Pioneer VREC-130RS Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para VREC-130RS:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

VREC-130RS
DASH CAMERA
Owner's Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer VREC-130RS

  • Página 1 VREC-130RS DASH CAMERA Owner’s Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this document in a safe place for future reference.
  • Página 3: Precaution

    Precaution Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this product in your vehicle. Please comply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and operation of this product. It is the user ’s responsibility in compliance with all applicable laws and ordinance.
  • Página 4: Safety Precautions

    (ACC OFF) and unplug the cigarette lighter plug immediately, and consult your dealer or the nearest authorised Pioneer Service Station. Do not use this product in this condition because doing so may result in a fire, electric shock, or other failure.
  • Página 5: To Prevent Damage

    Precautions before connecting the system CAUTION • Firmly install this product so it does not fall off the windscreen. If this product is not firmly installed, it may fall off the windscreen while driving and cause an accident. Periodically inspect this product. •...
  • Página 6: Disclaimer

    Disclaimer • Given the large number of variables and conditions that can be involved in an accident, Pioneer cannot guarantee that every accident or occurrence will trigger the recording feature in this device. • This product features may not operate properly due to the effects of settings, how this product is installed, the condition of the microSD card, and driving conditions (including the road conditions).
  • Página 7: How To Read This Manual

    How to read this Manual Notation Meaning These symbols are used to draw your attention to items you should be aware of when using this product and items you should be aware of to maintain its performance. Notes provide useful tips and extra information about product features. Note /Notes Square brackets are used to indicate selectable items displayed on the screen.
  • Página 8: Usage Precautions

    • The internal battery is a consumable part. The operating time will slowly decrease as the battery is repeatedly charged. Contact Pioneer support if you feel that the operating time has become too short. • Do not touch the lens with your hands. Wipe the lens off with a soft cloth if you touch it.
  • Página 9 • If data loss or corruption occurs on the microSD card for any reason, it is usually not possible to recover the data. Pioneer accepts no liability for damages, costs or expenses arising from data loss or corruption.
  • Página 10: Check The Accessories

    Check the Accessories Cigarette Lighter Power Main Unit×1 Suction Mount Cradle ×1 ×1 Cable 3.5 m Quick Start Guide×1 Warranty×1 Safety Strap×1 Note • All images in this document are for illustrative purpose only and subject to change. When replacing the fuse If the product does not power on or charge even when the included cigarette lighter power cable is connected, then check if the fuse is blown.
  • Página 11: Before Installing The Product

    • Always install this product in the specified installation position to ensure a safe field of view while driving and to achieve full performance from the product. • Pioneer is not liable for any damage, due to installation or use of the product. Installation Tips Before Installing and Securing the Product •...
  • Página 12: Installation

    Installation Specified Installation Position on Front Windscreen When installing this product to the inside of the front windscreen, install in a vehicle and in a position that satisfies all of the following conditions. • A position where this entire product is within 20% of the top edge of the height of the front windscreen (range within 20% of the actual length, excluding parts overlapping weather strips, mouldings, etc.
  • Página 13: Install This Product

    Install this Product 1 Clean the installation area 2 Install this product. 1 Fix the mounting cradle to the Main Unit 2 Install at the specified position of the front windscreen, adjusting the direction to make the image horizontal. CAUTION •...
  • Página 14 Always install this Safety Strap as described. Do not cut the Safety Strap or install it in any other way than as described. Pioneer is not liable for any damage, due to installation other than described, or use of the product.
  • Página 15: Part Names

    Part Names Front Left Side Right Side Back 1 Power Port 6 Lens Connect the cigarette lighter power cable. 7 Speaker 2 microSD card Slot 8 System Indicator Up to 32GB microSD Card capacity 9 Microphone 3 Reset Button a Suction Mount Cradle connection point Press this button with the tip of a ballpoint pen to reset this product.
  • Página 16: Function Buttons

    Function Buttons The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. The functions of the buttons will depend on the displayed screen. (Icons are not displayed on some screens.) In the playback screen or MENU screen, holding down the function button returns you to the previous screen.
  • Página 17: Inserting And Ejecting The Microsd Card

    Inserting and Ejecting the microSD™ Card microSD Card Turn off the power to this product when inserting and removing the microSD card. → “Manuallu Turning the Power On and Off ” Inserting the microSD Card Hold the top edge of the microSD card, position the microSD card so that the label is facing the lens side of this product, and slowly insert it into the microSD card slot until it clicks.
  • Página 18: Backing Up Recorded Files

    Backing Up Recorded Files When the free space of the file storage areas is low, files are deleted from the oldest file. We recommend that you back up any important files you want to keep with the following procedure. Note Prepare a spare microSD card in advance.
  • Página 19: Using This Product

    Using this product Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. This product Power This product starts when the vehicle’s engine is turned on (ACC ON), and it automatically starts → recording. (Video recording) “Using this product”...
  • Página 20: Video Recording

    Video Recording Recording automatically starts when this product is started. The recorded video is saved to the microSD card as one file of the set increment of time (default: 3 minutes), and when the microSD card runs out of free space, the files are overwritten starting from the oldest file. Notes •...
  • Página 21: Playing Recorded Files

    Playing Recorded Files Automatic Recording by Detecting Impacts (Event Recording) In each of the screens displayed from here on, the Monitor Display (screen) automatically goes black if you do not perform any operation for approximately 60 seconds. (This is the Monitor Display default setting). Video recording does not commence whilst the user is in any menu operation.
  • Página 22 3 Select the desired thumbnail using the hard key buttons to select the recorded media. The thumbnails of files in the selected folder will be displayed. 1 Return to the previous menu 2 Previous file The selected file will play. 1 Return to the previous menu 2 Previous recording Playing Recorded Files...
  • Página 23: This Product Settings

    This Product Settings Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. These settings configure this product. You can reset the settings to the default settings. You can also format the microSD card and check this product version information. Note that it help video recording will stop while the MENU screen is displayed.
  • Página 24: Configurable Features: Recording Setting

    Configurable Features Recording Setting Setting Details Default Settings Sets the resolution quality of video recording. Video Resolution FHD 1920×1080p [FHD 1920×1080p or HD 1280×720p] Sets the image quality of video recording. Video Quality Super Fine [Super Fine or Fine] Sets the recording time for one video recording video Video Clip Length 3 min file, in video recording.
  • Página 25: Configurable Features: System Setting

    Configurable Features System Setting Setting Details Default Settings Sets the language used to display the screen. Language [English/French/Spanish/German/Polish/Russian/ English Ukrainian] Sets the time that the product enter the sleep mode. Monitor Display Off in 1 min [Always ON/Off in 30 sec / Off in 1 min] Button Sound Sets beep tones.
  • Página 26: Guide To Recording Time

    Guide to Recording Time The following table provides estimates of the video recording times possible with different SD card capacities. The actual values will depend on various factors, such as the microSD card being used, subject being recorded, and recording conditions. Guide to Recording Time with a 16 GB microSD Card Resolution Video type...
  • Página 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Check the following information before sending the product in for repairs. Symptom Cause Action An error occurred during the The microcomputer in this Press the reset button. display and operation of this → product is malfunctioning. “Part Names” product. We recommend that you back up If there is insufficient space in any important files you want to...
  • Página 28: Specifications

    Specifications Recording Medium microSDHC card, Class 10 (16 GB to 32 GB) Imaging Element Approx. 2 million pixels (Built-in high sensitivity CMOS sensor) Recording Angles Main unit: 109° horizontal, 57° vertical, 132° diagonal F-Number Main unit: F2.4 G-Sensor 3-Axis G-Sensor (level can be set in 4 steps) Recording Methods Video recording / Manual Event recording / Photo recording Video File Structure...
  • Página 29: Trademarks & Copyrights

    Trademarks & Copyrights SD, microSD and microSDHC Logo are trademarks of SD-3C LLC. • microSDHC Logo is a trademark of SD-3C LLC. • EU Conformity marking. • UK Conformity marking. − 29 −...
  • Página 30 Visit www.pioneer-car.eu/uk/ (or www.pioneer-car.eu/eur/) to register your product. PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-Chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021 Japan PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/Belgique Tel: +32 (0)3 570 05 11 Fax: +32 (0)3 570 08 86...
  • Página 31 VREC-130RS DASH CAMERA CAMÉRA EMBARQUÉE Manuel d'exploitation. Owner’s Manual...
  • Página 32 Contents Table des matières Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer. Thank you for buying this Pioneer product. Veuillez lire ces instructions afin d'utiliser votre modèle correctement. Please read through these instructions so you will know how to Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un endroit operate your model properly.
  • Página 33: Précautions

    Precaution Précautions Precaution Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this Les lois de certains pays et états peuvent interdire ou restreindre le placement et l’utilisation de ce Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this product in your vehicle.
  • Página 34: Safety Precautions

    Pioneer Service Station. Do not use this product in this condition centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas le produit dans ces conditions car cela pourrait because doing so may result in a fire, electric shock, or other failure.
  • Página 35: Précautions Avant L'installation

    Précautions avant la connexion du système Precautions before connecting the system CAUTION ATTENTION • Installez fermement ce produit afin qu’il ne tombe pas à l’intérieur du pare-brise avant. Si ce produit n’est • Firmly install this product so it does not fall off the windscreen. If this product is not firmly installed, pas bien installé, il peut tomber du pare-brise pendant la conduite et provoquer un accident.
  • Página 36: Clause De Non-Responsabilité

    Disclaimer Clause de non-responsabilité • Étant donné le grand nombre de variables et de conditions pouvant être impliquées dans un accident, Pioneer • Given the large number of variables and conditions that can be involved in an accident, Pioneer cannot ne peut garantir que chaque accident ou incident déclenchera la fonction d’enregistrement de cet appareil.
  • Página 37: Comment Lire Ce Manuel

    How to read this Manual Comment lire ce manuel Notation Signification Notation Meaning These symbols are used to draw your attention to items you should be Ces symboles sont utilisés pour attirer votre attention sur les éléments que aware of when using this product and items you should be aware of to vous devez connaître lors de l’utilisation de ce produit et pour maintenir ses maintain its performance.
  • Página 38: Précautions D'utilisation

    • Pioneer Corporation does not offer a data recovery service for corrupted or deleted files. • La Corporation Pioneer n’offre pas de service de récupération de données pour les fichiers corrompus ou supprimés. • The storage areas on the microSD card are split into the four areas shown in the following diagram •...
  • Página 39 Always back up the files on the • La Corporation Pioneer ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en microSD card before formatting it.
  • Página 40: Vérification Des Accessoires

    Check the Accessories Vérifi cation des accessoires Câble d’alimentation Bloc principal ×1 Support de pare-brisex1 pour prise allume-cigare 3.5 mx1 Manuel de Obligations de garantie×1 Sangle de sécurité ×1 l'utilisateur bref×1 Remarque • Toutes les images de ce document sont fournies à titre indicatif uniquement et sont sujettes à modifi cation. Quand changer le fusible When replacing the fuse Si le produit ne s'allume pas ou ne se charge pas même lorsque vous branchez le câble d'alimentation de...
  • Página 41: Avant L'installation Du Produit

    • Pioneer n’est pas responsable des dommages dus à l’installation ou à l’utilisation du produit. • Pioneer is not liable for any damage, due to installation or use of the product. Installation Tips Conseils d’installation...
  • Página 42: Position D'installation Spécifiée Sur Le Pare-Brise

    Installation Installation Position d'installation spécifiée sur le pare-brise Specified Installation Position on Front Windscreen Lors de l'installation de ce produit à l'intérieur du pare-brise avant, installez-le dans un véhicule et une position When installing this product to the inside of the front windscreen, install in a vehicle répondant à...
  • Página 43 Installation de ce produit Install this Product 1 Nettoyez la zone d'installation 1 Clean the installation area 2 Installez ce produit 2 Install this product. 1 Fix the mounting cradle to the Main Unit Fixez le bloc principal au support à ventouse Installez le produit dans la position indiquée sur le pare-brise et ajustez la direction de sorte que l'image 2 Install at the specified position of the front windscreen, adjusting the direction to make the image soit horizontale.
  • Página 44: Installez La Dragonne De Sécurité

    Installez toujours la dragonne de sécurité comme décrit ci-dessus. Ne pas couper ni installer la dragonne de sécurité d'une autre manière que celle décrite. La Corporation Pioneer ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d'une installation ou d'une utilisation autre que celles décrites ci-dessus.
  • Página 45 Part Names Noms des éléments Vue de dessus Vue avant Front Vue de gauche Left Side Right Side Vue de droite Back arrière 1 Power Port Port d’alimentation électrique 6 Lens Objectif Connect the cigarette lighter power cable. Brancher sur cette prise le câble d’alimentation connecté à la 7 Speaker Haut-parleur prise allume-cigare.
  • Página 46: Function Buttons

    Function Buttons Function Buttons Boutons fonctionnels Les fonctions des boutons fonctionnels sont affichées sous forme d’icônes en bas de l’écran. The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. unctions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. Les fonctions de ces boutons dépendent de la fenêtre affichée de l’écran.
  • Página 47: Microsd Card

    Inserting and Ejecting the Installation et éjection de la carte microSD™ microSD Card Coupez l’alimentation de la caméra avant d’installer ou retirer la carte de mémoire microSD. →Marche / Arrêt manuel Turn off the power to this product when inserting and removing the microSD card. →...
  • Página 48 Backing Up Recorded Files Sauvegarde des fichiers enregistrés Lorsque l'espace libre des zones de stockage de fichiers est faible, les fichiers sont supprimés à partir du fichier le When the free space of the file storage areas is low, files are deleted from the oldest file. plus ancien.
  • Página 49 Using this product Utilisation de ce produit Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Alimentation de ce produit This product Power Ce produit s’allume lors du démarrage du moteur du véhicule (ACC ON) et l’enregistrement démarre...
  • Página 50 Enregistrement vidéo Video Recording L’enregistrement démarre automatiquement au démarrage de ce produit. La vidéo enregistrée est sauvegardée Recording automatically starts when this product is started. The recorded video is saved to the sur la carte microSD en tant que fichier unique à un intervalle de temps spécifié (par défaut: 3 minutes), et microSD card as one file of the set increment of time (default: 3 minutes), and when the microSD card lorsque la carte microSD manque d’espace libre, les fichiers sont écrasés à...
  • Página 51 Lecture des fichiers enregistrés Playing Recorded Files Enregistrement automatique par détection des impacts Automatic Recording by Detecting Impacts (Event Recording) (enregistrement d'événement). L'affichage (écran) devient automatiquement noir si vous n'effectuez aucune opération pendant environ 60 In each of the screens displayed from here on, the Monitor Display (screen) automatically goes black if secondes.
  • Página 52 ③ Sélectionnez la miniature souhaitée à l'aide des boutons matériels. 3 Select the desired thumbnail using the hard key buttons to select the recorded media. Les miniatures des fichiers du dossier sélectionné s'affichent. The thumbnails of files in the selected folder will be displayed. Retour au menu précédent Fichier précédent 1 Return to the previous menu...
  • Página 53 This Product Settings Réglages des paramètres Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Ces paramètres sont utilisés pour configurer le produit.
  • Página 54: Paramètres D'enregistrement

    Caractéristiques configurables Configurable Features Paramètres d'enregistrement Recording Setting Installation Setting Description Details Paramètres par défaut Default Settings Vous permet d'ajuster la résolution d'enregistrement Sets the resolution quality of video recording. Video Resolution FHD 1920×1080p Résolution vidéo vidéo. FHD 1920x1080p [FHD 1920×1080p or HD 1280×720p] [FHD 1920x1080p ou HD 1280x720p] Vous permet d'ajuster la qualité...
  • Página 55: System Setting

    Caractéristiques configurables Configurable Features Paramètres d'enregistrement System Setting Installation Description Paramètres par défaut Setting Details Default Settings Sets the language used to display the screen. Définit la langue utilisée pour afficher l'écran. Language [English/French/Spanish/German/Polish/Russian/ English Langue [Français/Français /Espagnol /Allemand /Polonais / Russe Français / Ukrainien] Ukrainian]...
  • Página 56 Guide to Recording Time Indication de durée d'enregistrement The following table provides estimates of the video recording times possible with different SD card Le tableau suivant fournit des estimations des durées d'enregistrement vidéo possibles avec différentes capacities. The actual values will depend on various factors, such as the microSD card being used, capacités de carte SD.
  • Página 57: Noms Des Éléments

    Troubleshooting Dépannage Vérifiez les informations suivantes avant d’envoyer le produit pour réparation. Check the following information before sending the product in for repairs. Symptôme Cause Action Symptom Cause Action An error occurred during the Appuyez sur le bouton de Une erreur s'est produite lors du The microcomputer in this Le micro-ordinateur de ce produit Press the reset button.
  • Página 58: Performances

    Specifications Performances Recording Medium Support d’enregistrement Carte microSD, classe 10 (16 Go à 32 Go) microSDHC card, Class 10 (16 GB to 32 GB) Imaging Element Élément d’imagerie Approx. 2 million pixels (Built-in high sensitivity CMOS sensor) Environ 2 millions de pixels (capteur CMOS haute sensibilité intégré) Recording Angles Angles d’enregistrement Bloc principal: 109 °...
  • Página 59: Marques Commerciales Et Droits D'auteur

    Trademarks & Copyrights Marques commerciales et droits d'auteur • microSDHC Logo is a trademark of SD-3C LLC. - Les logos SD, microSD et microSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. - Marquage CE. • EU Conformity marking. • UK Conformity marking. −...
  • Página 60 Visitez www.pioneer-car.eu/uk/ (or www.pioneer-car.eu/eur/) pour enregistrer votre produit. LA CORPORATION PIONEER 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021 Japon PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgique Tél.: +32 (0)3 570 05 11 Fax: +32 (0)3 570 08 86 Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP, Royaume-Uni Tél.: +44 (0)208 836 35 00...
  • Página 61 VREC-130RS DASHCAM DASH CAMERA Bedienungsanleitung Owner’s Manual...
  • Página 62 Inhalt Thank you for buying this Pioneer product. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Please read through these instructions so you will know how to Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitungen gründlich durch um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen.
  • Página 63: Sicherheitsmassnahmen

    Precaution Sicherheitsmassnahmen Precaution Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this Bestimmte Rechtsvorschriften in Ihrem Land oder Ihrer Region untersagen oder beschränken eventuell Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use product in your vehicle.
  • Página 64: Safety Precautions

    Sie den Zündschalter aus und ziehen Sie sofort den Stecker aus dem Zigarettenanzünder ab und wenden dealer or the nearest authorised Pioneer Service Station. Do not use this product in this condition Sie sich an Ihrem Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst. Vermeiden Sie eine Verwendung because doing so may result in a fire, electric shock, or other failure.
  • Página 65: Vor Dem Anschließen Des Systems Zu Beachten

    Precautions before connecting the system Vor dem Anschließen des Systems zu beachten CAUTION VORSICHT • Installieren Sie das Produkt auf sichere Weise, damit es sich nicht von der Innenseite der Windschutzscheibe • Firmly install this product so it does not fall off the windscreen. If this product is not firmly installed, löst.
  • Página 66: Haftungsbeschränkung

    • Angesichts der großen Zahl von Variablen und Bedingungen die bei einem Unfall vorliegen können, kann • Given the large number of variables and conditions that can be involved in an accident, Pioneer cannot Pioneer nicht garantieren, dass jeder Unfall oder Vorfall die Aufnahmefunktion dieses Geräts auslöst.
  • Página 67: Anmerkungen Zum Lesen Dieser Anleitung

    How to read this Manual Anmerkungen zum Lesen dieser Anleitung Kennzeichen Notation Meaning Bedeutung These symbols are used to draw your attention to items you should be Diese Symbole werden verwendet, um Ihre Aufmerksamkeit auf Punkte zu ziehen, die Sie bei der aware of when using this product and items you should be aware of to Verwendung dieses Produkts beachten sollten und die wichtig sind, um die Leistungsfähigkeit dieses maintain its performance.
  • Página 68: Vorsichtmassnahmen Bei Der Verwendung

    • Der interne Akku ist ein Verbrauchsteil. Wenn der Akku mehrfach aufgeladen wird, verringert sich die repeatedly charged. Contact Pioneer support if you feel that the operating time has become too short. Betriebszeit allmählich. Wenden Sie sich an den Pioneer-Kundendienst, wenn die Betriebszeit stark verkürzt.
  • Página 69: This Product Settings

    • If data loss or corruption occurs on the microSD card for any reason, it is usually not possible to üblicherweise unmöglich, die Daten wiederherzustellen. Pioneer Corporation übernimmt keine Haftung für recover the data. Pioneer accepts no liability for damages, costs or expenses arising from data loss Schäden, Kosten oder Ausgaben, die durch den Datenverlust oder-beschädigung entstehen.
  • Página 70 Check the Accessories Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Liefersatzes Stromkabel zur Halter für die Hauptblock x 1 Stromversorgung vom Windschutzscheibe x 1 Zigarettenanzünder, 3,5 m x 1 Kurzgefasste Garantieverbindlichkeiten Sicherheitsband x1 Benutzeranleitung x 1 Anmerkung • Alle Bilder in diesem Dokument haben nur beispielhafte Natur und können geändert werden. When replacing the fuse Austauschen der Sicherung Falls das Gerät nicht eingeschaltet oder aufgeladen werden kann, auch wenn Sie das Netzkabel des...
  • Página 71: Vor Der Installation Des Produkts

    Funktionalität des Geräts vollständig zu realisieren. • Pioneer haftet nicht für Schäden, die durch die Installation oder Verwendung des Produkts entstehen. • Pioneer is not liable for any damage, due to installation or use of the product. Installation Tips Tipps zur Installation Vor der Installation und Befestigung des Geräts erfüllen Sie die...
  • Página 72: Instalation

    Installation Instalation Der nötige Installationsort an der Windschutzscheibe Specified Installation Position on Front Windscreen Bei der Installation des Geräts auf der Innenseite der Fahrzeugwindscheibe muss die Montageposition die When installing this product to the inside of the front windscreen, install in a vehicle folgenden Bedingungen erfüllen.
  • Página 73: Gerät Montieren

    Installation dieses Produkts Install this Product 1 Den Installationsort reinigen 1 Clean the installation area 2 Gerät montieren 2 Install this product. Befestigen Sie den Halter für die Windscheibe am Hauptblock. 1 Fix the mounting cradle to the Main Unit Platzieren Sie das Gerät an der angegebenen Stelle, indem Sie die Richtung des Objektivs so einstellen, 2 Install at the specified position of the front windscreen, adjusting the direction to make the image dass das Bild horizontal ist.
  • Página 74 Installieren Sie immer das Sicherheitsband wie oben beschrieben. Schneiden Sie das Sicherheitsband nicht auf und installieren Sie es nicht auf andere Weise als wie beschrieben. Pioneer haftet nicht für Schäden, die durch die nicht ordnungsgemäße Installation oder Verwendung des Produkts entstehen.
  • Página 75: Gerätekomponenten

    Part Names Gerätekomponenten Ansicht oben Front Ansicht vorn Linke ansicht Ansicht rechts Left Side Right Side Zurück Back 1 Power Port Stromanschluss 6 Lens Objektiv Schließen Sie an diesen Stromanschluss ein Stromkabel an, Connect the cigarette lighter power cable. 7 Speaker Lautsprecher das mit dem Stecker des Zigarettenanzünders verbunden ist Steckplatz für die microSD-Speicherkarte...
  • Página 76 Function Buttons Function Buttons Funktionstasten Die Funktionsschaltflächen werden als Symbole am unteren Bildschirmrand angezeigt. The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. Die Funktionen dieser Schaltflächen hängen vom angezeigten Bildschirmfenster ab.
  • Página 77: Microsd Card

    Inserting and Ejecting the Die microSD™-Karte einlegen und ziehen microSD Card Bevor Sie die microSD-Speicherkarte einlegen oder ziehen, schalten Sie die Stromversorgung des Geräts aus →Manuelle Ein- und Ausschalten des Produkts Turn off the power to this product when inserting and removing the microSD card. →...
  • Página 78: Sichern Von Aufgezeichneten Dateien

    Backing Up Recorded Files Sichern von aufgezeichneten Dateien Wenn nicht genügend Speicherplatz in den Dateispeichern verfügbar ist, werden ältere Dateien gelöscht. When the free space of the file storage areas is low, files are deleted from the oldest file. Wir empfehlen die Sicherungskopien von wichtigen Dateien, die sie behalten möchten, anfertigen. Folgen Sie We recommend that you back up any important files you want to keep with the following procedure.
  • Página 79: Manually Turning The Power On And Off

    Using this product Anmerkungen zum Lesen dieser Anleitung Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, bevor Sie dieses Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Gerät verwenden.
  • Página 80 Aufnahme Video Recording Die Aufnahme beginnt automatisch, wenn das Gerät gestartet wird. Das aufgenommene Video wird in einem Recording automatically starts when this product is started. The recorded video is saved to the festgelegten Zeitintervall (Standard: 3 Minuten) auf der microSD-Karte als einzelne Datei gespeichert und und microSD card as one file of the set increment of time (default: 3 minutes), and when the microSD card wenn auf der microSD-Karte kein Speicherplatz mehr verfügbar ist, werden die Dateien beginnend mit der runs out of free space, the files are overwritten starting from the oldest file.
  • Página 81 Wiedergabe von aufgenommenen Dateien Playing Recorded Files Automatische Aufnahme durch die Erkennung eines Aufpralls Automatic Recording by Detecting Impacts (Event Recording) (Ereignisaufnahme). Die Anzeige (der Bildschirm) wird automatisch schwarz, wenn Sie etwa 60 Sekunden lang keine Operationen In each of the screens displayed from here on, the Monitor Display (screen) automatically goes black if ausführen.
  • Página 82 ③ Wählen Sie mit den Festtasten das gewünschte Symbol aus. 3 Select the desired thumbnail using the hard key buttons to select the recorded media. Die Symbole der Dateien im ausgewählten Ordner werden angezeigt. The thumbnails of files in the selected folder will be displayed. Zurück Vorherige Datei 1 Return to the previous menu...
  • Página 83: Parametereinstellungen

    This Product Settings Parametereinstellungen Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, bevor Sie dieses Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Gerät verwenden. Mit diesen Einstellungen können Sie die Standardwerte zurücksetzen.
  • Página 84 Einstellbare Funktionen Configurable Features Aufnahme-Einstellungen Recording Setting Instalation Setting Beschreibung Details Standardeinstellungen Default Settings Hier können Sie die Auflösung der Videoaufzeichnung Sets the resolution quality of video recording. Video Resolution FHD 1920×1080p Videoauflösung einstellen. FHD 1920x1080p [FHD 1920×1080p or HD 1280×720p] [FHD 1920x1080p или...
  • Página 85: System Setting

    Einstellbare Funktionen Configurable Features Aufnahme-Einstellungen System Setting Instalation Beschreibung Standardeinstellungen Setting Details Default Settings Hier können Sie auf dem Bildschirm angezeigte Sprache Sets the language used to display the screen. wählen. Language [English/French/Spanish/German/Polish/Russian/ English Sprache Deutsch [Englisch / Französisch / Spanisch / Deutsch / Polnisch / Ukrainian] Russisch/Ukrainisch] Sets the time that the product enter the sleep mode.
  • Página 86: Guide To Recording Time

    Guide to Recording Time Aufnahmezeit The following table provides estimates of the video recording times possible with different SD card Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Aufnahmezeit für Videos mit unterschiedlicher Kapazität der SD-Karte. capacities. The actual values will depend on various factors, such as the microSD card being used, Die tatsächlichen Werte hängen von verschiedenen Faktoren ab, wie der verwendeten microSD-Karte, dem subject being recorded, and recording conditions.
  • Página 87: Troubleshooting

    Troubleshooting Fehlersuche und -behebung Bevor Sie das Gerät zur Reparatur senden, prüfen Sie Folgendes. Check the following information before sending the product in for repairs. Kennzeichen Ursache Handlung Symptom Cause Action An error occurred during the Während der Anzeige und des The microcomputer in this Press the reset button.
  • Página 88: Specifications

    Specifications Technische Daten Recording Medium Aufnahmeträger microSD-Karte, Klasse 10 (von 16 bis 32 GB) microSDHC card, Class 10 (16 GB to 32 GB) Imaging Element Optischer Sensor Approx. 2 million pixels (Built-in high sensitivity CMOS sensor) Ca. 2 millionen Pixel (Eingebauter hochempfindlicher CMOS-Sensor) Recording Angles Aufnahmewinkel Hauptblock: 109°...
  • Página 89: Trademarks & Copyrights

    Trademarks & Copyrights Schutz von Marken und Urheberrechten - SD-, microSD- und microSDHC-Logos sind die Handelsmarken von SD-3C LLC • microSDHC Logo is a trademark of SD-3C LLC. - EU-Konformitätserklärung • EU Conformity marking. • UK Conformity marking. − 29 −...
  • Página 90 Japan PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/Belgique Tel.: +32 (0)3 570 05 11 FAx: +32 (0)3 570 08 86 Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP, UK Tel.: +44 (0)208 836 35 00 © 2021 PIONEER CORPORATION.
  • Página 91 VREC-130RS DASH CAMERA DASH CAMERA Manuale di istruzioni Owner’s Manual...
  • Página 92 Contents Contenuto Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Thank you for buying this Pioneer product. Si prega di leggere queste istruzioni in modo da sapere come utilizzare Please read through these instructions so you will know how to correttamente questo modello. Dopo aver letto le istruzioni, conservare operate your model properly.
  • Página 93: Precauzioni

    Precaution Precaution Precauzioni Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this Alcune leggi nazionali e statali possono vietare o limitare il posizionamento e l'uso di Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this product in your vehicle.
  • Página 94: Safety Precautions

    Pioneer più vicino. dealer or the nearest authorised Pioneer Service Station. Do not use this product in this condition Non utilizzare questo prodotto in tali condizioni perché ciò può causare incendi, scosse elettriche o altri guasti.
  • Página 95: Precauzioni Prima Dell'installazione

    Precauzioni prima di collegare il sistema Precautions before connecting the system CAUTION ATTENZIONE • Installare saldamente questo prodotto in modo che non cada dal parabrezza. Questo prodotto se installato • Firmly install this product so it does not fall off the windscreen. If this product is not firmly installed, in modo inadeguato può...
  • Página 96: Rinuncia Alla Responsabilità

    Rinuncia alla responsabilità • Dato il gran numero di variabili e condizioni che possono essere coinvolte in un incidente, Pioneer non può • Given the large number of variables and conditions that can be involved in an accident, Pioneer cannot garantire che ogni incidente o evento attiverà...
  • Página 97 How to read this Manual Come leggere questo manuale Rappresentazione Significato Notation Meaning These symbols are used to draw your attention to items you should be Questi simboli vengono utilizzati per attirare la tua attenzione sugli elementi di cui aware of when using this product and items you should be aware of to dovrebbe essere a conoscenza durante l’uso di questo prodotto e sugli elementi di cui dovrebbe essere a conoscenza per mantenerne le sue prestazioni.
  • Página 98 • La batteria interna è una parte consumabile. Il tempo di funzionamento diminuirà lentamente man mano repeatedly charged. Contact Pioneer support if you feel that the operating time has become too short. poiché la batteria viene caricata ripetutamente. Qualora il tempo di funzionamento sia diventato troppo breve, •...
  • Página 99 è possibile recuperare i dati. Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni, costi o spese • If data loss or corruption occurs on the microSD card for any reason, it is usually not possible to derivanti dalla perdita o dal danneggiamento dei dati.
  • Página 100: Verificare La Completezza Della Fornitura

    Check the Accessories Verifi care la completezza della fornitura Unità principale x 1 Cavo di alimentazione Supporto con ventosa x1 dell'accendisigari 3.5 m x1 Istruzioni per l'avvio Obbligazioni di garanzia Cinghia di sicurezza×1 rapido ×1 Nota • Tutte le immagini in questo documento sono riportate solo a scopo illustrativo e possono essere modifi cate. Sostituzione del fusibile When replacing the fuse Se il prodotto non si accende o non si carica anche quando il cavo di alimentazione dell'accendisigari in...
  • Página 101: Prima Di Installare Il Prodotto

    • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti dall’installazione errata o driving and to achieve full performance from the product. dall’improprio uso del prodotto. • Pioneer is not liable for any damage, due to installation or use of the product. Installation Tips Suggerimenti riguardanti l’installazione...
  • Página 102: Installazione

    Installation Installazione Posizione di installazione specifica sul parabrezza Specified Installation Position on Front Windscreen Qualora questo prodotto sia installato sul parabrezza del veicolo, fissarlo in una posizione che soddisfi tutte le When installing this product to the inside of the front windscreen, install in a vehicle seguenti condizioni.
  • Página 103 Installare questo prodotto Install this Product 1 Pulire l'area di installazione 1 Clean the installation area 2 Install this product. 2 Installare questo prodotto 1 Fix the mounting cradle to the Main Unit Fissare il supporto con ventosa all'unità principale Installare nella posizione specificata del parabrezza, regolando la direzione per rendere l'immagine 2 Install at the specified position of the front windscreen, adjusting the direction to make the image orizzontale.
  • Página 104 Installare sempre questa cinghia di sicurezza come descritto. Non tagliare la cinghia di sicurezza né installarla in modo diverso da quello descritto. Pioneer non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti dall’installazione diversa da quella descritta o dall’improprio uso del prodotto.
  • Página 105 Part Names Nome delle parti Vista dall'alto Vista frontale Front Vista di fianco Vista di fianco Left Side Right Side sinistro destro Back Back 1 Power Port Porto di alimentazione 6 Lens Obiettivo Connect the cigarette lighter power cable. Collegare il cavo di alimentazione dell'accendisigari 7 Speaker Altoparlante 2 microSD card Slot...
  • Página 106 Function Buttons Function Buttons Pulsanti funzionali Le funzioni dei pulsanti sono indicate dalle icone visualizzate nella parte inferiore della schermata. The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. Le funzioni dei pulsanti dipenderanno dalla schermata visualizzata.
  • Página 107: Inserimento Ed Estrazione Della Scheda Microsd

    Inserting and Ejecting the Inserimento ed estrazione della scheda microSD™ microSD Card Prima inserire o estrarre la scheda microSD, spegnere questo prodotto. → "Accensione e spegnimento manuale" Turn off the power to this product when inserting and removing the microSD card. →...
  • Página 108: Struttura Delle Cartelle E Dei File

    Backing Up Recorded Files Backup dei file registrati Quando lo spazio libero delle aree di archiviazione dei file è insufficiente, vengono cancellati i file più vecchi. When the free space of the file storage areas is low, files are deleted from the oldest file. Si consiglia di eseguire il backup di tutti i file importanti che desideri conservare con la seguente procedura.
  • Página 109: Alimentazione Di Questo Prodotto

    Using this product Uso di questo prodotto Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Prima di usare questo prodotto, fermare innanzitutto il veicolo in un luogo sicuro e applicare il freno a mano. Alimentazione di questo prodotto This product Power Questo prodotto si avvia quando il motore del veicolo viene acceso (ACC ON) e avvia automaticamente la...
  • Página 110: Registrazione Video

    Registrazione video Video Recording La registrazione inizia automaticamente all'avvio di questo prodotto. Il video registrato viene salvato sulla Recording automatically starts when this product is started. The recorded video is saved to the scheda microSD come un file dell'incremento di tempo impostato (impostazione predefinita: 3 minuti) e quando microSD card as one file of the set increment of time (default: 3 minutes), and when the microSD card la scheda microSD esaurisce lo spazio libero,i file vengono sovrascritti a partire dal file più...
  • Página 111 Riproduzione dei file registrati Playing Recorded Files Registrazione automatica via rilevamento degli impatti (Event Automatic Recording by Detecting Impacts (Event Recording) Recording) In ciascuna delle schermate visualizzate di cui sotto, il display del monitor (schermata) diventa automaticamente In each of the screens displayed from here on, the Monitor Display (screen) automatically goes black if nero se non si esegue alcuna operazione per circa 60 secondi.
  • Página 112 Riproduzione dei file registrati Playing Recorded Files Registrazione automatica via rilevamento degli impatti (Event Automatic Recording by Detecting Impacts (Event Recording) Recording) In ciascuna delle schermate visualizzate di cui sotto, il display del monitor (schermata) diventa automaticamente In each of the screens displayed from here on, the Monitor Display (screen) automatically goes black if nero se non si esegue alcuna operazione per circa 60 secondi.
  • Página 113 This Product Settings Impostazioni di questo prodotto Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Prima di usare questo prodotto, fermare innanzitutto il veicolo in un luogo sicuro e applicare il freno a mano. Queste impostazioni configurano questo prodotto.
  • Página 114: Impostazioni Di Registrazione

    Prestazioni configurabili Configurable Features Impostazioni di registrazione Recording Setting Impostazioni Impostazioni Setting Dettagli Details Default Settings predefinite Sets the resolution quality of video recording. Impostare la qualità di risoluzione di video registrati. Video Resolution FHD 1920×1080p Risoluzione video FHD 1920x1080p > [FHD 1920×1080p or HD 1280×720p] [FHD 1920x1080p o HD 1280x720p] Sets the image quality of video recording.
  • Página 115: System Setting

    Prestazioni configurabili Configurable Features Impostazioni di registrazione System Setting Impostazioni Dettagli Impostazioni predefinite Setting Details Default Settings Sets the language used to display the screen. Impostare la lingua utilizzata per visualizzare la schermata Language [English/French/Spanish/German/Polish/Russian/ English Lingua [Italiano / francese / spagnolo / tedesco / polacco / russo Italiano / ucraino] Ukrainian]...
  • Página 116 Guide to Recording Time Guida al tempo di registrazione The following table provides estimates of the video recording times possible with different SD card La tabella seguente fornisce stime dei tempi di registrazione video possibili con diverse capacità della scheda capacities.
  • Página 117: This Product Settings

    Troubleshooting Risoluzione dei problemi Prima di inviare il prodotto per la riparazione, verificare le seguenti informazioni. Check the following information before sending the product in for repairs. Anomalia Causa Azione Symptom Cause Action An error occurred during the Si è verificato un errore durante la The microcomputer in this Il microcomputer di questo prodotto Press the reset button.
  • Página 118: Specifiche

    Specifications Specifiche Recording Medium Supporto di registrazione scheda microSD, Class 10 (16 GB a 32 GB) microSDHC card, Class 10 (16 GB to 32 GB) Imaging Element Elemento di visualizzazione Approx. 2 million pixels (Built-in high sensitivity CMOS sensor) Circa 2 milioni di pixel (sensore CMOS ad alta sensibilità integrato) Recording Angles Angoli di registrazione Unità...
  • Página 119: Trademarks & Copyrights

    Trademarks & Copyrights Trademarks & Copyrights • I loghi SD, microSD e microSDHC sono marchi di SD-3C LLC. • microSDHC Logo is a trademark of SD-3C LLC. • Marchio di conformità UE. • EU Conformity marking. • UK Conformity marking. −...
  • Página 120 Visitare www.pioneer-car.eu/uk/ (or www.pioneer-car.eu/eur/) to register your product. PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-Chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021 Giappone PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/Belgique Tel: +32 (0)3 570 05 11 Fax: +32 (0)3 570 08 86 Salamanca, Wellington Street, Slough, Berkshire, SL1 1YP, UK Tel: +44 (0)208 836 35 00 ©...
  • Página 121 VREC-130RS DASH CAMERA DASHBOARDCAMERA Gebruiker's Leiding Owner’s Manual...
  • Página 122: Event Recording

    Contents Inhoud Wij zijn dankbaar voordat U dit toestel van "Pioneer" corporatie heeft gekocht. Thank you for buying this Pioneer product. Om te begrijpen hoe U kan op dergelijke manier een toestel van Uw model Please read through these instructions so you will know how to gebruiken, neem kennis met deze instructies.
  • Página 123 Precaution Veligheids maatregelen. Precaution Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this In sommige landen en regios het installatie en gebruik van dit toestel in Uw vervoermiddel mag Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this product in your vehicle.
  • Página 124: Veligheids Maatregelen

    (ACC OFF) and unplug the cigarette lighter plug immediately, and consult your bij de dealer of nabijste Pioneer geautoriseerde service centrum. Gebruik niet het toestel in dit toestand omdat dealer or the nearest authorised Pioneer Service Station. Do not use this product in this condition dit kan leiden tot brand, electrische aanslag of andere gebrekkigheden.
  • Página 125: Precautions Before Installation

    Precautions before connecting the system De voorzorgmaatregelen voor het aanschakeling van het systeem CAUTION AANDACHT • Installeer dit toestel zeker zodat die valt niet van het voorruite. Als dit toestel is niet zeker afgehecht, die kan • Firmly install this product so it does not fall off the windscreen. If this product is not firmly installed, vallen van het voorruite tijdens het rijden en een oorzaak van een motorpanne worden.
  • Página 126: Beperking Van Verantwoordelijkheid

    • In beschikking genomen de veelvuldigheid van factors en voorwaarden die een motorpanne medegaan, • Given the large number of variables and conditions that can be involved in an accident, Pioneer cannot Pioneer Corporation mag niet waarborgen dat het opnemingfunctie van dit toestel wil geactiveerd worden guarantee that every accident or occurrence will trigger the recording feature in this device.
  • Página 127 How to read this Manual Het orde van het kennismaken met dit leiding How to read this Manual How to read this Manual How to read this Manual Notation Meaning These symbols are used to draw your attention to items you should be Symbolen Betekenis Notation...
  • Página 128 • The internal battery is a consumable part. This battery is for retaining the time, and may fail to retain na het veelkerige gebruil man stoppen dit functie te uitvoeren. Wendt U naar de steun dienst van Pioneer the time after repeated use. Contact Pioneer support if the time resets frequently.
  • Página 129 Pioneer Corporation neemt geen verantwoordelijkheid recover the data. Pioneer accepts no liability for damages, costs or expenses arising from data loss aan voor schade, uitgaven of kosten, die verbonden zijn met het verlies of beschadiging van gegevens.
  • Página 130: Check The Accessories

    Check the Accessories Het kontrole van de set van de levering Voeding's kabel vanaf Hoofd blok *1 Houder voor voorruite x1 aansteker 3,5 m x 1 Korte gebruiker's Garantie verplichtingen Veligheidsvest x 1 leiding x1 Opmerking • Alle beelden in dit document hebben uitsluitend illustrerende karakter en magen worden verandert. Wanneer U hoeft een zekering veranderen When replacing the fuse Als het toestel schakelt niet in en wil niet laden zelfs bij het inschakelen van voedingskabel vanaf aansteker die...
  • Página 131: Voor Het Installeren Van Het Toestel

    • Pioneer Corporation neemt de verantoordelijkheid niet aan voor elke schade die verbonden is met het montage of het gebruik van het toestel. • Pioneer is not liable for any damage, due to installation or use of the product.
  • Página 132: Geeisde Installatie Plaats Op Het Voorruite

    Installation Installeren Geeisde installatie plaats op het voorruite Specified Installation Position on Front Windscreen Hecht het toestel van de binnenkant van de auto's voorruite in zo een positie die overeenkomt met alle When installing this product to the inside of the front windscreen, install in a vehicle voorwaarden beneden.
  • Página 133: Install This Product

    Het installeren van dit toestel Install this Product 1 Clean the installation area 1 Maakt U de montage plaats schoon 2 Installeer het toestel 2 Install this product. 1 Fix the mounting cradle to the Main Unit Hecht het hoofdblok op het houder met het zuignap 2 Install at the specified position of the front windscreen, adjusting the direction to make the image Installeer het toestel in gewezen positie op voorruite en stel de richting zodat het beeld horizontaal horizontal.
  • Página 134 Altijd monteer het veligheidsvest als het is beschreven boven. Snijdt U het veligheidsvest niet door en monteer dit niet op elke andere manier behalve beschreven. Pioneer Corporation neemt de verantoordelijkheid niet aan voor elke schade die verbonden is met het montage of het gebruik van het toestel.
  • Página 135 Part Names De benamingen van de onderdelen Boven Front Vooruit Linkerzijde Left Side Right Side Rechterzijde Terug Back 1 Power Port Voedingsconnector 6 Lens Lens Connect the cigarette lighter power cable. 7 Speaker Schakel voedingskabel in aansteker connector Oortelefoon Sleuf voor microSD geheugen kaart Systeem indicator 2 microSD card Slot 8 System Indicator...
  • Página 136 Function Buttons Function Buttons Functionele toetsen The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. De functies van functionele toetsen zijn gewezen met insignes in lagere gedeelte van het scherm De functies The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen.
  • Página 137 Inserting and Ejecting the Het installeren en het uittreksel van de geheu- genkaart "microSD™" microSD Card Bij het inzetten en uittrekken van microSD geheugen kaart schakel de voeding van het Turn off the power to this product when inserting and removing the microSD card. toestel uit.
  • Página 138: Het Waarloze Kopieren Van Bewaren Bestanden

    Backing Up Recorded Files Het waarloze kopieren van bewaren bestanden When the free space of the file storage areas is low, files are deleted from the oldest file. Bij het gebrek van vrije plaats in bestanden storingen, de oudere bestanden zijn verwijderd. We recommend that you back up any important files you want to keep with the following procedure.
  • Página 139: Het Inschakelen Van Dit Toestel

    Using this product Hoe mag U dit toestel gebruiken Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Voor het gebruik van dit toestel stop de auto in velige plaats en draait U de handrem op. Het inschakelen van dit toestel This product Power Het toestel is aan bij het starten van de auto motor (aansteking in positie ACC ON), en automatisch begint te...
  • Página 140: Het Opnemen Van Video

    Het opnemen van video Video Recording Het opneming begint automatisch bij het inschakelen van het toestel. Opgenomen video is opslaan op het Recording automatically starts when this product is started. The recorded video is saved to the microSD geheugen kaart als enige bestand met ingestelde tijd periode (standaard: 3 minuten), en wanneer op microSD card as one file of the set increment of time (default: 3 minutes), and when the microSD card microSD kaart het vrije plaats beeindigd, de bestanden zijn overgeschreven beginning van het oudste.
  • Página 141 Playing Recorded Files Het weergeven van bewaren bestanden Automatische opneming bij het detecteren van een slag (opneming Automatic Recording by Detecting Impacts (Event Recording) van gebeurtenis). Het scherm (beeld) automatisch wordt zwart als U geen akties uitvoert tijdens omstreeks 60 seconden. In each of the screens displayed from here on, the Monitor Display (screen) automatically goes black if (Die zijn de standaard scherm instellingen) you do not perform any operation for approximately 60 seconds.
  • Página 142: Playing Recorded Files

    ③ Kies een gewensde teken met de toetsen van apparatuur. 3 Select the desired thumbnail using the hard key buttons to select the recorded media. De tekens van bestanden willen afgebeeld worden in gekozen map. The thumbnails of files in the selected folder will be displayed. Terugkeren naar voorafgaande menu Voorafgaande bestand 1 Return to the previous menu...
  • Página 143 This Product Settings Het configuratie van instellingen Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Voor het gebruik van dit toestel stop de auto in velige plaats en draait U de handrem op. Met behulp van deze instellingen het toestel configuratie wordt uitgevoerd.
  • Página 144 Ingestelde karakteristieken Configurable Features Opname instellingen Recording Setting Standaarde Setting Details Default Settings Installeren Beschrijving instellingen Sets the resolution quality of video recording. Het laat toe om oplossing van de video opname te Video Resolution FHD 1920×1080p Oplossing van video instellen.
  • Página 145: System Setting

    Ingestelde karakteristieken Configurable Features Opname instellingen System Setting Installeren Beschrijving Standaarde instellingen Setting Details Default Settings Het laat toe om een taal te installeren welk wordt Sets the language used to display the screen. weergegeven op het scherm. Language [English/French/Spanish/German/Polish/Russian/ English Taal Nederlands...
  • Página 146: Tijd Van Opname

    Guide to Recording Time Tijd van opname The following table provides estimates of the video recording times possible with different SD card In het volgende tabel is een oppassend tijd van video opname gewezen met verschillende capaciteiten van capacities. The actual values will depend on various factors, such as the microSD card being used, SD-kaart.
  • Página 147: Configurable Features: Recording Setting

    Troubleshooting Het zoek en het verwijderen van ongeregelheden Voor het zenden van het toestel voor herstelling kontroleert U het volgende. Check the following information before sending the product in for repairs. Symptom Cause Action Symptoom Het reden Aktie An error occurred during the The microcomputer in this Press the reset button.
  • Página 148: Specifications

    Specifications Technische parameters Recording Medium Drager voor opneming "microSD kaart, klas 10 (van 16 tot 32 Gb) microSDHC card, Class 10 (16 GB to 32 GB) Imaging Element Het optische sensor Approx. 2 million pixels (Built-in high sensitivity CMOS sensor) Ongeveer 2 miljoen pixels (Ingebouwde hooggevoelige CMOS-sensor) Recording Angles Hoeken van opname...
  • Página 149: Trademarks & Copyrights

    Trademarks & Copyrights Bescherming van de trademarks en auteur rechten • microSDHC Logo is a trademark of SD-3C LLC. - SD-, microSD- en microSDHC-logo’s zijn handelsmerken van SD-3C LLC - EU conformiteit's ettiketering • EU Conformity marking. • UK Conformity marking. −...
  • Página 150 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique Tel.: +32 (0)3 570 05 11 Fax: +32 (0)3 570 08 86 Salamanca, Wellington Street, Slough, Berkshire, SL1 1YP, UK Tel.: +44 (0)208 836 35 00 © 2021 PIONEER CORPORATION.
  • Página 151 VREC-130RS DASH CAMERA CÁMARA DE SALPICADERO Manual del usuario Owner’s Manual...
  • Página 152 Contents Índice de contenido Gracias por comprar este dispositivo de Pioneer Corporation. Thank you for buying this Pioneer product. Por favor, lea estas instrucciones para saber cómo manejar su modelo Please read through these instructions so you will know how to correctamente.
  • Página 153 Precaution Precaution Advertencias Las leyes de algunos países y estados pueden prohibir o restringir la colocación y el uso Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this de este dispositivo en su vehículo.
  • Página 154: Important Safeguards

    (ACC OFF) and unplug the cigarette lighter plug immediately, and consult your consulte a su distribuidor o al servicio técnico autorizado de Pioneer más cercano. No utilice este dispositivo en este dealer or the nearest authorised Pioneer Service Station. Do not use this product in this condition estado porque puede provocar un incendio, una descarga eléctrica u otro tipo de fallo.
  • Página 155: Precauciones Antes De La Instalación

    Precauciones antes de conectar el sistema Precautions before connecting the system CAUTION ¡ATENCIÓN! • Instale firmemente este dispositivo de forma que no se caiga del parabrisas delantero. Si este dispositivo no está instalado • Firmly install this product so it does not fall off the windscreen. If this product is not firmly installed, firmemente, puede caerse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente.
  • Página 156 • Pioneer Corporation does not make any assurances that microSD card problems will be repaired la tarjeta. Pioneer Corporation no se hace responsable de los archivos que se borren de la tarjeta microSD ni by formatting the card. Pioneer Corporation bears no responsibility for files that are erased from the de los daños que se produzcan al formatear la tarjeta.
  • Página 157 How to read this Manual Cómo leer este Manual Simbolización Significado Notation Meaning These symbols are used to draw your attention to items you should be Estos símbolos se utilizan para llamar su atención sobre los elementos que aware of when using this product and items you should be aware of to debe tener en cuenta al utilizar este dispositivo y los elementos que debe tener maintain its performance.
  • Página 158 Contact Pioneer support if the time resets frequently. hora después de un uso repetido. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Pioneer si la • The internal battery is a consumable part. The operating time will slowly decrease as the battery is hora se restablece con frecuencia.
  • Página 159 • If data loss or corruption occurs on the microSD card for any reason, it is usually not possible to • no es posible recuperar los datos. Pioneer Corporation no se hace responsable de los daños, costes o gastos recover the data. Pioneer accepts no liability for damages, costs or expenses arising from data loss derivados de la pérdida o corrupción de datos.
  • Página 160 Check the Accessories Compruebe los accesorios Cable de alimentación Unidad principal ×1 Soporte de succión x1 del mechero de coche 3.5 m x1 Guía de iniciación Garantía x 1 Correa de seguridad x1 rápida x 1 Nota • Todas las imágenes de este documento tienen fi nes exclusivamente ilustrativos y están sujetas a cambios. Cuando cambiar el fusible When replacing the fuse Si el dispositivo no se enciende o no se carga incluso cuando está...
  • Página 161: Antes De Instalar Y Asegurar El Dispositivo, Proceda Como Sigue

    • Always install this product in the specified installation position to ensure a safe field of view while • Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño debido a la instalación o uso del dispositivo. driving and to achieve full performance from the product.
  • Página 162: Important

    Installation Instalación Posición especificada de instalación en el parabrisas delantero Specified Installation Position on Front Windscreen Al instalar este dispositivo en el interior del parabrisas delantero, instálelo en el vehículo en una posición que When installing this product to the inside of the front windscreen, install in a vehicle satisfaga todas las condiciones siguientes.
  • Página 163: Instale El Dispositivo

    Instalación de este dispositivo Install this Product 1 Limpie la zona de instalación 1 Clean the installation area 2 Instale el dispositivo 2 Install this product. 1 Fix the mounting cradle to the Main Unit Fije el soporte de succión a la unidad principal Instale el dispositivo en la posición especificada en el parabrisas delantero, ajustando el sentido del 2 Install at the specified position of the front windscreen, adjusting the direction to make the image objetivo para que la imagen sea horizontal.
  • Página 164: Instale La Correa De Seguridad

    Instale siempre esta correa de seguridad como se describe. No corte la correa de seguridad ni la instale de forma distinta a la descrita. Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño, debido a una instalación distinta a la descrita, o al uso del dispositivo.
  • Página 165 Part Names Nombres de las piezas Vista superior Front Vista frontal Vista izquierda Left Side Vista derecha Right Side Volver Back 1 Power Port Puerto de alimentación 6 Lens Objetivo Conecte el cable de alimentación al mechero Connect the cigarette lighter power cable. 7 Speaker Altavoz de coche...
  • Página 166: En La Pantalla Del Menú During Menu Screen Display G Menu Screen Display

    Function Buttons Botones de función unction Buttons Las funciones de los botones de función se indican con los iconos que aparecen en la parte inferior de la The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. pantalla.
  • Página 167: Microsd Card

    Inserting and Ejecting the Instalación y extracción de la tarjeta microSD™ microSD Card Apague el dispositivo antes de instalar o extraer la tarjeta microSD. → Encendido y apagado manual Turn off the power to this product when inserting and removing the microSD card. →...
  • Página 168: Folder And File Structure Estructura De Carpetas Y Archivos

    Backing Up Recorded Files Copia de seguridad de los archivos grabados Al agotarse el espacio libre en las áreas de almacenamiento de los archivos, los archivos más antiguos serán eliminados. When the free space of the file storage areas is low, files are deleted from the oldest file. Le recomendamos que haga una copia de seguridad de los archivos importantes que desee guardar siguiendo los We recommend that you back up any important files you want to keep with the following procedure.
  • Página 169 Using this product Uso de este producto Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Antes de utilizar este dispositivo, detenga el vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento. Encendido de este dispositivo This product Power Este dispositivo se enciende al poner en marcha el motor del vehículo (encendido en la posición ACC ON)
  • Página 170 Grabación de vídeo Video Recording La grabación se inicia automáticamente cuando se pone en marcha este dispositivo. El vídeo grabado se Recording automatically starts when this product is started. The recorded video is saved to the guarda en la tarjeta microSD como un archivo con el tiempo establecido (por defecto: 3 minutos), y si se agota microSD card as one file of the set increment of time (default: 3 minutes), and when the microSD card el espacio libre en la tarjeta microSD, los archivos se sobrescriben empezando por el más antiguo.
  • Página 171: Grabación Automática Por Detección De Impactos (Grabación De Eventos)

    Reproducción de archivos grabados Playing Recorded Files Grabación automática por detección de impactos (grabación de Automatic Recording by Detecting Impacts (Event Recording) eventos) La visualización del monitor (pantalla) se pone automáticamente en negro si no se realiza ninguna operación In each of the screens displayed from here on, the Monitor Display (screen) automatically goes black if durante aproximadamente 60 segundos.
  • Página 172 ③Seleccione el icono deseado utilizando los botones de hardware 3 Select the desired thumbnail using the hard key buttons to select the recorded media. Se mostrarán los iconos de los archivos de la carpeta seleccionada. The thumbnails of files in the selected folder will be displayed. Volver al menú...
  • Página 173 This Product Settings Configuración del dispositivo Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Antes de utilizar este dispositivo, detenga el vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento. Estos ajustes configuran este producto.
  • Página 174: Configuraciones De La Grabación

    Funciones configurables Configurable Features Configuraciones de la grabación Recording Setting Configuraciones Instalación Setting Descripción Details Default Settings predeterminadas Establece la calidad de la resolución de la grabación de Sets the resolution quality of video recording. Video Resolution FHD 1920×1080p Resolución de vídeo vídeo.
  • Página 175: System Setting

    Funciones configurables Configurable Features Configuraciones de la grabación System Setting Configuraciones Instalación Descripción Setting Details Default Settings predeterminadas Sets the language used to display the screen. Establece el idioma utilizado para visualizar la pantalla. Language [English/French/Spanish/German/Polish/Russian/ English Idioma Español [Inglés/Francés/Español/Alemán/Polaco/Ruso/Ucraniano] Ukrainian] Establece el tiempo que el dispositivo pasa al modo de Sets the time that the product enter the sleep mode.
  • Página 176: Guía De Tiempo De Grabación Con Una Tarjeta Microsd De 16 Gb

    Guide to Recording Time Tiempo de grabación The following table provides estimates of the video recording times possible with different SD card La siguiente tabla proporciona estimaciones de los tiempos de grabación de vídeo posibles con diferentes capacities. The actual values will depend on various factors, such as the microSD card being used, capacidades de tarjetas SD.
  • Página 177: Resolución De Problemas

    Troubleshooting Resolución de problemas Compruebe la siguiente información antes de enviar el dispositivo a reparación. Check the following information before sending the product in for repairs. Síntoma Causa Acción Symptom Cause Action An error occurred during the Se ha producido un error durante El microordenador de este The microcomputer in this Press the reset button.
  • Página 178 Specifications Especificaciones técnicas Recording Medium Medios de grabación tarjeta microSD, clase 10 (de 16 a 32 GB) microSDHC card, Class 10 (16 GB to 32 GB) Aprox. 2 millones de píxeles (sensor CMOS de alta sensibilidad Imaging Element Sensor óptico Approx.
  • Página 179 Trademarks & Copyrights Protección de marcas y derechos de autor - Los logotipos de SD, microSD y microSDHC son marcas comerciales de SD-3C LLC • microSDHC Logo is a trademark of SD-3C LLC. - Marcado de conformidad de UE. • EU Conformity marking. •...
  • Página 180 Japan PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/Belgique Tel: +32 (0)3 570 05 11 Fax: +32 (0)3 570 08 86 Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP, UK Tel: +44 (0)208 836 35 00 © 2021 PIONEER CORPORATION.
  • Página 181 VREC-130RS CÂMARA DE TABLIER DASH CAMERA Guia de usuário Owner’s Manual...
  • Página 182 Contents Conteúdo Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Thank you for buying this Pioneer product. Leia estas instruções para saber como operar seu modelo Please read through these instructions so you will know how to adequadamente. Depois de ler as instruções, guarde este documento operate your model properly.
  • Página 183: Precaution

    Precaution Precaution Precauções Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this Alguns países e leis governamentais podem proibir ou restringir a utilização deste Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this product in your vehicle.
  • Página 184: Medidas De Segurança

    • If you notice smoke, a strange noise or odour from this product, or any other abnormal signs on the desligue a energia imediatamente e consulte o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer LCD screen, turn off the power immediately and consult your dealer or the nearest authorised Pioneer mais próximo.
  • Página 185: Cuidados A Ter Antes De Ligar O Sistema

    Cuidados a ter antes de ligar o sistema Precautions before connecting the system ATENÇÃO CAUTION • Instale firmemente o produto, de modo a que o mesmo não possa cair do para-brisas. Em caso de instalação • Firmly install this product so it does not fall off the windscreen. If this product is not firmly installed, inapropriada, o produto poderá...
  • Página 186: Isenção Da Responsabilidade

    Isenção da responsabilidade • Dado o grande número de variáveis e condições que podem estar envolvidas em um acidente, a Pioneer não • Given the large number of variables and conditions that can be involved in an accident, Pioneer cannot pode garantir que a função de gravação neste dispositivo será...
  • Página 187 How to read this Manual Como ler este manual Símbolo Significado Notation Meaning These symbols are used to draw your attention to items you should be Esses símbolos são usados para chamar sua atenção para itens dos quais você deve aware of when using this product and items you should be aware of to estar ciente ao usar este produto e itens dos quais você...
  • Página 188 • Do not touch the lens with your hands. Wipe the lens off with a soft cloth if you touch it. gradualmente. Entre em contato com o serviço de apoio aos clientes da Pioneer Corporation se achar que o tempo de operação ficou muito curto.
  • Página 189 Always back up the files on the • A Pioneer Corporation não garante que os problemas do cartão microSD sejam reparados com a formatação microSD card before formatting it.
  • Página 190: Check The Accessories

    Check the Accessories Verifi cando a integridade da entrega Unidade principal Cabo de alimentação de Fixador de para-brisas x1 isqueiro 3.5 m ×1 Guia de iniciação Obrigações de garantia Cinta de segurança ×1 rápida ×1 ×1 Nota • Todas as imagens neste documento são apenas para fi ns ilustrativos e estão sujeitas a alterações. Quando substituir o fusível When replacing the fuse Se o produto não ligar ou carregar mesmo quando o cabo de alimentação do isqueiro incluído estiver conectado,...
  • Página 191: Before Installing The Product

    • Always install this product in the specified installation position to ensure a safe field of view while • A Pioneer Corporation não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da instalação ou uso driving and to achieve full performance from the product.
  • Página 192: Posição De Instalação Requerida No Para-Brisa

    Installation Instalação Posição de instalação requerida no para-brisa Specified Installation Position on Front Windscreen Ao instalar o dispositivo no interior do para-brisa do veículo, a posição de instalação deve satisfazer as When installing this product to the inside of the front windscreen, install in a vehicle seguintes condições.
  • Página 193: Coloque O Dispositivo

    Instalação do dispositivo Install this Product 1 Limpe o lugar de instalação 1 Clean the installation area 2 Coloque o dispositivo 2 Install this product. 1 Fix the mounting cradle to the Main Unit Fixe a unidade principal no suporte com ventosa 2 Install at the specified position of the front windscreen, adjusting the direction to make the image Pressione a ventosa do suporte do para-brisa firmemente contra o vidro e ajuste a direção de modo que a imagem seja horizontal.
  • Página 194 Sempre instale esta cinta de segurança conforme descrito. Não corte a cinta de segurança nem instale-a de outra forma diferente da descrita aqui. A Pioneer Corporation não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da instalação ou uso do dispositivo que diferem do acima referido.
  • Página 195: Botões Funcionais

    Part Names Nomes de peças Topo Front Frente Visão esquerda Left Side Right Side Visão certa Back Para trás 1 Power Port Conector de força 6 Lens Lente Connect the cigarette lighter power cable. Conecte o cabo de alimentação na tomada do isqueiro 7 Speaker Alto falante Slot para cartão microSD...
  • Página 196 Function Buttons Function Buttons Botões funcionais As funções dos botões funcionais são mostradas como ícones na parte inferior da tela. The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. As funções destes botões dependem da janela na tela exibida (em algumas janelas de vista, os ícones não The functions of the buttons will depend on the displayed screen.
  • Página 197: Inserting And Ejecting The Microsd Card

    Inserting and Ejecting the Inserir e remover um cartão microSD™ microSD Card Desligue o dispositivo antes de inserir ou remover o cartão microSD. →Ligando e desligando manualmente Turn off the power to this product when inserting and removing the microSD card. →...
  • Página 198: Backup De Arquivos Gravados

    Backing Up Recorded Files Backup de arquivos gravados Quando o espaço livre das áreas de armazenamento faltar, serão excluídos os arquivos mais antigos When the free space of the file storage areas is low, files are deleted from the oldest file. Recomendamos que você...
  • Página 199: Como Ligar E Desligar Manualmente

    Using this product Como usar o produto Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Antes de usar este produto, primeiro pare o veículo em um local seguro e aplique o freio de mão. Ligando o dispositivo This product Power Para arrancar o produto, ligue o motor do veículo, pois, começa a gravar...
  • Página 200 Gravação do vídeo Video Recording A gravação começa automaticamente quando este produto é inicializado. O vídeo gravado é salvo no cartão Recording automatically starts when this product is started. The recorded video is saved to the microSD como um arquivo com intervalo de tempo definido (padrão: 3 minutos) e, quando o cartão microSD fica microSD card as one file of the set increment of time (default: 3 minutes), and when the microSD card sem espaço livre, os arquivos são substituídos a partir do arquivo mais antigo.
  • Página 201 Reprodução de arquivos gravados Playing Recorded Files Gravação automática por detecção de impactos (gravação de evento) Automatic Recording by Detecting Impacts (Event Recording) O display (a tela) escurece automaticamente se você não realizar nenhuma operação por aproximadamente In each of the screens displayed from here on, the Monitor Display (screen) automatically goes black if 60 segundos.
  • Página 202 ③Selecione o ícone desejado usando os botões de hardware. 3 Select the desired thumbnail using the hard key buttons to select the recorded media. As miniaturas dos arquivos da pasta selecionada serão exibidas. The thumbnails of files in the selected folder will be displayed. Voltar para o menu anterior Arquivo anterior 1 Return to the previous menu...
  • Página 203: Configurações Dos Parámetros

    This Product Settings Configurações dos parámetros Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Antes de usar este produto, primeiro pare o veículo em um local seguro e aplique o freio de mão. Essas configurações definem este produto.
  • Página 204 Configurações do produto Configurable Features Configurações da gravação Recording Setting Instalação Setting Descrição Details Configurações padrão Default Settings Sets the resolution quality of video recording. Define a qualidade da resolução da gravação de vídeo. Video Resolution FHD 1920×1080p Resolução de vídeo FHD 1920x1080p [FHD 1920×1080p or HD 1280×720p] [FHD 1920x1080p ou HD 1280x720p]...
  • Página 205 Configurações do produto Configurable Features Configurações da gravação System Setting Instalação Descrição Configurações padrão Setting Details Default Settings Sets the language used to display the screen. Define o idioma usado para exibir a tela. Language [English/French/Spanish/German/Polish/Russian/ English Idioma [Português/Francês/Espanhol/Alemão/Polonês/Russo / Português Ucraniano] Ukrainian]...
  • Página 206: Gravação Do Evento

    Guide to Recording Time Tempo de gravação The following table provides estimates of the video recording times possible with different SD card A tabela a seguir fornece tempos de gravação de vídeo aproximativos com diferentes capacidades de cartão capacities. The actual values will depend on various factors, such as the microSD card being used, SD.
  • Página 207: Resolução De Problemas

    Troubleshooting Resolução de problemas Verifique as informações a seguir antes de enviar o produto para reparos. Check the following information before sending the product in for repairs. Sintoma Causa Ação Symptom Cause Action An error occurred during the O microcomputador deste Ocorreu um erro durante a exibição The microcomputer in this Press the reset button.
  • Página 208: Specifications

    Specifications Especificações Recording Medium Mídia de gravação Cartão microSD, classe 10 (de 16 GB a 32 GB) microSDHC card, Class 10 (16 GB to 32 GB) Aprox. 2 milhões de pixels (sensor CMOS de alta sensibilidade Imaging Element Sensor ótico Approx.
  • Página 209: Trademarks & Copyrights

    Trademarks & Copyrights Proteção de marcas registradas e direitos autorais • microSDHC Logo is a trademark of SD-3C LLC. - Os logotipos SD, microSD e microSDHC são marcas comerciais da SD-3C LLC - Marcação de conformidade da UE. • EU Conformity marking. •...
  • Página 210 Para registrar o seu dispositivo, visite o site www.pioneer-car.eu/uk/ (ou www.pioneer-car.eu/eur/). PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-Chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021 Japan PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique Tel. +32 (0)3 570 05 11 Fax +32 (0)3 570 08 86 Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP, UK Tel.
  • Página 211 VREC-130RS DASH CAMERA ВИДЕОРЕГИСТРАТОР Руководство пользователя Owner’s Manual...
  • Página 212 Contents Содержание Благодарим Вас за приобретение этого устройства корпорации Pioneer. Чтобы понять, как правильно пользоваться устройством вашей модели, озна- Thank you for buying this Pioneer product. комьтесь с этими инструкциями. После ознакомления с инструкциями сохраняй- Please read through these instructions so you will know how to те...
  • Página 213: Меры Предосторожности

    Precaution Precaution Меры предосторожности В некоторых странах и регионах размещение и использование данного устройства в вашем Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this транспортном...
  • Página 214: Safety Precautions

    стоянии, поскольку это может привести к пожару, поражению электрическим током или другим неисправностям. dealer or the nearest authorised Pioneer Service Station. Do not use this product in this condition • Если вы заметили дым, необычные звуки или запах, производимые данным устройством, или другие нехарактер- because doing so may result in a fire, electric shock, or other failure.
  • Página 215 Precautions before connecting the system Меры предосторожности перед подключением системы ВНИМАНИЕ CAUTION • Надежно установите это устройство, чтобы оно не упало с лобового стекла. Если устройство ненадежно закре- • Firmly install this product so it does not fall off the windscreen. If this product is not firmly installed, плено, оно...
  • Página 216: Ограничение Ответственности

    • Учитывая разнообразие факторов и условий, сопутствующих аварии, корпорация Pioneer не может гарантиро- • Given the large number of variables and conditions that can be involved in an accident, Pioneer cannot вать, что функция записи данного устройства будет активирована при всех без исключения авариях и происше- guarantee that every accident or occurrence will trigger the recording feature in this device.
  • Página 217 How to read this Manual Порядок ознакомления с данным руководством Условные обозначения Значение Notation Meaning These symbols are used to draw your attention to items you should be Эти символы используются для того, чтобы обратить ваше внимание на информацию aware of when using this product and items you should be aware of to необходимую...
  • Página 218: Меры Предосторожности При Применении

    • The internal battery is a consumable part. The operating time will slowly decrease as the battery is работы будет постепенно уменьшаться. Обратитесь в службу поддержки корпорации Pioneer, если время работы repeatedly charged. Contact Pioneer support if you feel that the operating time has become too short. устройства сократилось значительным образом.
  • Página 219 данных, как правило, невозможно. Корпорация Pioneer не несет ответственности за ущерб, расходы или затраты, связанные с потерей или повреждением данных. recover the data. Pioneer accepts no liability for damages, costs or expenses arising from data loss • Никогда не вставляйте и не извлекайте карту памяти microSD во время движения.
  • Página 220: Проверка Полноты Комплекта Поставки

    Check the Accessories Проверка полноты комплекта поставки Основной блок Держатель для лобо- Кабель питания от прику- ×1 вого стекла ×1 ривателя 3.5 m×1 Краткое руководство Гарантийные обяза- Страховочный жгут×1 пользователя×1 тельства×1 Примечание • Все изображения в этом документе носят исключительно иллюстративный характер и могут быть изменены. Когда...
  • Página 221: Before Installing The Product

    • Always install this product in the specified installation position to ensure a safe field of view while устройства. driving and to achieve full performance from the product. • Pioneer is not liable for any damage, due to installation or use of the product. Installation Tips Советы по установке...
  • Página 222: Specified Installation Position On Front Windscreen

    Installation Установка Требуемое место установки на лобовом стекле Specified Installation Position on Front Windscreen Установите устройство с внутренней стороны лобового стекла автомобиля в таком положении, которое удовлетво- When installing this product to the inside of the front windscreen, install in a vehicle ряет...
  • Página 223: Install This Product

    Установка данного устройства Install this Product 1 Очистите место установки 1 Clean the installation area 2 Установите устройство 2 Install this product. 1 Fix the mounting cradle to the Main Unit Закрепите основной блок на держателе с присоской 2 Install at the specified position of the front windscreen, adjusting the direction to make the image Установите...
  • Página 224 Всегда устанавливайте страховочный жгут, как это описано выше. Не разрезайте страховочный жгут и не уста- навливайте его никаким другим способом, кроме описанного. Корпорация Pioneer не несет ответственности за любой ущерб, связанный с установкой устройства, отличной от описанной, или использования устройства.
  • Página 225 Part Names Названия деталей Вид сверху Front Вид спереди Вид Вид Left Side Right Side справа сллева Вид сзади Back Разъем питания Линза 1 Power Port 6 Lens Подключите кабель питания в разъем Connect the cigarette lighter power cable. 7 Speaker Динамик...
  • Página 226 Function Buttons Function Buttons Функциональные кнопки e functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. Функции функциональных кнопок обозначаются значками в нижней части экрана. The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. e functions of the buttons will depend on the displayed screen.
  • Página 227: Установка Карты Памяти Microsd

    Inserting and Ejecting the Установка и извлечение карты памяти microSD™ microSD Card При установке и извлечении карты памяти microSD выключайте питание устройства. →Ручное включение и отключение Turn off the power to this product when inserting and removing the microSD card. →...
  • Página 228: Структура Папок И Файлов

    Backing Up Recorded Files Резервное копирование записанных файлов При нехватке свободного места в файловых хранилищах более старые файлы удаляются. When the free space of the file storage areas is low, files are deleted from the oldest file. Мы рекомендуем создавать резервные копии любых важных файлов, которые вы хотите сохранить, следуя сле- We recommend that you back up any important files you want to keep with the following procedure.
  • Página 229: Отображение На Индикаторе Системы

    Using this product Как пользоваться данным устройством Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Перед использованием данного устройства остановите автомобиль в безопасном месте и затяните ручной тормоз. Включение данного устройства This product Power Устройство...
  • Página 230: Event Recording

    Запись видео Video Recording Запись начинается автоматически при запуске устройства. Записанное видео сохраняется на карту памяти microSD Recording automatically starts when this product is started. The recorded video is saved to the в виде одного файла с заданным интервалом времени (по умолчанию: 3 минуты), а когда на карте microSD microSD card as one file of the set increment of time (default: 3 minutes), and when the microSD card заканчивается...
  • Página 231 Воспроизведение записанных файлов Playing Recorded Files Автоматическая запись при обнаружении удара (запись событий). Automatic Recording by Detecting Impacts (Event Recording) Дисплей (экран) автоматически становится черным, если вы не выполняете никаких действий в течение примерно In each of the screens displayed from here on, the Monitor Display (screen) automatically goes black if 60 секунд.
  • Página 232 3 Select the desired thumbnail using the hard key buttons to select the recorded media. ③ Выберите нужную пиктограмму с помощью аппаратных кнопок. Отобразятся пикотграммы файлов в выбранной папке. The thumbnails of files in the selected folder will be displayed. Возврат...
  • Página 233: Настройка Параметров

    This Product Settings Настройка параметров Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. Перед использованием данного устройства остановите автомобиль в безопасном месте и затяните ручной тормоз. С помощью этих настроек выполняется конфигурация устройства Вы можете сбросить настройки до значений по These settings configure this product.
  • Página 234 Настраиваемые характеристики Configurable Features Настройки записи Recording Setting Настройки по умол- Setting Details Default Settings Установка Описание чанию Sets the resolution quality of video recording. Позволяет настроить разрешение записи видео. Video Resolution FHD 1920×1080p Разрешение видео FHD 1920x1080p [FHD 1920×1080p or HD 1280×720p] [FHD 1920x1080p или...
  • Página 235 Настраиваемые характеристики Configurable Features Настройки записи System Setting Установка Setting Описание Details Настройки по умолчанию Default Settings Sets the language used to display the screen. Позволяет установить язык, отображаемый на экране. Language [English/French/Spanish/German/Polish/Russian/ English Язык [Русский/Французский/Испанский/Немецкий/Польский/Рос- Русский сийский/Украинский] Ukrainian] Sets the time that the product enter the sleep mode. Позволяет...
  • Página 236: Guide To Recording Time

    Guide to Recording Time Время записи The following table provides estimates of the video recording times possible with different SD card В следующей таблице приведено примерное время записи видео при различной емкости SD-карты. Фактические capacities. The actual values will depend on various factors, such as the microSD card being used, значения...
  • Página 237: Troubleshooting

    Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Перед отправкой устройства на ремонт проверьте следующее. Check the following information before sending the product in for repairs. Symptom Симптом Причина Cause Действие Action An error occurred during the Во время отображения и эксплуата- The microcomputer in this Press the reset button.
  • Página 238: Specifications

    Specifications Технические характеристики Recording Medium Носитель для записи microSDHC card, Class 10 (16 GB to 32 GB) карта microSD, класс 10 (от 16 to 32 Гб) Прибл. 2 миллиона пикселей (Встроенный высокочувствительный Imaging Element Approx. 2 million pixels (Built-in high sensitivity CMOS sensor) Оптический...
  • Página 239: Trademarks & Copyrights

    Trademarks & Copyrights Защита товарных знаков и авторских прав - Логотип SD-, microSD- и microSDHC является торговой маркой SD-3C LLC. • microSDHC Logo is a trademark of SD-3C LLC. - Маркировка соответствия ЕС. • EU Conformity marking. • UK Conformity marking. −...
  • Página 240 Япония PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/Belgique Тел: +32 (0)3 570 05 11 Факс: +32 (0)3 570 08 86 Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP, UK Тел: +44 (0)208 836 35 00 © 2021 PIONEER CORPORATION.

Tabla de contenido