Televes AVANTXB-DD2 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AVANTXB-DD2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Cabecera de ampli cación programable
ES
Programmable head-end ampli er
EN
Station compacte programmable
FR
Central de ampli cação programavél
PT
Centrale di ampli cazione programmabile
IT
Kop eiste Erweiterung programmierbar
DE
Ohjelmoitava vahvistin pää
FI
Programmerbar förstärkare huvud
SV
Programowalny wzmacniacz stacji czołowej
PL
Программируемый усилитель
RU
‫رأس ﺗﺿﺧﯾم ﻗﺎﺑل ﻟﻠﺑرﻣﺟﺔ‬
AR
532103
AVANTXB-DD2
BASIC
532113
AVANTXB-S-DD2
BASIC.SAT
532123
AVANTXP-DD2
PRO
532133
AVANTXP-S-DD2
PRO.SAT
asuite.televes.com
Guía de usuario
User guide
Guide de l'utilisateur
Guia de usuario
Guida utente
Benutzerhandbuch
Käyttöohjeet
Användarguide
Podręcznik użytkownika
Гид пользователя
‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬
w w w . t e l e v e s . c o m
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Televes AVANTXB-DD2

  • Página 1 532103 AVANTXB-DD2 BASIC 532113 AVANTXB-S-DD2 BASIC.SAT 532123 AVANTXP-DD2 532133 AVANTXP-S-DD2 PRO.SAT asuite.televes.com Guía de usuario Cabecera de ampli cación programable User guide Programmable head-end ampli er Guide de l'utilisateur Station compacte programmable Guia de usuario Central de ampli cação programavél...
  • Página 2: Consignes De Sécurité

    Importantes instrucciones de seguridad - Important safety instructions - Consignes de sécurité - Instrucções importantes de segurança Importanti istruzioni per il sicurezza - Wichtige Sicherheitshinweise - Tärkeitä turvallisuusohjeita - Viktig säkerhetsinformation - ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺳﻼﻣﺔ ﻣﮭﻣﺔ‬ Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa - Инструкции...
  • Página 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    vetämällä. normalnie lub gdy urządzenie zostało zniszczone w wyniku upadku. Wichtige Sicherheitshinweise • On erittäin suositeltavaa, että laitetta ei kytketä verkkovirtaan, ennen kuin Allgemeine Installationsanleitung Uwaga kaikki kytkennät on tehty. • Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem trzymaj urządzenie z 1.
  • Página 4 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺳﻼﻣﺔ ﻣﮭﻣﺔ‬ ‫ﺗرﻛﯾب آﻣن‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام اﻵﻣن ﻟﻠﻣﻌدات اﻟﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫اﻗرأ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗﺑل اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز أو ﺗوﺻﯾﻠﮫ. اﺣﺗﻔظ ﺑﮭذه‬ ‫ﻟﺗﻘﻠﯾل ﻣﺧﺎطر ﻧﺷوب ﺣرﯾﻖ أو ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ، ﻻ ﺗﻌرض‬ ‫.ﯾﺟب أﻻ ﺗﺗﺟﺎوز درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﺣﯾطﺔ 54 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫.اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت.
  • Página 5: Introduction/Con Guration And Adjustment

    Descripción conexiones y controles - Connections and controls description - Description des connecteurs et contrôles Descrição dos conectores e controles - Descrizione di connettori e controlli - Beschreibung der Anschlüsse und Regler - Kuvaus liittimet ja säätimet - ‫وﺻف اﻟﺗوﺻﯾﻼت واﻟﺿواﺑط‬ Beskrivning av kontakter och kontroller - Opis złącz i kontroli - Описание...
  • Página 6 A programação realiza-se facilmente através de um comando processo di regolazione. d'équilibrer les canaux adjacents, avec un CAG individuel, et peut universal Televes, através do PC Windows ou Smartphone/Tablet Ÿ Mediante il pulsante "READJUST" si avvia il processo di être programmé pour 1 jusqu'à 4 canaux en VHF (5 à 12) ou UHF Android com OTG USB.
  • Página 7 Programowania dokonuje się za pomocą uniwersalnego § Var och en av de 32 ltren har hög selektivitet som möjliggör Automatische Programmierung programatora Televes, komputera Windows lub smartfona/tabletu balansering av gannkanaler. Den har individuell AGC och kan § z systemem Android z USB OTG.
  • Página 8 низким энергопотреблением, большой избирательностью и удаленным (только модели SAT). настройки нажмите на кнопку большим усилением. § Имеется несколько вариантов программирования: от ПК Ÿ Посредством кнопки настройки "READJUST" при нажатии § Имеет 4 МВ+ДМВ программируемых входа на 32 фильтра, Windows или же от смартфона или планшета с системой Android на...
  • Página 9: Caratteristiche Tecniche

    Características técnicas - Technical speci cations - Caracteristiques techniques - Características técnicas - Caratteristiche tecniche - ‫اﻟﺧﺻﺎﺋص اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ Technische Daten - Tekniset tiedot - Tekniska speci kationer - Specy kacja techniczna - Технические характеристики 532113 (AVANTXBASIC-S), 532133 (AVANTXPRO-S) 532103 (AVANTXBASIC), 532123 (AVANTXPRO) Ref.
  • Página 10: Menú Principal

    Menú Principal Menú Extendido DESDE CUALQUIER MENU PRINCIPAL DC INPUTS DC INPUTS DC INPUTS AVANT X 3 seg. CONECTAR )V+U1: V+U1: V+U1: Ref. xxxxxx PROGRAMADOR V+U2: )V+U2: )V+U2: AUTO FW1:x.xx INFO ESTADO IDIOMA ¨Cargar PASSWORD TEMP AVANT X V+U3: V+U3: V+U3: FW2:x.xx 3 seg.
  • Página 11: Extended Menu

    MAIN MENU Extended menu FROM ANY MAIN MENU DC INPUTS DC INPUTS DC INPUTS AVANT X 3 sec. )V+U1: V+U1: V+U1: PLUGGING Ref. xxxxxx V+U2: )V+U2: )V+U2: AUTO PROGRAMMER INFO ESTADO LANGUAGE Load PASSWORD TEMP AVANT X FW1:x.xx 3 sec. V+U3: V+U3: V+U3:...
  • Página 12: Menu Principal

    Menu Principal Menu étendu DEPUIS TOUT MENU PRINCIPAL DC INPUTS DC INPUTS DC INPUTS AVANT X 3 sec. RACCORDER LE )V+U1: V+U1: V+U1: Ref. xxxxxx PROGRAMMATEUR V+U2: )V+U2: )V+U2: AUTO FW1:x.xx INFO ETAT LANGUE Importer PASSWORD TEMP AVANT X V+U3: V+U3: V+U3: 3 sec.
  • Página 13: Menu Completo

    Menu Principal Menu completo A PARTIR DE QUALQUER MENU PRINCIPAL DC INPUTS DC INPUTS DC INPUTS AVANT X 3 seg. )V+U1: V+U1: V+U1: LIGAR Ref. xxxxxx PROGRAMADOR V+U2: )V+U2: )V+U2: AUTO INFO ESTADO IDIOMA ¨Repor PASSWORD TEMP AVANT X FW1:x.xx 3 seg.
  • Página 14: Menù Principale

    Menù principale Menu avanzato DA QUALUNQUE MENÙ PRINCIPALE DC INPUTS DC INPUTS DC INPUTS AVANT X 3 sec. )V+U1: V+U1: V+U1: COLLEGARE IL Ref. xxxxxx PROGRAMMATORE V+U2: )V+U2: )V+U2: AUTO FW1:x.xx INFO ESTADO IDIOMA Caricare PASSWORD TEMP AVANT X V+U3: V+U3: V+U3: 3 seg.
  • Página 15 Hauptmenü Erweitertes menü VON JEDEM HAUPTMENÜ AUS DC INPUTS DC INPUTS DC INPUTS AVANT X 3 sek. )V+U1: V+U1: V+U1: HANDPROGRAMMER Ref. xxxxxx EINSTECKEN V+U2: )V+U2: )V+U2: AUTO INFO ESTADO LANGUAGE Load PASSWORD TEMP AVANT X FW1:x.xx 3 sek. V+U3: V+U3: V+U3: FW2:x.xx...
  • Página 16 Päävalikko Laajennettu valikko TAKAISIN PÄÄVALIKKOON DC INPUTS DC INPUTS DC INPUTS AVANT X 3 sek. KYTKETTY )V+U1: V+U1: V+U1: Ref. xxxxxx OHJELMOINTILAITE V+U2: )V+U2: )V+U2: AUTO FW1:x.xx INFO ESTADO KIELI Lataa SALASANA TEMP AVANT X V+U3: V+U3: V+U3: FW2:x.xx 3 sek. Ref.xxxxxx V/UHF FM oletusarvot...
  • Página 17 Huvudmenyn Utökad meny FRÅN SAMTLIGA HUVUDMENYER DC INPUTS DC INPUTS DC INPUTS AVANT X 3 sek. )V+U1: V+U1: V+U1: ANSLUT Ref. xxxxxx PROGRAMMERAREN V+U2: )V+U2: )V+U2: AUTO INFO ESTADO LANGUAGE Load PASSWORD TEMP AVANT X FW1:x.xx 3 sek. V+U3: V+U3: V+U3: FW2:x.xx V/UHF FM...
  • Página 18 Menu Główne Rozszerzone Menu Z DOWOLNEGO MENU GŁÓWNEGO DC INPUTS DC INPUTS DC INPUTS AVANT X 3 sek. PODŁACZANIE )V+U1: V+U1: V+U1: Ref. xxxxxx PROGRAMATORA V+U2: )V+U2: )V+U2: AUTO FW1:x.xx INFO ESTADO LANGUAGE Load PASSWORD TEMP AVANT X V+U3: V+U3: V+U3: FW2:x.xx 3 sek.
  • Página 19: Основное Меню

    ОСНОВНОЕ МЕНЮ РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ ИЗ ЛЮБОГО ИЗ ОСНОВНЫХ МЕНЮ DC INPUTS DC INPUTS DC INPUTS AVANT X 3 сек. )V+U1: V+U1: V+U1: СОЕДИНИТЬ Ref. xxxxxx V+U2: )V+U2: )V+U2: AUTO ПРОГРАММАТОР INFO ESTADO LANGUAGE Load PASSWORD TEMP AVANT X FW1:x.xx V+U3: V+U3: V+U3: 3 сек.
  • Página 20 AVANT X )V/U1: V/U1: V/U1: Ref. xxxxxx V/U2: )V/U2: )V/U2: AUTO FW1:x.xx AVANT X INFO ESTADO IDIOMA ¨Cargar PASSWORD TEMP V/U3: V/U3: V/U3: FW2:x.xx V/UHF FM config por Ref.xxxxxx 1 2 3 4 Espanol defecto? 0 0 0 FW1:x.xx Max: - - í...
  • Página 21: Aplicación

    ‫زر اﻟﺑرﻣﺟﺔ اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ‬ ٍ ‫ﺛوان‬ (*) OTG cable included (PRO) (+ 3 ‫زر‬ ‫زر‬ (USB C - micro USB B) READJUST (PRO / BASIC) READJUST (PRO / BASIC) ‫ﻛﺎﺑل‬ ‫ﻣﺗﺿﻣن‬ (USB C - micro USB B) asuite.televes.com play.google.com AVANT X...
  • Página 22: Условия Гарантийного Обслуживания

    PT - O abaixo assinado Televés S.A. declara que o presente tipo de equipamento de rádio AVANT X está em conformidade full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://doc.televes.com com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://doc.televes.com...
  • Página 23 AVANT X...

Tabla de contenido