Página 1
Kit encastré - SIROCCO Notice Pièces Détachées / Accessoires - Français Instructions originales Through-the-wall kit - SIROCCO Spare Parts/Accessories Instructions Manual - English Translation of the original instructions in french Bausatz für den Hinterwandanschluss - SIROCCO Bedienungsanleitung für Ersatzteile / Zubehör - Deutsch Übersetzung der Originalanleitung in französischer Sprache Inbouwkit - SIROCCO...
Página 2
FR : AVERTISSEMENT - Ce produit doit être installé et entretenu par un professionnel qualifié dans l'installation et l'entretien du matériel de piscine de façon à ce que toutes les instructions du manuel d'installation et d'utilisation puissent être suivies correctement. Toutes les consignes de sécurité figurant dans le manuel doivent être scrupuleusement suivies afin de prévenir tout risque de blessure.
Página 4
FR : Attention, pour les modèles encastrés avec option de chauffage de l'air (appoint électrique ou batterie eau chaude) : commencer par assembler les tôles d'obturation du "kit encastré" à l'intérieur de l'appareil avant de monter les options de chauffage. EN: Important information for through-the-wall models with an optional air heater (electric heater or hot water coil): begin by assembling the metal cover sheets of the "through-the-wall kit"...
Página 5
FR : Fixer la baguette de fixation murale (fournie avec l'appareil) sur le mur préalablement préparé pour l'installation du kit encastré. EN: Attach the wall-mounting rod (included with the appliance) to the wall previously prepared for installing the through-the-wall kit. DE: Die Wandbefestigungsleiste (im Lieferumfang des Geräts enthalten) an der Wand, die zuvor für die Installation des Bausatzes für den Hinterwandanschluss vorbereitet wurde, befestigen.
Página 6
FR : A l'aide de vis à 6 pans creux, fixer à plat l'obturateur supérieur sous la grille de soufflage comme indiqué ci-dessus puis remettre en place la façade avant comme initialement installée. EN: Using hex cap screws, attach the top closure plate such that it lays flat beneath the blower grid as shown above, then reassemble the front panel as originally installed.
Página 7
FR : A l'aide de vis à 6 pans creux, fixer l'obturateur inférieur comme indiqué ci-dessus puis remettre le filtre en place comme initialement installé. EN: Using hex cap screws, attach the bottom closure plate as shown above, then reassemble the filter as originally installed. DE: Die untere Abdeckplatte mit Innensechskantschrauben wie oben abgebildet befestigen, dann den Filter wie ursprünglich installiert wieder anbringen.
Página 8
FR : A l'aide des rivets, fixer les cadres à l'arrière de l'appareil comme indiqué ci-dessus. EN: Attach the frames to the back of the appliance using the rivets, as shown above. DE: Die Rahmen mit den Nieten an der Rückseite des Geräts wie oben abgebildet befestigen. NL: Met behulp van klinknagels de lijsten aan de achterkant van het apparaat bevestigen zoals hierboven is aangegeven.
Página 9
FR : Il est recommandé de découper, dans un premier temps, les manchettes un peu plus large que la largeur du mur (+ 20 mm) afin de pouvoir ensuite rectifier plus facilement la découpe si besoin. EN : We recommend initially cutting the wall sleeves slightly wider than the width of the wall (+ 20 mm) to then be able to more easily rectify the cut where necessary.