсивного режима в меню; режим регулирования - Aut : автоматический режим охлаждения;...
  • Página 231: Распознавание Открытого Окна

    6.4 Персональный идентификатор (PIN-код) 6.2 Распознавание открытого окна Для активации этой функции введите Введите пользовательский параметр 06. пользовательский параметр 9. Персональный идентификатор защищает термостат от любого изменения настроек температуры и режима. При нажатии пользователем клавиши отображается «PIN». При повторном нажатии появится...
  • Página 232: Описание Пользовательских Параметров

    7. Описание пользовательских параметров 7.1 Доступ к меню пользовательских параметров Автоматический возврат (через 10 с бездействия клавиатуры) Меню форсирование, комфорт, пониженная Меню выбора режима Меню параметров температура, защита от замерзания, или ожидание 2 секунды 5 секунд 10 секунд бездействия пользователя Экранная заставка Нажмите...
  • Página 233: Описание Пользовательских Параметров

    7.2 Описание пользовательских параметров Настройка смещения по энергосбережению/пониженной температуре Значение по умолчанию: 2.0°C Значения: От 0,0°C до 5,0°C Режим «базовой навигации» “Yes”: функция активирована, возможность выбрать только режим комфорта или отключения. “no”: функция не активирована Значение по умолчанию:no Значения: Yes / no Отображение...
  • Página 234 Калибровка наружного комнатного (выносного) датчика Это меню отображается только в случае, если параметр rEG (№ 20) задается в режиме “Amb” или “Flr” или “Fll”. Калибровка необходима после выполнения одной команды в течение дня. Установите термометр в центре помещения на высоте приблизительно 1,5  м над полом. Запишите температуру, которую...
  • Página 235 Активация персонального идентификатора (PIN-кода) ”Yes”: означает, что функция активирована ”no”: означает, что функция не активирована Более подробная информация приведена в пункте «PIN-код и дистанционная блокировка». Значение по умолчанию: no Прочее значение: Yes Установка значения PIN-кода Это меню отображается только в случае, если для параметра Pin (#09) задано...
  • Página 236: Описание Параметров Монтажника

    Профессиональное меню Это меню обеспечивает доступ к меню параметров монтажника. Для отображения первых параметров меню монтажника нажмите и удерживайте клавишу подтверждения При удержании клавиши подтверждения/меню Доступ к параметрам монтажника Параметры монтажника или удерживайте удерживайте отпустите кнопку кнопку кнопку Выход из меню пользователя Для...
  • Página 237 Отображение температуры, измеренной с помощью внутреннего датчика Если отображается «Err», значит внутренний датчик поврежден. Отображение температуры, измеренной с помощью наружного датчика: - FLOOR температура на полу / AMBIENT температура окружающей среды Если отображается «Err», значит наружный датчик / датчик температуры окружающей среды не подключен или поврежден. Нижний...
  • Página 238 Настройка времени цикла Это меню отображается только в случае, если параметр «Typ» (#26) соответствует “bp”. Для задания значения времени цикла используйте клавиши минус и плюс Для подтверждения настройки нажмите клавишу подтверждения Значение по умолчанию: 10 минут Прочие значения: [10 15 30 45 60] Полоса...
  • Página 239 Включено время антикороткого цикла Значение времени задания минимальной нагрузки во включенном состоянии. Значение времени дано в минутах. Значение по умолчанию: 2 минуты Прочее значение: no до 5 минут Выключено время антикороткого цикла Значение времени задания минимальной нагрузки во выключенном состоянии. Значение...
  • Página 240: Датчики Температуры Для Регулирования

    9. Датчики температуры для регулирования 9.1 Датчики температуры Термостат может измерять температуры посредством двух разных датчиков: - Внутренний датчик: датчик встроен в термостат. - Наружный датчик: Датчик подключен к задней части термостата. Он может использоваться в качестве датчика температуры «окружающего воздуха» или в качестве датчика температуры пола...
  • Página 241: Выявление И Устранение Неисправностей

    10. Выявление и устранение неисправностей Ошибки выносного термостата: - Ошибка измерения температуры; o внутренний датчик; o наружный датчик. При повреждении данного датчика, термостат продолжает работать с внутренним датчиком. - Ошибка измерения влажности; - Проблема с сигналом H/C. Активация термостата пользователем: - Отображается...
  • Página 242: Техническое Обслуживание

    11. Техническое обслуживание Очистка термостата Осторожно очистите термостат снаружи Важно! Не разбрызгивайте воду мягкой тканью, не оставляющей ворса. непосредственно на термостат, не В случае, если термостат требует более используйте очистительные растворы или тщательной очистки: полирующие средства, так как при этом - Слегка...
  • Página 243: Стандарты

    13. Стандарты Наименование Описание Директива 2006/95/EC о низковольтном оборудовании Директива 2004/108/EC ЭМС об электромагнитной совместимости Автоматические электрические управляющие устройства бытового или EN 60730-1 аналогичного назначения - Часть 1: Общие требования Электромагнитная совместимость: Общие стандарты - Помехоустойчивость EN 61000-6-1 технических средств, применяемых в жилых, коммерческих зонах и производственных...
  • Página 244: Spis Tre Ci

    SPIS TRE CI Informacje ogólne ..................1. Prezentacja ................246 2.  Zawartość opakowania ............246 3.  Pierwsza instalacja ..............247 4.  Opis produktu ................248 4.1 Opis logo LCD 5. Wybór trybu ....................5.1 Ustawienie zmiany temperatury 5.1.1 Tryb doładowania/zegara 5.1.2 Tryb komfortu 5.1.3 Tryb zredukowany / EKO 5.1.4 Tryb ochrony przed zamarzaniem 5.1.5 Tryb OFF 5.1.6 Tryb zmienny...
  • Página 245: Informacje Ogólne

    • Wszelkie próby samodzielnej naprawy zwalniają producenta z odpowiedzialności i obowiązku gwarancyjnego i wymiany. • Nie zakrywać termostatu w celu zapewnienia dokładnego pomiaru temperatury otoczenia. Nie należy nigdy zakrywać czujnika za grubymi zasłonami, meblami itp.… Można też użyć zdalnego czujnika. https://wattswater.eu/wt-d03/...
  • Página 246: Prezentacja

    • 2 menu parametrów Użytkownik i instalator. • Funkcja ochrony przed zamarzaniem. • Konfigurowana histereza lub regulacja W opcji szerokości impulsu PWM. Czujnik zewnętrzny z wieloma możliwościami regulacji (podłoga, zdalne, połączenie...). 2. Zawartość opakowania Termostat WATTS Vision Pokrywa tylna Śruby mocujące ®...
  • Página 247: Pierwsza Instalacja

    3. Pierwsza instalacja Patrz Skrócona Instrukcja Instalacji. Tylko sterownik WFC WATTS Sygnał ogrzewania lub chłodzenia Sygnał zegara (Neutralny) L (24V do 230V) Po uruchomieniu termostatu rozpoczyna się procedura ustawiania parametrów początkowych: Zostaną wyświetlone wszystkie segmenty ekranu LCD Dioda miga w kolorze białym Na ekranie LCD wyświetlana jest wersja oprogramowania...
  • Página 248: Opis Produktu

    4. Opis produktu Przycisk minus lub Przycisk plus lub przycisk w dół/w lewo do przycisk poruszania poruszania się po menu. się po menu w górę/w prawo. Zatwierdzenie nastawy temperatury lub przejście do menu parametrów lub wyświetlanie zmierzonych wartości temperatury / nastawy temperatury. 4.1 Opis logo LCD 1.
  • Página 249: Wybór Trybu

    5. Wybór trybu Menu wyboru trybu Brak działań użytkownika 5 sekund po 5 s. 2 sekundy Automatyczny wybór Menu parametrów Wybór trybu bieżącego trybu, (nie dotyczy trybu doładowania/zegara i trybu zmiennego) Nacisnąć dowolny przycisk , aby uaktywnić termostat i włączyć podświetlenie. przez 2 sekundy, aby uzyskać...
  • Página 250: Ustawienie Zmiany Temperatury

    5.1 Ustawienie zmiany temperatury Wzbudzić termostat, naciskając dowolny przycisk. , aby zmienić nastawę temperatury (cyfry zaczną migać). Nacisnąć Naciśnięcie przycisku zatwierdzania spowoduje zatwierdzenie wartości nastawy temperatury. 5.1.1 Tryb doładowania/zegara W trybie zwiększenia temperatury nastawić temperaturę w wybranym czasie. Po tym czasie termostat powróci do poprzedniego trybu. Najpierw można ustawić...
  • Página 251: Tryb Ochrony Przed Zamarzaniem

    Termostat znajduje się w konfiguracji nadrzędnej (master), gdy tryb logo jest Termostat znajduje się w konfiguracji podrzędnej (slave), gdy logo nie ma ramki Ważne uwagi: - W przypadku regulacji „limitu podłogi” tryb zredukowany/EKO nie może działać prawidłowo, jeśli wartość „dolnego progu” jest zbyt wysoka. - Jeśli konfiguracja systemu jest automatycznym przełączaniem H&C i termostat jest głównym systemem (master), użytkownik nie może ustawić...
  • Página 252: Najważniejsze Funkcje

    6. Najważniejsze funkcje 6.1 Tryb zmienny Zmienny dostęp do menu Wprowadzić parametr użytkownika 07, za pomocą przycisków , aby wybrać tryb pracy termostatu: - rEv: włączenie trybu zmiennego w menu - Gorący : Tryb regulacji ogrzewania - Aut : automatyczny tryb ogrzewania/ - CLD : Tryb regulacji chłodzenia chłodzenia.
  • Página 253: Wykrycie Otwarcia Okna

    6.4 Kod PIN 6.2 Wykrywanie otwartych okien Aby włączyć tę funkcję, wprowadzić parametr Wprowadzić parametr użytkownika 06. użytkownika 9. Kod PIN zabezpiecza termostat przed jakąkolwiek zmianą ustawienia jako temperatury lub trybu. Po naciśnięciu przycisku zostanie wyświetlony komunikat „PIN”. Jeśli użytkownik przycisk po raz kolejny, musi wprowadzić...
  • Página 254: Parametry Użytkownika

    7. Parametry użytkownika 7.1 Dostęp do menu parametrów użytkownika Automatyczny powrót (10 sekund braku aktywności klawiatury) Doładowanie, komfort, zredukowany, ochrona Menu wyboru trybu Menu parametrów przed zamarzaniem, lub menu trybu gotowości 2 sekund 5 sekund 10 sekund bez działania użytkownika Wygaszacz ekranu Nacisnąć...
  • Página 255: Opis Parametrów Użytkownika

    7.2 Opis parametrów użytkownika Ustawianie przesunięcie EKO/Zredukowanego Wartość domyślna: 2.0°C Wartości: Od 0,0°C do 5,0°C tryb „nawigacji podstawowej „Tak”: Włączenie funkcji, ograniczenie do trybu komfortu i trybu off. „Nie”: Brak aktywacji Wartość domyślna: Nie Wartości: Tak / Nie Wyświetlacz temperatury pokojowej „Tak”: pilot wyświetla zmierzoną...
  • Página 256 Kalibracja zewnętrznego czujnika pokojowego (zdalnego) To menu jest wyświetlane tylko wtedy, gdy parametr rEG (#20) jest ustawiony na „Amb”, „Flr” lub “Fll”. Przeprowadzić kalibrację określonym poleceniu wykonywanym przez cały dzień. Umieścić termometr na środku pomieszczenia, na wysokości około 1,5 m nad podłożem. Zapisać temperaturę...
  • Página 257 Aktywacja kodu PIN „Tak”: aktywacja funkcji „Nie”: brak aktywacji Więcej informacji znajduje się w punkcie „Kod PIN i zdalne blokowanie” Wartość domyślna: Nie Inna wartość: Tak Ustawienie wartości kodu PIN To menu jest wyświetlane tylko wtedy, gdy parametr Pin (#09) jest ustawiony na „Tak”.
  • Página 258: Parametry Instalatora

    Profesjonalne menu To menu umożliwia dostęp do menu parametrów instalatora. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku walidacji powoduje wyświetlenie pierwszego parametru menu instalatora. Gdy przycisk walidacji /menu jest przytrzymany: Dostęp do parametrów instalatora Parametry instalatora przytrzy- przytrzy- zwolnienie manie manie przycisku przycisku przycisku Wyjście z menu użytkownika Nacisnąć...
  • Página 259 Wyświetlanie temperatury zmierzonej przez czujnik wewnętrzny Wyświetlenie „Err” oznacza, że czujnik wewnętrzny jest uszkodzony. Wyświetlanie temperatury zmierzonej przez czujnik zewnętrzny: - temperatura PODŁOGI / temperatura OTOCZENIA Wyświetlenie „Err” oznacza, że czujnik zewnętrzny/otoczenia nie jest podłączony lub uszkodzony. Dolna granica temperatury podłogi (FL.L) Ta wartość...
  • Página 260 Ustawienie czasu cyklu To menu jest wyświetlane tylko wtedy, gdy parametr „Typ” (#26) jest równy „bp”. Ustawić wartość za pomocą przycisków minus i plus Ustawienie jest zatwierdzane za pomocą przycisku walidacji Wartość domyślna: 10 minut Inne wartości: [10 15 30 45 60] Zakres proporcjonalny To menu jest wyświetlane tylko wtedy, gdy parametr „Typ”...
  • Página 261 Czas trwania cyklu zapobiegającego ON Ustawianie wartości czasu minimalnego obciążenia na ON. Wartość czasu to liczba minut. Wartość domyślna: 2 minuty Inna wartość: Nie do 5 minut Czas trwania cyklu zapobiegającego OFF Ustawianie wartości czasu minimalnego obciążenia na OFF. Wartość czasu to liczba minut. Wartość...
  • Página 262: Czujniki Temperatury Użyte Do Regulacji

    9. Czujniki temperatury używane do regulacji Czujniki temperatury Termostat może mierzyć temperaturę z dwóch różnych czujników: - Czujnik wewnętrzny: Ten czujnik jest wbudowany w termostat. - Czujnik zewnętrzny: Ten czujnik jest umieszczony z tyłu termostatu. W zależności od konfiguracji regulacji może być używany jako czujnik temperatury „otoczenia” lub jako czujnik temperatury podłogi.
  • Página 263: Wyszukiwanie I Rozwiązywanie Problemów

    10. Wyszukiwanie i rozwiązywanie problemów Zdalne błędy to: Błąd pomiaru temperatury; lub Czujnika wewnętrznego; lub Czujnika zewnętrznego. Jeśli czujnik jest uszkodzony, pilot zdalnego sterowania kontynu- uje pracę przy użyciu czujnika wewnętrznego. - Błąd pomiaru wilgotności; - Problem z sygnałem H/C. Termostat wzbudzony przez użytkownika: - Wyświetlanie „Err”...
  • Página 264: Konserwacja

    11. Konserwacja Czyszczenie termostatu Delikatnie oczyścić zewnętrzną część Ważne: spryskiwać termostatu termostatu miękką, niepylącą ściereczką. bezpośrednio wodą, ani nie używać środków Jeśli termostat wymaga dokładniejszego czyszczących ani środków do polerowania, czyszczenia: ponieważ może to spowodować uszkodzenie - Lekko zwilżyć wodą miękką i czystą ściereczkę. urządzenia.
  • Página 265: Standardy

    13. Standardy Oznaczenie Opis Dyrektywa 2006/95/WE w sprawie Niskiego napięcia Dyrektywa niskonapięciowa Dyrektywa 2004/108/WE EMC Kompatybilność elektromagnetyczna Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i EN 60730-1 podobnego - Część 1: Wymagania ogólne Kompatybilność elektromagnetyczna: Normy ogólne - EN 61000-6-1 Odporność w środowiskach: mieszkalnym, handlowym i lekko uprzemysłowionym Kompatybilność...
  • Página 266 The descriptions and photographs contained in this product specification sheet are supplied by way of information only and are not binding. Watts Industries reserves the right to carry out any technical and design improvements to its products without prior notice.” Warranty: All sales and contracts for sale are expressly conditioned on the buyer’s assent to Watts terms and conditions found on its website at www.wattswater.eu Watts hereby objects to any term, different from or additional to Watts terms, contained in any buyer communication in any form, unless agreed to in a writing signed by an officer of Watts Watts Electronics S.A.S...

Tabla de contenido