Resumen de contenidos para Hoshizaki KM-470AJE-R452
Página 1
KM-470AJE-R452 MODULAR CRESCENT CUBER MACHINE A GLACONS CROISSANT MODULAIRE MODULARER CRESCENTEISBEREITER MODULAIRE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES MÁQUINA MODULAR DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI MODULARE A FORMA DI MEZZALUNA INSTRUCTION MANUAL (original instructions) NOTICE D’UTILISATION...
ENGLISH Important Safety Information ........................1 I. Specifications ............................4 A. Electrical and Refrigerant Data .......................4 B. Dimensions/Connections ........................5 II. Installation and Operating Instructions ....................6 A. Location ............................6 B. Checks Before Installation ......................7 C. How to Remove Panels ........................7 D. Setup ..............................8 1.
Página 3
NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsinformatie ......................64 I. Specificaties ............................67 A. Elektrische en koelmiddelgegevens .....................67 B. Afmetingen/Aansluitingen ......................68 II. Aanwijzingen voor installatie en gebruik ...................69 A. Locatie ............................69 B. Controles vóór installatie ......................70 C. Panelen verwijderen ........................70 D. Instelling ............................71 1. Instelling van bunker en ijsmachine ..................71 2.
ENGLISH IMPORTANT This manual should be read carefully before the appliance is installed and operated. Read the warnings and guidelines contained in this manual carefully as they provide essential information for the continued safe use and maintenance of the appliance. Retain this manual for any further reference that may be necessary.
Página 5
ENGLISH WARNING The appliance should be destined only to the use for which it has been expressly conceived. Any other use should be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for injury or damage resulting from improper, incorrect, and unreasonable use.
Página 6
ENGLISH NOTICE • Follow the water supply, drain connection, and maintenance instructions carefully to reduce the risk of costly water damage. • In areas where water damage is a concern, install in a contained area with a floor drain. • Install the icemaker in a location that stays above freezing. Normal operating ambient temperature must be within 7°C to 38°C.
The nameplate provides electrical and refrigerant data. The nameplate is located on the left panel. For certification marks, see the nameplate. We reserve the right to make changes in specifications and design without prior notice. 1. KM-470AJE-R452 Model KM-470AJE-R452 Type...
3/4" FPT Bottom ICE DROP ZONE AND DRIP AREA NOTICE • KM-470AJE-R452: Allow 30cm clearance at rear, sides, and top for proper air circulation and ease of maintenance and/or service should they be required. • The ice storage bin opening must match the bottom opening as in the illustration.
ENGLISH II. Installation and Operating Instructions WARNING • The appliance must be installed in accordance with applicable national, state, and local codes and regulations. • Failure to install, operate, and maintain the appliance in accordance with this manual will adversely affect safety, performance, component life, and warranty coverage and may result in costly water damage.
• Check that the compressor is snug on all mounting pads. • The icemaker can be installed on a storage bin 30" wide or wider. Hoshizaki Ice Storage Bins, Model B-210SA is recommended. For further options, contact your local Hoshizaki distributor.
ENGLISH D. Setup 1. Ice Storage Bin and Icemaker Setup WARNING The installer must ensure the ice storage bin is compatible with the icemaker, and the dispenser unit/ice storage bin and icemaker are properly attached and secured. 1) Unpack the ice storage bin and attach the 4 adjustable legs provided (bin accessory) to the bottom of the ice storage bin.
ENGLISH 2. Bin Control Installation CAUTION Before operating the icemaker, the bin control must be installed. Failure to properly install the bin control could result in ice backup and icemaker damage. 7) Install the bin control thermostat assembly as follows. See Fig. 3. a.
• Usually an electrical permit and services of a licensed electrician are required. • The maximum allowable voltage variation is ±10 percent of the nameplate rating. • NOTICE! KM-470AJE-R452, the main transformer’s voltage tap switch must be positioned to match incoming voltage at startup.
• External filters, strainers, or softeners may be required depending on water quality. Contact your local Hoshizaki Certified Service Representative or local Hoshizaki distributor for recommendations. • A plumbing permit and services of a licensed plumber may be required in some areas.
Página 15
Separate piping to approved drain. Leave a 5cm vertical air gap between the end of each pipe and the drain. Bin Drain Outlet 3/4" FPT 5cm air gap Minimum 3/4" Nominal ID Hard Pipe or Equivalent Fig. 5 KM-470AJE-R452 Floor Drain...
2) Is the icemaker in a site where the ambient temperature is within 7°C to 38°C and the water temperature within 7°C to 32°C all year around? 3) For KM-470AJE-R452, is there at least 30cm clearance at rear, sides, and top of the icemaker.
ENGLISH H. Startup WARNING • All parts are factory-adjusted. Improper adjustments may adversely affect safety, performance, component life, and warranty coverage. • If the icemaker is turned off, wait for at least 3 minutes before restarting the icemaker to prevent damage to the compressor. •...
ENGLISH III. Maintenance The appliance must be maintained in accordance with the instruction manual and labels provided. Consult with your local Hoshizaki Certified Service Representative about maintenance service. WARNING • Only qualified service technicians should service the appliance. • To reduce the risk of electric shock, do not touch the control switch with damp hands.
ENGLISH B. Cleaning and Sanitizing Instructions The icemaker must be cleaned and sanitized at least once a year. More frequent cleaning and sanitizing may be required in some water conditions. WARNING • To prevent injury to individuals and damage to the icemaker, do not use ammonia type cleaners.
Página 20
After 3.5 minutes, remove the front panel, then move the control switch to the “OFF” position. 6) Remove the front insulation panel, then pour 887ml of Hoshizaki “Scale Away” or the other recomended Hoshizaki sanitizer as derected into the water tank. Replace the front insulation panel.
Página 21
ENGLISH Sanitizing 14) To fill the water tank, turn the cleaning valve to the right until completely horizontal (closed). Move the control switch to the “ICE” position, then replace the front panel. After 3.5 minutes, remove the front panel, then move the control switch to the “OFF” position. 15) Remove the front insulation panel, then pour 50ml of an 8.25% sodium hypochlorite solution (chlorine bleach) into the water tank.
Página 22
ENGLISH Sanitizing Rinse 3 25) Turn the cleaning valve to the right until completely horizontal (closed). Move the control switch to the “ICE” position, then replace the front panel. After 3.5 minutes, remove the front panel, then move the control switch to the “OFF” position. 26) Turn the cleaning valve to the left until completely vertical (open).
ENGLISH IV. Preparing the Appliance for Periods of Non-Use CAUTION • When storing the icemaker for an extended time or in sub-freezing temperatures, follow the instructions below to prevent damage. • To prevent damage to the water pump seal, do not leave the control switch in the “WASH”...
“warranty period”. The warranty shall be effective for two years from the date of installation. Hoshizaki’s liability under the terms of the warranty are limited and shall exclude routine servicing, cleaning, essential maintenance and/or repairs occasioned by misuse and installations not in accordance with Hoshizaki guidelines.
FRANÇAIS IMPORTANT Le présent manuel doit être lu attentivement avant le montage et l’utilisation de l’appareil. Lire attentivement les conseils et les avertissements qui se trouvent dans ce manuel, car ils fournissent des informations essentielles pour une utilisation en toute sécurité et un entretien adéquat de l’appareil. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
Página 26
FRANÇAIS AVERTISSEMENT L’appareil ne doit être utilisé qu’aux fins auxquelles il est expressément destiné. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité pour les blessures ou dégâts provoqués par une utilisation inappropriée, incorrecte et abusive. Un non-respect des consignes d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil indiquées dans le présent manuel peut affecter la sécurité, les performances, la durée de vie des composants et la couverture de la garantie, et peut entraîner un dégât des eaux coûteux.
Página 27
FRANÇAIS AVIS • Respecter scrupuleusement les consignes relatives à l’alimentation en eau, le raccordement de vidange et l’entretien afin de réduire le risque d’un dégât des eaux coûteux. • Dans les endroits où un dégât des eaux est une inquiétude, installer la machine dans une zone confinée équipée d’une évacuation de sol.
La plaque signalétique fournit des données électriques et des données relatives au fluide frigorigène. La plaque signalétique est située sur le panneau gauche. Pour les marques de certification, voir la plaque signalétique. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les spécifications et la conception. 1. KM-470AJE-R452 Modèle KM-470AJE-R452 Type Refroidi par air, glaçons croissants...
MACHINE A GLACE 3/4" FPT ZONE DE CHUTE DE GLACE ET ZONE D’EGOUTTEMENT AVIS • KM-470AJE-R452 : Pour assurer une bonne circulation d’air et faciliter les opérations de maintenance et/ou d’entretien, prévoir 30 cm de dégagement à l’arrière, sur les côtés et sur le dessus de la machine.
FRANÇAIS II. Consignes d’installation et d’utilisation AVERTISSEMENT • L’appareil doit être installé conformément aux codes et réglementations nationaux et locaux applicables. • Un non-respect des consignes d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil indiquées dans le présent manuel peut affecter la sécurité, les performances, la durée de vie des composants et la couverture de la garantie, et peut entraîner un dégât des eaux coûteux.
• Vérifier que le compresseur est ajusté sur tous les socles de montage. • La machine à glace peut être installée sur un bac de stockage d’une largeur d’au moins 30". Les bacs de stockage de glace Hoshizaki, Modèle B-210SA, sont recommandés. Pour plus d’options, contacter son revendeur Hoshizaki le plus proche.
FRANÇAIS D. Configuration 1. Configuration du bac de stockage de glace et de la machine à glace AVERTISSEMENT L’installateur doit s’assurer que le bac de stockage de glace est compatible avec la machine à glace, et que l’unité de distribution/le bac de stockage de glace est bien monté(e) et fixé(e).
FRANÇAIS 2. Installation de la commande du bac ATTENTION La commande du bac doit être montée correctement avant d’actionner la machine à glace. Un montage incorrect de la commande du bac peut entraîner un refoulement de la glace et un endommagement de la machine à glace. 7) Monter l’ensemble thermostat de commande du bac comme suit.
• La variation de tension admissible maximale ne doit pas dépasser ± 10 % de la valeur nominale figurant sur la plaque signalétique. • AVIS ! KM-470AJE-R452, le commutateur de prise de tension du transformateur principal doit être positionné pour s’adapter à la tension d’entrée au démarrage.
• Des filtres externes ou des adoucisseurs peuvent être nécessaires en fonction de la qualité de l’eau. Pour des recommandations, contacter le représentant de service certifié Hoshizaki le plus proche ou le distributeur Hoshizaki le plus proche. • Dans certaines régions, il est possible qu’il faille obtenir une autorisation pour effectuer les travaux de plomberie et avoir recours aux services d’un plombier autorisé.
Página 36
Laisser un espacement vertical de 5 cm entre l’extrémité de chaque tuyau et l’évacuation. Sortie de vidange du bac FPT 3/4" Espacement de 5 cm Conduite rigide ou équivalente diam. int. nom. min. 3/4" Fig. 5 KM-470AJE-R452 Sol Evacuation...
7 °C et 38 °C et la température de l’eau est comprise entre 7 °C et 32 °C toute l’année ? 3) Pour le modèle KM-470AJE-R452, le dégagement à l’arrière, sur les côtés et sur le dessus de la machine à glace est-il d’au moins 30 cm ? 4) Les rubans adhésifs, cartons et emballages ayant servi au transport ont-ils été...
FRANÇAIS H. Mise en marche AVERTISSEMENT • Toutes les pièces sont réglées en usine. Des réglages incorrects peuvent affecter la sécurité, les performances, la durée de vie des composants et la couverture de la garantie. • Après avoir arrêté la machine à glace, attendre au moins 3 minutes avant de la remettre en marche pour éviter d’endommager le compresseur.
FRANÇAIS III. Entretien L’appareil doit être entretenu conformément au mode d’emploi et aux étiquettes fournies. Consulter le représentant de service Hoshizaki le plus proche pour les opérations d’entretien. AVERTISSEMENT • Seuls les techniciens d’entretien qualifiés doivent entretenir l’appareil. • Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas toucher le commutateur de commande avec les mains humides.
FRANÇAIS B. Consignes de nettoyage et de désinfection La machine à glace doit être nettoyée et désinfectée au moins une fois par an. Dans des conditions différentes de dureté ou autres de l’eau, un nettoyage et une désinfection plus fréquents pourraient s’avérer nécessaires. AVERTISSEMENT •...
Página 41
« OFF » (arrêt). 6) Déposer le panneau isolant avant, puis verser 887 ml de produit « Scale Away » Hoshizaki ou l’autre désinfectant Hoshizaki recommandé dans le réservoir d’eau comme indiqué.
Página 42
FRANÇAIS Désinfection 14) Pour remplir le réservoir d’eau, tourner la vanne de nettoyage vers la droite jusqu’à ce qu’elle soit complètement à l’horizontale (fermée). Déplacer le commutateur de commande vers la position « ICE » (glace), puis remettre en place le panneau avant. Au bout de 3,5 minutes, déposer le panneau avant, puis déplacer le commutateur de commande sur «...
Página 43
FRANÇAIS 24) Déposer le panneau isolant avant, puis faire glisser le guide glaçons vers la droite. Déposer le flexible en caoutchouc et le bouchon qui ferme le tuyau de trop-plein. Dévisser le tuyau de trop-plein. Après la vidange du réservoir d’eau, raccorder de nouveau le tuyau de trop- plein.
FRANÇAIS IV. Préparation de l’appareil pour les périodes de non-utilisation ATTENTION • En cas d’entreposage de la machine à glace pour une longue durée ou à des températures au-dessous de zéro, suivre les consignes ci-dessous pour éviter un endommagement. • Pour éviter d’endommager le joint de la pompe à eau, ne pas laisser le commutateur de commande en position «...
Hoshizaki garantit au propriétaire/à l’utilisateur d’origine que tous les produits portant la marque Hoshizaki seront exempts de tout défaut et/ou vice de fabrication au cours de la « période de garantie ». La garantie est valable deux ans à compter de la date d’installation.
DEUTSCH WICHTIG Dieses Handbuch vor Installation und Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durchlesen. Die Warn- und Gebrauchshinweise in diesem Handbuch sorgfältig durchlesen, da sie wichtige Informationen für den dauerhaft sicheren Gebrauch und die Wartung des Geräts liefern. Dieses Handbuch zur künftigen Bezugnahme aufbewahren. Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie auf Situationen aufmerksam machen sollen, die Tod, schwere Verletzungen, Schäden am Gerät oder Sachschäden verursachen können.
Página 47
DEUTSCH WARNUNG Das Gerät ist nur wie ausdrücklich vorgesehen zu verwenden. Jede andere Verwendung ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich anzusehen. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden durch unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch. Wenn das Gerät nicht wie in diesem Handbuch beschrieben installiert, betrieben und gewartet wird, beeinträchtigt dies Sicherheit, Leistung, Lebensdauer der Bauteile und Garantieabdeckung und kann zu kostspieligen Wasserschäden führen.
Página 48
DEUTSCH HINWEIS • Die Anweisungen für Wasserversorgung, Ablaufanschluss und Wartung sorgfältig einhalten, um das Risiko kostspieliger Wasserschäden zu reduzieren. • In Bereichen, in denen Wasserschäden ein besonderes Problem darstellen, in einem eingeschlossenen Bereich mit Bodenabfluss installieren. • Den Eisbereiter an einem Ort installieren, an dem stets Temperaturen über dem Gefrierpunkt herrschen.
Auf dem Typenschild sind Daten zu Elektrik und Kältemittel angegeben. Das Typenschild befindet sich an der linken Blende. Zertifizierungskennzeichnungen sind ebenfalls dem Typenschild zu entnehmen. Wir behalten uns das Recht vor, technische Daten und Konstruktionen ohne vorherige Mitteilung zu ändern. 1. KM-470AJE-R452 Modell KM-470AJE-R452 Luftgekühlt, Halbmondeisstücke Stromversorgung...
AD STARRES ROHR EISBEREITER-WASSERAB- LAUFAUSLASS 3/4" FPT Boden EISABWURFZONE UND TROPFBEREICH HINWEIS • KM-470AJE-R452: Darauf achten, dass hinten, an den Seiten und oben 30 cm freier Raum verbleiben, um eine einwandfreie Luftzirkulation zu ermöglichen und etwaige Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten zu erleichtern.
DEUTSCH II. Installations- und Bedienungsanleitung WARNUNG • Das Gerät ist gemäß den vor Ort geltenden Gesetzen und Vorschriften zu installieren. • Wenn das Gerät nicht wie in diesem Handbuch beschrieben installiert, betrieben und gewartet wird, beeinträchtigt dies Sicherheit, Leistung, Lebensdauer der Bauteile und Garantieabdeckung und kann zu kostspieligen Wasserschäden führen.
Modellnummer Behälterbreite Empfohlener Hoshizaki-Eisvorratsbehälter KM-470AJE-R452 30" oder breiter B-210SA Wenden Sie sich für weitere Optionen an Ihren Hoshizaki-Händler vor Ort. C. Abnehmen der Blenden Siehe Abb. 1 Isolationsblende • Frontplatte: Die Schraube entfernen. Abheben Deckplatte und zu sich hin ziehen.
DEUTSCH D. Einrichtung 1. Einrichtung des Eisvorratsbehälters und des Eisbereiters WARNUNG Der Installateur muss dafür sorgen, dass der Eisvorratsbehälter mit dem Eisbereiter kompatibel ist und die Abgabeeinheit/der Eisvorratsbehälter korrekt angebracht und befestigt werden. 1) Den Eisvorratsbehälter auspacken und die mitgelieferten 4 verstellbaren Füße (Vorratsbehälterzubehör) am Boden des Eisvorratsbehälters anbringen.
DEUTSCH 2. Installation der Behältersteuerung VORSICHT Vor Inbetriebnahme des Eisbereiters muss die Behältersteuerung installiert werden. Eine unsachgemäße Installation der Behältersteuerung kann zu einer Störung der Eisvorratshaltung und Schäden am Eisbereiter führen. 7) Die Thermostatbaugruppe der Behältersteuerung wie folgt installieren. Siehe Abb. 3. a.
• Die maximale Spannungsschwankung beträgt ±10 Prozent des auf dem Typenschild angegebenen Nennwerts. • HINWEIS! KM-470AJE-R452: Der Spannungsabgriffschalter des Haupttransformators muss in Übereinstimmung mit der Eingangsspannung beim Start positioniert sein. • Die Öffnung für den Stromversorgungsanschluss beträgt 7/8" im Durchmesser, passend für eine handelsübliche 1/2"-Durchführung.
Gerät erst betreiben, wenn ein geeigneter Wasserdruck erreicht wurde. • Je nach Wasserqualität können externe Filter, Siebe oder Weichmacher erforderlich sein. Wenden Sie sich für Empfehlungen an den Hoshizaki-Kundendienst oder Hoshizaki-Händler vor Ort. • In bestimmten Gebieten sind eine Installationsgenehmigung und der Anschluss durch einen zugelassenen Installateur erforderlich.
Página 57
Separate Rohrleitung zum zugelas- senen Ablauf. Von jedem Rohrende zum Ablauf mindestens einen 5 cm hohen vertikalen Luftspalt lassen. Behälterablauf- auslass 3/4" FPT 5 cm Luftspalt Starres Rohr mit mindestens 3/4" Nenn-ID oder gleichwertig Abb. 5 KM-470AJE-R452 Boden Ablauf...
2) Befindet sich der Eisbereiter an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur ganzjährig 7 °C bis 38 °C und die Wassertemperatur 7 °C bis 32 °C beträgt? 3) Bei KM-470AJE-R452: Gibt es mindestens 30 cm Platz hinten, an den Seiten und über dem Eisbereiter? 4) Wurden die Versandverpackungen, Klebebänder und anderen Verpackungsmaterialien...
DEUTSCH H. Start WARNUNG • Alle Komponenten wurden werksseitig eingestellt. Falsche Justierungen können sich negativ auf Sicherheit, Leistung, Komponentenlebensdauer und Garantieabdeckung auswirken. • Um eine Beschädigung des Verdichters zu vermeiden, nach Ausschalten des Eisbereiters mindestens 3 Minuten lang warten, bevor der Eisbereiter wieder eingeschaltet wird.
DEUTSCH III. Wartung Das Gerät muss gemäß dem mitgelieferten Bedienungshandbuch und den Schildern gewartet werden. Wenden Sie sich für Wartungsdienste an Ihren Hoshizaki-Kundendienst vor Ort. WARNUNG • Nur qualifizierte Wartungstechniker dürfen das Gerät warten. • Zur Reduzierung des Risikos von elektrischen Schlägen den Steuerschalter nicht mit nassen Händen berühren.
DEUTSCH B. Reinigungs- und Desinfektionsanleitung Der Eisbereiter muss mindestens einmal im Jahr gereinigt und desinfiziert werden. Bei bestimmten Wassereigenschaften kann häufigeres Reinigen und Desinfizieren erforderlich sein. WARNUNG • Um Verletzungen von Personen oder Beschädigung des Eisbereiters zu verhindern, dürfen keine Reinigungsmittel auf Ammoniakbasis verwendet werden. •...
Página 62
Nach 3,5 Minuten die Frontplatte entfernen und den Steuerschalter auf „OFF“ stellen. 6) Die vordere Isolationsblende entfernen und 887 ml „Scale Away“ von Hoshizaki oder ein anderes von Hoshizaki empfohlenes Desinfektionsmittel wie angewiesen in den Wassertank gießen. Die vordere Isolationsblende wieder anbringen. Das Reinigungsventil nach links drehen, bis es vollständig vertikal (geöffnet) ist.
Página 63
DEUTSCH Desinfektion 14) Zum Füllen des Wassertanks das Reinigungsventil nach rechts drehen, bis es vollständig horizontal (geschlossen) ist. Den Steuerschalter auf „ICE“ stellen und die Frontplatte wieder anbringen. Nach 3,5 Minuten die Frontplatte entfernen und den Steuerschalter auf „OFF“ stellen. 15) Die vordere Isolationsblende entfernen und 50 ml einer 8,25%igen Natriumhypochloritlösung (Chlorbleiche) in den Wassertank gießen.
Página 64
DEUTSCH Desinfektionsspülen 3 25) Das Reinigungsventil nach rechts drehen, bis es vollständig horizontal (geschlossen) ist. Den Steuerschalter auf „ICE“ stellen und die Frontplatte wieder anbringen. Nach 3,5 Minuten die Frontplatte entfernen und den Steuerschalter auf „OFF“ stellen. 26) Das Reinigungsventil nach links drehen, bis es vollständig vertikal (geöffnet) ist. Den Steuerschalter auf „WASH“...
DEUTSCH IV. Vorbereitung des Geräts bei längerem Nichtgebrauch VORSICHT • Wird der Eisbereiter längere Zeit eingelagert oder Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt, sind folgende Anweisungen zu beachten, um eine Beschädigung zu vermeiden. • Um eine Beschädigung der Wasserpumpendichtung zu vermeiden, den Steuerschalter nicht über längere Zeit in der Position „WASH“...
Dauer der „Garantiezeit“ frei von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt für zwei Jahre ab Datum der Installation. Die Haftung von Hoshizaki nach diesen Garantiebedingungen ist begrenzt. Sie schließt Routinewartung und Reinigung sowie Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten aus, die durch missbräuchliche Benutzung oder fehlerhafte Installation verursacht worden sind.
NEDERLANDS BELANGRIJK Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens de machine te installeren en in gebruik te nemen. Lees de waarschuwingen en richtlijnen in deze handleiding zorgvuldig door, aangezien deze essentiële informatie bieden voor een veilig gebruik en onderhoud van de machine op de lange termijn. Bewaar deze handleiding zodat u deze later, indien nodig, opnieuw kunt raadplegen.
Página 68
NEDERLANDS WAARSCHUWING Deze machine dient uitsluitend te worden gebruikt voor de toepassingen waarvoor deze is ontworpen. Enige andere vorm van gebruik wordt als ongeschikt en dus gevaarlijk beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk of verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade die ontstaat door ongeschikt, incorrect en onredelijk gebruik. Het niet naleven van de instructies in deze handleiding met betrekking tot de installatie, de bediening en het onderhoud van deze machine heeft een nadelig effect op de veiligheid, prestaties, levensduur van onderdelen en garantiedekking en kan leiden tot...
Página 69
NEDERLANDS LET OP • Volg de instructies voor onderhoud en de aansluiting van watertoevoer- en waterafvoerleidingen nauwkeurig op om het risico op mogelijk kostbare waterschade te beperken. • Installeer de ijsmachine op een locatie met vloerafvoer om eventuele waterschade te beperken.
Elektrische en koelmiddelgegevens vindt u op het typeplaatje. Het plaatje bevindt zich op het linkerpaneel. Raadpleeg tevens het plaatje voor certificeringsmerktekens. Wij behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen in specificaties en ontwerp. 1. KM-470AJE-R452 Model KM-470AJE-R452 Type...
3/8" BD VASTE PIJP WATERAFVOER IJSMACHINE 3/4" FPT Onderkant DROPZONE IJSBLOKJES EN DRUPPELPLAAT LET OP • KM-470AJE-R452: houd aan de achterkant, zijkanten en bovenkant een vrije ruimte van 30 cm. Dit waarborgt een optimale luchtcirculatie en vergemakkelijkt eventuele onderhouds- en/of reparatiewerkzaamheden.
NEDERLANDS II. Aanwijzingen voor installatie en gebruik WAARSCHUWING • De machine moet worden geïnstalleerd volgens de nationaal, regionaal en lokaal geldende wet- en regelgeving. • Het niet naleven van de instructies in deze handleiding met betrekking tot de installatie, de bediening en het onderhoud van deze machine heeft een nadelig effect op de veiligheid, prestaties, levensduur van onderdelen en garantiedekking en kan leiden tot kostbare waterschade.
• Controleer of de compressor stevig op alle montagevoetjes rust. • Deze ijsmachine kan worden geïnstalleerd op een bunker met een breedte van 30" of meer. Bunkermodel B-210SA van Hoshizaki wordt aanbevolen. Neem voor andere opties contact op met uw lokale Hoshizaki-distributeur.
NEDERLANDS D. Instelling 1. Instelling van bunker en ijsmachine WAARSCHUWING De installateur moet ervoor zorg dragen dat de bunker compatibel is met de ijsmachine en dat de dispensereenheid/bunker en ijsmachine op de juiste wijze zijn bevestigd en vastgezet. 1) Haal de bunker uit de verpakking en bevestig de 4 meegeleverde stelpootjes (bunkeraccessoire) op de onderkant van de bunker.
NEDERLANDS 2. Installatie bunkerschakelaar VOORZICHTIG Voordat u de ijsmachine gaat gebruiken, moet de bunkerschakelaar worden geïnstalleerd. Als deze niet op correcte wijze wordt geïnstalleerd, kan dit resulteren in achterblijvend ijs of schade aan de machine. 7) Installeer de bunkerthermostaat als volgt: Zie afb. 3. a.
• De maximaal toegestane spanningsverandering is ± 10 procent van de waarde die staat vermeld op het typeplaatje. • LET OP! De spanningsschakelaar op de hoofdtransformator van de KM-470AJE-R452 moet zijn afgesteld op het inkomende voltage bij opstarten. • De opening voor de aansluiting van de stroomvoorziening heeft een doorsnede van 7/8" voor de doorvoer van een standaard in de handel verkrijgbare leiding van 1/2".
• Afhankelijk van de waterkwaliteit kan een extern filter, een zeef of ontharder nodig zijn. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale gecertificeerde servicevertegenwoordiger van Hoshizaki of uw lokale Hoshizaki-distributeur. • In sommige gebieden kan een loodgietersvergunning of het inschakelen van een erkend loodgieter verplicht zijn.
Página 78
Houd een verticale luchtopening van 5 cm aan tussen het uiteinde van elke leiding en de afvoer. Waterafvoer bunker 3/4" FPT Luchtopening van 5 cm Vaste leiding met doorsnede van minimaal 3/4" of gelijkwaardig Afb. 5 KM-470AJE-R452 Vloer Afvoer...
2) Staat de ijsmachine op een plek waar de omgevingstemperatuur het gehele jaar tussen 7 °C en 38 °C en de watertemperatuur tussen 7 °C en 32 °C ligt? 3) KM-470AJE-R452: is er minimaal 30 cm vrije ruimte aan de achterkant, zijkanten en bovenkant van de ijsmachine?
NEDERLANDS H. Opstarten WAARSCHUWING • Alle onderdelen zijn in de fabriek afgesteld. Verkeerd bijstellen kan de veiligheid, prestaties, levensduur van onderdelen en garantiedekking nadelig beïnvloeden. • Om schade aan de compressor te voorkomen, dient u minstens 3 minuten te wachten met het opnieuw inschakelen van de ijsmachine nadat deze is uitgeschakeld.
III. Onderhoud De machine moet worden onderhouden in overeenstemming met de meegeleverde documentatie en labels. Neem contact op met uw lokale gecertificeerde servicevertegenwoordiger van Hoshizaki voor onderhoudsbeurten. WAARSCHUWING • Het onderhoud van de machine dient door gekwalificeerde onderhoudsmonteurs te worden uitgevoerd.
NEDERLANDS B. Aanwijzingen voor reiniging en ontsmetting De ijsmachine moet minstens eenmaal per jaar worden gereinigd en ontsmet. Afhankelijk van de conditie van het water kan het nodig zijn om deze vaker te reinigen en ontsmetten. WAARSCHUWING • Gebruik geen ammoniakhoudende middelen om letsel bij personen en schade aan de ijsmachine te voorkomen.
Página 83
Verwijder na 3,5 minuut het voorpaneel en zet de bedieningsschakelaar vervolgens in de stand “OFF”. 6) Verwijder de voorisolatie en giet vervolgens 887 ml “Scale Away” van Hoshizaki of het andere aanbevolen reinigingsmiddel van Hoshizaki in de waterbak volgens de instructies.
Página 84
NEDERLANDS Ontsmetten 14) Om de waterbak te vullen, draait u de spoelklep naar rechts, tot deze volledig in horizontale (gesloten) stand staat. Zet de bedieningsschakelaar in de stand “ICE” en plaats het voorpaneel terug. Verwijder na 3,5 minuut het voorpaneel en zet de bedieningsschakelaar vervolgens in de stand “OFF”.
Página 85
NEDERLANDS Ontsmetting naspoelen 3 25) Draai de spoelklep naar rechts, tot deze volledig in horizontale (gesloten) stand staat. Zet de bedieningsschakelaar in de stand “ICE” en plaats het voorpaneel terug. Verwijder na 3,5 minuut het voorpaneel en zet de bedieningsschakelaar vervolgens in de stand “OFF”. 26) Draai de spoelklep naar links, tot deze volledig in verticale (open) stand staat.
NEDERLANDS IV. Het apparaat gereedmaken voor langdurige opslag VOORZICHTIG • Wanneer u de ijsmachine gedurende langere tijd of bij temperaturen beneden het nulpunt wilt opslaan, volgt u de onderstaande instructies om schade te voorkomen. • Is de waterbak leeg, laat de bedieningsschakelaar dan niet gedurende langere tijd in de stand “WASH”...
Hoshizaki vrij zijn van materiaal- en/of productiefouten voor de duur van de “garantieperiode”. De garantie is twee jaar geldig gerekend vanaf de installatiedatum. De aansprakelijkheid van Hoshizaki in het kader van de garantie is beperkt en omvat geen routineonderhoud, reiniging, essentieel onderhoud en/of reparaties ten gevolge van onjuist gebruik en installaties die niet volgens de richtlijnen van Hoshizaki zijn uitgevoerd.
ESPAÑOL IMPORTANTE Este manual debe leerse detenidamente antes de instalar y utilizar el aparato. Lea atentamente las advertencias y directrices contenidas en este manual, ya que ofrecen información esencial para el uso y el mantenimiento continuo y seguro del aparato. Conserve este manual para cualquier futura consulta que pueda ser necesaria.
Página 89
ESPAÑOL ADVERTENCIA El aparato debe destinarse únicamente al uso para el que ha sido expresamente concebido. Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa. El fabricante no se hace responsable de las lesiones o daños derivados de un uso inadecuado, incorrecto y no razonable. Si no se instala, maneja y mantiene el aparato de acuerdo con este manual, la seguridad, el rendimiento, la vida útil de los componentes y la cobertura de la garantía se verán afectados y pueden producirse costosos daños causados por el agua.
Página 90
ESPAÑOL AVISO • Siga cuidadosamente las instrucciones de suministro de agua, conexión del drenaje y mantenimiento para reducir el riesgo de costosos daños causados por el agua. • En zonas donde los daños causados por el agua pueden suponer un problema, instale el equipo en una zona cerrada y con un drenaje del suelo.
En la placa de características pueden consultarse los datos eléctricos y del refrigerante. La placa de características se encuentra en la tapa izquierda. Para ver las marcas de certificación, consulte la placa de características. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones y el diseño sin previo aviso. 1. KM-470AJE-R452 Modelo KM-470AJE-R452 Tipo Refrigerado por aire, cubitos en forma de media luna Alimentación...
Parte inferior ZONA DE CAÍDA DEL HIELO Y ZONA DE GOTEO AVISO • KM-470AJE-R452: deje un espacio de 30 cm en la parte posterior, los laterales y la parte superior para permitir la circulación de aire y facilitar las operaciones de reparación y/o mantenimiento que...
ESPAÑOL II. Instrucciones de instalación y funcionamiento ADVERTENCIA • El aparato debe instalarse siguiendo las indicaciones de las normativas y reglamentos nacionales, estatales y locales aplicables. • Si no se instala, maneja y mantiene el aparato de acuerdo con este manual, la seguridad, el rendimiento, la vida útil de los componentes y la cobertura de la garantía se verán afectados y pueden producirse costosos daños causados por el agua.
Hoshizaki recomendada KM-470AJE-R452 30" o más ancha B-210SA Para conocer más opciones, póngase en contacto con su distribuidor local de Hoshizaki. C. Cómo retirar las tapas Tapa de Consulte la Fig. 1 aislamiento • Tapa delantera: retire el tornillo.
ESPAÑOL D. Instalación 1. Instalación de la cubeta de almacenamiento de hielo y de la máquina de hielo ADVERTENCIA El instalador debe asegurarse de que la cubeta de almacenamiento de hielo sea compatible con la máquina de hielo y que la unidad dispensadora/cubeta de almacenamiento de hielo y la máquina de hielo estén correctamente conectadas y fijadas.
ESPAÑOL 2. Instalación del control de la cubeta ATENCIÓN Antes de hacer funcionar la máquina de hielo, el control de la cubeta debe estar instalado. Si el control de la cubeta no se instala correctamente, podría producirse una acumulación de hielo y daños en la máquina de hielo. 7) Instale el conjunto del termostato de control de la cubeta de la forma indicada a continuación.
• La variación máxima de tensión permisible es de ±10 % de las condiciones nominales indicadas en la placa de características. • ¡AVISO! El KM-470AJE-R452, interruptor de derivación de voltaje del transformador principal, debe colocarse de modo que coincida con el voltaje de entrada en la puesta en marcha.
• Dependiendo de la calidad del agua, puede ser necesario utilizar filtros externos, coladores o descalcificadores. Póngase en contacto con su representante local del servicio certificado de Hoshizaki o con el distribuidor local de Hoshizaki para obtener recomendaciones. • En algunas localidades pueden ser necesarios un permiso para obras de fontanería y los servicios de un fontanero acreditado.
Página 99
5 cm entre el extremo de cada tubería y el sumidero. Salida de drenaje de la cubeta de 3/4" FPT Hueco de aire de 5 cm Tubo duro de 3/4" de diámetro interno nominal o equivalente como mínimo Fig. 5 KM-470AJE-R452 Suelo Drenaje...
38 °C y la temperatura del agua entre 7 °C y 32 °C durante todo el año? 3) Para el KM-470AJE-R452, ¿hay al menos 30 cm de separación en la parte posterior, los laterales y la parte superior de la máquina de hielo? 4) ¿Se ha retirado la caja de transporte, la cinta y el material de embalaje del aparato? ¿La...
ESPAÑOL H. Arranque ADVERTENCIA • Todos los componentes están ajustados de fábrica. Los ajustes incorrectos pueden afectar negativamente la seguridad, el rendimiento, la vida útil de los componentes y la cobertura de la garantía. • Si desconecta la máquina de hielo, espere al menos 3 minutos antes de ponerla de nuevo en marcha para evitar que el compresor se averíe.
El mantenimiento del aparato debe llevarse a cabo de acuerdo con el manual de instrucciones y las etiquetas proporcionadas. Consulte con su representante del servicio certificado de Hoshizaki todo lo relacionado con los servicios de mantenimiento. ADVERTENCIA • Solo técnicos de servicio cualificados pueden realizar el mantenimiento del aparato.
ESPAÑOL B. Instrucciones de limpieza y esterilización La máquina de hielo debe limpiarse y esterilizarse al menos una vez al año. Según las condiciones del agua, puede ser necesaria una limpieza y esterilización más frecuentes. ADVERTENCIA • Para evitar lesiones a personas y daños a la máquina de hielo, no utilice detergentes a base de amoniaco.
10) Cuando las propiedades del agua sean malas o extremas, desactive el equipo y retire, limpie (solución limpiadora = 40 ml. del producto “Scale Away” de Hoshizaki por litro de agua tibia), enjuague y vuelva a colocar las guías de cubitos, el interruptor del flotador, los tubos de suministro de agua, los tubos pulverizadores y las guías del pulverizador;...
Página 105
ESPAÑOL Esterilización 14) Para llenar el depósito de agua, gire la válvula de limpieza hacia la derecha hasta que quede completamente horizontal (cerrada). Desplace el interruptor de control a la posición “ICE” y vuelva a colocar la tapa delantera. Transcurridos 3,5 minutos, desmonte la tapa delantera y luego desplace el interruptor de control a la posición “OFF”.
Página 106
ESPAÑOL 24) Retire la tapa de aislamiento delantera y luego deslice la guía de cubitos hacia la derecha. Retire la manguera de goma y el tapón de desagüe que cubren el tubo de desbordamiento. Desenrosque el tubo de desbordamiento. Después de que el depósito de agua se haya drenado, vuelva a conectar el tubo de desbordamiento.
ESPAÑOL IV. Preparación del aparato para períodos de inactividad ATENCIÓN • Cuando almacene la máquina de hielo durante un periodo de tiempo prolongado o a temperaturas inferiores al punto de congelación del agua, siga estas instrucciones para evitar daños. • Para evitar daños en la junta de la bomba de agua, no deje el interruptor de control en la posición “WASH”...
La responsabilidad de Hoshizaki según los términos de esta garantía es limitada y excluirá el servicio de rutina, la limpieza, el mantenimiento esencial y/o las reparaciones ocasionadas por uso incorrecto y por instalaciones que no se ajusten a las instrucciones de Hoshizaki.
ITALIANO IMPORTANTE Leggere attentamente il presente manuale prima di installare e utilizzare l’apparecchio. Leggere attentamente le avvertenze e le linee guida contenute nel presente manuale poiché forniscono informazioni essenziali per un uso e manutenzione sicuri dell’apparecchio in modo continuativo. Conservare il presente manuale per eventuali riferimenti futuri che potrebbero rendersi necessari.
Página 110
ITALIANO AVVERTENZA L’apparecchio deve essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato espressamente ideato. Qualunque altro impiego è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per lesioni o danni derivanti da un uso improprio, non corretto o irragionevole del macchinario. La mancata installazione, funzionamento e manutenzione di questo apparecchio in conformità...
Página 111
ITALIANO AVVISO • Seguire attentamente le istruzioni relative al collegamento dell’approvvigionamento e scarico dell’acqua per ridurre il rischio di costosi danni causati dall’acqua. • Nelle aree in cui i danni causati dall’acqua costituiscono un problema, prevedere l’installazione in un’area contenuta con uno scarico a pavimento. •...
La targhetta fornisce i dati elettrici e di refrigerazione. La targhetta si trova sul lato sinistro. Vedere la targhetta per i marchi di certificazione. Hoshizaki si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche e ai modelli senza preavviso. 1. KM-470AJE-R452...
MACCHINA 3/4" FPT Parte inferiore ZONA CADUTA CUBETTI E GOCCIOLAMENTO AVVISO • KM-470AJE-R452: lasciare uno spazio libero di 30 cm sul retro, ai lati e sopra la macchina per garantire un’appropriata circolazione dell’aria e favorire le operazioni di manutenzione e/o assistenza che dovessero essere necessarie.
ITALIANO II. Istruzioni di installazione e di esercizio AVVERTENZA • Il macchinario deve essere installato in conformità alle norme e regolamenti nazionali, regionali e locali. • La mancata installazione, funzionamento e manutenzione di questo apparecchio in conformità al presente manuale, influiranno negativamente sulla sicurezza, le prestazioni, la durata dei componenti e la copertura della garanzia, e possono causare costosi danni causati dall’acqua.
• Verificare che il compressore aderisca su tutte le piastre di montaggio. • Questa macchina può essere installata su un deposito di raccolta largo, o più largo di 30" . È consigliato l’utilizzo di depositi di raccolta cubetti Hoshizaki, Modello B-210SA. Per ulteriori opzioni, contattare il distributore Hoshizaki di zona.
ITALIANO D. Installazione 1. Installazione del deposito di raccolta cubetti e della macchina AVVERTENZA L’installatore deve accertarsi che il deposito di raccolta cubetti sia compatibile con la macchina e che l’unità di distribuzione/deposito di raccolta cubetti siano collegati e fissati correttamente. 1) Disimballare il deposito di raccolta cubetti e fissare le 4 gambe regolabili in dotazione (accessori del contenitore) sul fondo del deposito di raccolta cubetti.
ITALIANO 2. Installazione comando del contenitore ATTENZIONE Prima di mettere in funzione la macchina, deve essere installato il comando del contenitore. L’installazione non corretta del comando del contenitore potrebbe causare riserve di ghiaccio e danni alla macchina. 7) Installare il gruppo termostato comando deposito di raccolta cubetti come segue. Vedere Fig.
• La massima variazione di tensione consentita è ± 10 per cento del valore riportato sulla targhetta. • AVVISO! KM-470AJE-R452: il commutatore di tensione del trasformatore principale deve essere posizionato in modo che corrisponda alla tensione in ingresso all’avvio. • Il diametro dell’apertura per il collegamento dell’alimentazione elettrica è 7/8" per adattarsi alla dimensione commerciale dei condotti da 1/2".
• In base alla qualità dell’acqua potrebbero essere necessari filtri esterni, dispositivi di stringimento o addolcitori. Contattare il Servizio di Rappresentanza Certificato Hoshizaki locale o il distributore Hoshizaki di zona per ulteriori raccomandazioni. • In alcune località, per eseguire lavori idraulici sono necessari un permesso specifico nonché...
Página 120
Lasciare un traferro verticale di 5 cm tra l’estremità di ciascun condotto e lo scarico. Uscita di scarico deposito 3/4" FPT Traferro di 5 cm Diametro interno nominale minimo tubo rigido 3/4", o equivalente Fig. 5 KM-470AJE-R452 Pavimento Scarico...
2) La macchina è installata in un luogo in cui la temperatura ambiente è compresa tra 7 °C e 38 °C e la temperatura dell’acqua è compresa tra 7 °C e 32 °C tutto l’anno? 3) Per il modello KM-470AJE-R452, è presente uno spazio libero di almeno 30 cm sul retro, ai lati e sopra la macchina? 4) Il cartone utilizzato per il trasporto, i nastri e il materiale di imballaggio sono stati rimossi dall’apparecchiatura? La guida cubetti è...
ITALIANO H. Avvio AVVERTENZA • Tutti i componenti sono preimpostati dalla casa costruttrice. Regolazioni improprie possono influire negativamente sulla sicurezza, sulle prestazioni, sulla durata dei componenti e sulla copertura della garanzia. • Se la macchina è spenta, attendere almeno 3 minuti prima di avviarla nuovamente onde evitare di danneggiare il compressore.
La manutenzione dell’apparecchiatura deve essere eseguita in conformità al manuale di istruzioni e alle etichette fornite. Rivolgersi al Servizio di Rappresentanza Certificato Hoshizaki in merito ai servizi di manutenzione. AVVERTENZA • L’apparecchio deve essere riparato solo da tecnici qualificati dell’assistenza.
ITALIANO B. Istruzioni di pulizia e disinfezione La macchina deve essere pulita e disinfettata almeno una volta all’anno. In presenza di condizioni particolari dell’acqua può essere necessario pulire e disinfettare la macchina con maggiore frequenza. AVVERTENZA • Per evitare incidenti alle persone e danni alla macchina, non utilizzare detergenti a base di ammoniaca.
Página 125
10) In condizioni di acqua mediocri o dura, spegnere l’alimentazione elettrica, quindi rimuovere, pulire (diluendo 40 ml di soluzione detergente Hoshizaki “Scale Away” per litro di acqua calda), sciacquare e riposizionare le guide cubetti, l’interruttore a galleggiante, i tubi di approvvigionamento dell’acqua, i tubi di spruzzatura e le guide di spruzzatura;...
Página 126
ITALIANO Disinfezione 14) Per riempire il serbatoio dell’acqua, ruotare la valvola di pulizia verso destra sino a quando non sarà completamente orizzontale (chiusa). Spostare l’interruttore di comando nella posizione “ICE” e rimontare il pannello anteriore. Dopo 3,5 minuti, rimuovere il pannello anteriore, quindi spostare l’interruttore di comando nella posizione “OFF”.
Página 127
ITALIANO 24) Rimuovere il pannello isolante anteriore, quindi far scorrere la guida cubetti verso destra. Rimuovere il tubo in gomma e il tappo di troppopieno che copre il tubo di troppopieno. Svitare il tubo di troppopieno. Dopo aver scaricato il serbatoio dell’acqua, ricollegare il tubo di troppopieno.
ITALIANO IV. Preparazione dell’apparecchiatura per i periodi di inutilizzo ATTENZIONE • Quando si conserva la macchina per un periodo di tempo prolungato o a temperature al di sotto dello zero, seguire le seguenti istruzioni per evitare danni all’unità. • Per evitare danni alla guarnizione della pompa dell’acqua, non lasciare l’interruttore di comando in posizione “WASH”...
ITALIANO V. GARANZIA Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario che tutti i prodotti con marchio Hoshizaki sono privi di difetti di costruzione e/o inerenti ai materiali per l’intera durata del “periodo di garanzia”. La garanzia è valida per due anni dalla data di installazione.