USER GUIDE
RF basic thermostat WFHTRF 01 (20033)
MODES DESCRIPTION
- Radio frequency RF thermostat (433.92 Mhz) specially designed for water floor
heating.
- Personal code on each product.
- Equipped with a switch to select 3 different operating modes:
-
Comfort (The thermostat follow the setting temperature)
- Off
-
Night reduction (The thermostat follow the setting temperature – 4°C)
- To be used only with ours receivers.
LED Indicator.
Batteries
GB
RADIO CONFIGURATION MODE
- Turn the thermostat in Off position.
- To assign (*) the RF thermostat with the receiver you must put the
receiver in "RF init" mode (please refer to the receiver leaflet).
- After you have just made the thermostat in
The thermostat sends its configuration address by radio signal. (The
thermostat LED blinks green)
* (In this mode the thermostat should be near the receiver)
LED INDICATOR
Red:
Red Blinking:
Green blinking:
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Measured temperature
precision
Operating temperature
Select
mode.
Setting temperature range
Regulation
characteristics
Room
Electrical Protection
setting.
Power Supply
Battery operated life
Radio frequency
certifications
Soft version
or
mode.
- Heating indication (During consign adjustment)
- 1 second cycle => Low batteries indication.
- Radio transmission (1 flash by transmission)
0.1°C (or 0.2°F)
0°C - 50°C (or 32°F – 122°F)
5°C – 30°C (or 41°F - 86°F)
Proportional band 15min for 2°K
Class II - IP30
2 x 3V (CR2430)
~ 2 years
433.92 MHz, <10mW.
CE. EN 301489-1, EN 300220-1
(Radio frequency certifications)
V 2.0x
PPL IMP 1134A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Watts WFHTRF 01

  • Página 1 USER GUIDE RADIO CONFIGURATION MODE RF basic thermostat WFHTRF 01 (20033) - Turn the thermostat in Off position. - To assign (*) the RF thermostat with the receiver you must put the receiver in “RF init” mode (please refer to the receiver leaflet).
  • Página 2 MANUAL DE USUARIO MODO CONFIGURACIÓN POR RF Termostato básico por RF WFHTRF 01 (20033) - Gire el termostato hasta la posición Off. - Para asignar (*) el termostato RF al receptor, debe ajustar éste último al modo «RF init» (consulte la hoja técnica del receptor).
  • Página 3 Installation Installation Installation Instalación Installazione instalação installatie Asennus Installation Installasjon ~ 1,50 m Min 20cm 60mm 80mm 31mm PPL IMP 1130 B...
  • Página 4 Limitation Begrenzung Limitation Limitación Limitazione Begrenzing Limitação Kalibrointi Begränsning Begrensning Max 25°C Min < x < Max Min 15°C 20°C 15°C 15°C 20°C 10°C 25°C 10°C 25°C Min 15°C Min 15°C Max 25°C Kalibrierung Calibration Calibration Calibrazione Calibración Calibratie Kalibriering Calibração Säädön Rajoitus Kalibriering...
  • Página 5 INSTALLATION PARAMETERS MENUS USER GUIDE RF basic thermostat WFHTRF 010 (20433) Press the OK key during 5 seconds, Then use + or - keys to select the installation parameter to be adjusted. Press OK to toggle the parameter setting or edit the value. If the value starts to blink you can use + / - keys to adjust this value.
  • Página 6 PARÁMETROS DE INSTALACIÓN MANUAL DE USUARIO Pulse la tecla OK durante 5 segundos. A continuación, utilice las teclas + ó – para seleccionar el parámetro a ajustar. Termostato básico RF WFHTRF 010 (20433) Pulse OK para alternar entre ajuste del parámetro o edición del valor. Si el valor comienza a parpadear, puede utilizar las teclas + / - para ajustarlo.
  • Página 7 Installation Installation Installation Instalación Installazione instalação installatie Asennus Installation Installasjon ~ 1,50 m Min 20 cm 60mm 80mm 31mm PPL IMP 1010 A...
  • Página 8: Special Functions

    PROGRAM menu : USER GUIDE By pressing & keys the Program number starts to blink, Chrono-Thermostat MILUX RF and use & to see the & Then use other days in the program Select the program Shows the daily program If you select a built-in program “P1 to P9” and press this program will be followed in Built-in programs description P1 Morning, Evening &...
  • Página 9: Funciones Especiales

    GUÍA DEL USUARIO Modo PROGRAMA : Pulsando las teclas & el número de PROGRAMA comienza a parpadear, Cronotermostato MILUX RF y use & para ver los otros luego use & para días del programma seleccionar el programma Muestra gráficamente el programa del día Si selecciona un programa ya configurado P1 a P9 y pulsa la teda dicho programa se...
  • Página 10 Installation Installation Installation Instalación Installazione instalação installatie Asennus Installation Installasjon < 60mm 125mm 34mm PPL IMP 1230 A...
  • Página 11 MANUAL DE USUARIO Menú PROGRAMA: Al pulsar las teclas comienza a parpadear el número de zona, PROGRAMADOR / RECEPTOR RF & CAJAS DE & para ver el CONEXIÓN RF resto de días del programa Número de programa Muestra el programa diario Si selecciona un número de zona entre 01 y 12 y pulsa , podrá...
  • Página 12: Menú De Parámetros De Instalación

    MENÚ DE PARÁMETROS DE INSTALACIÓN INICIALIZACIÓN RF (asignar termostato RF a zona) Con las teclas & , pase al modo . Luego pulse al mismo tiempo. Entrará en el menú de parámetros de instalación ( Para entrar en modo RF init, primero debe entrar en el MENÚ PARÁMETROS DE INSTALACIÓN (véase apartado anterior) Con las teclas seleccione el parámetro a modificar.
  • Página 13 ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 14 INSTALACIÓN DEL SISTEMA RF Para una sensibilidad de radio máxima, la antena activa debe situarse a una distancia mínima de 50 cm de cualquier superficie metálica (cuadro eléctrico) o tubo metálico vertical. Cómo conectar correctamente su SISTEMA RF La antena activa no debe situarse La antena activa no debe dentro de la caja metálica montarse sobre la caja metálica.
  • Página 15 MANUAL DE USUARIO Menú PROGRAMA: Al pulsar las teclas comienza a parpadear el número de zona, PROGRAMADOR / RECEPTOR RF & CAJAS DE & para ver el CONEXIÓN RF resto de días del programa Número de programa Muestra el programa diario Si selecciona un número de zona entre 01 y 12 y pulsa , podrá...
  • Página 16 MENÚ DE PARÁMETROS DE INSTALACIÓN INICIALIZACIÓN RF (asignar termostato RF a zona) Con las teclas & , pase al modo . Luego pulse al mismo tiempo. Entrará en el menú de parámetros de instalación ( Para entrar en modo RF init, primero debe entrar en el MENÚ PARÁMETROS DE INSTALACIÓN (véase apartado anterior) Con las teclas seleccione el parámetro a modificar.
  • Página 17 ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 18 INSTALACIÓN DEL SISTEMA RF Para una sensibilidad de radio máxima, la antena activa debe situarse a una distancia mínima de 50 cm de cualquier superficie metálica (cuadro eléctrico) o tubo metálico vertical. Cómo conectar correctamente su SISTEMA RF La antena activa no debe situarse La antena activa no debe dentro de la caja metálica montarse sobre la caja metálica.

Este manual también es adecuado para:

20033

Tabla de contenido