FR : Fixer la baguette de fixation murale (fournie avec l'appareil) sur le
mur préalablement préparé pour l'installation du kit encastré.
EN: Attach the wall-mounting rod (included with the appliance) to the
wall previously prepared for installing the through-the-wall kit.
DE: Die Wandbefestigungsleiste (im Lieferumfang des Geräts enthalten)
an der Wand, die zuvor für die Installation des Bausatzes für den
Hinterwandanschluss vorbereitet wurde, befestigen.
NL: De lat voor bevestiging aan de muur (met het apparaat meegeleverd)
bevestigen op de reeds voor de installatie van de inbouwkit voorbereide
muur.
ES: Coloque la tira de fijación mural (suministrada) en la pared
previamente preparada para la instalación del kit encastrado.
PT: Fixe a régua de fixação mural (fornecida com o aparelho) na parede
previamente preparada para a instalação do kit encastrado.
x5
IT: Fissare il listello di fissaggio a parete (fornito con l'apparecchio) sul
muro precedentemente preparato per l'installazione del kit a incasso.
FR : Dévisser les 2 vis en dessous de l'appareil comme indiqué ci-contre.
EN: Unscrew the 2 screws beneath the appliance as shown in the
drawing opposite.
DE: Die 2 Schrauben an der Unterseite des Geräts wie nebenstehend
abgebildet lösen.
NL: De 2 schroeven onder het apparaat losschroeven zoals hiernaast
staat aangegeven.
ES: Suelte los 2 tornillos situados debajo del aparato como se muestra
en la imagen adjunta.
PT: Desaparafuse os 2 parafusos em baixo do aparelho como indicado
ao lado.
IT: Svitare le 2 viti sotto l'apparecchio come indicato a fianco.
FR : Retirer la façade avant et la mettre de côté.
EN: Remove the front panel and set aside.
DE: Die Frontplatte entfernen und beiseite legen.
NL: Het voorpaneel verwijderen en wegzetten.
ES: Retire el panel frontal y déjelo a un lado.
PT: Retire a fachada frontal e deixe-a em espera.
IT: Togliere il pannello frontale e metterlo da parte.
5