Página 1
KM-100A SELF-CONTAINED CRESCENT CUBER KM-125A MACHINE A GLACONS CROISSANT AUTONOME STECKERFERTIGER CRESCENTEISBEREITER INGEBOUWDE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES MÁQUINA AUTOCONTENIDA DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI A FORMA DI MEZZALUNA CON RISERVA INCORPORATA INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION...
ESPAÑOL IMPORTANTE PRECAUCIÓN 1. Este folleto es una parte integral y esencial del producto Retire el cartón, la(s) cinta(s) y el embalaje de expedición. La y el usuario debe guardarlo en buenas condiciones. Por máquina de hielo no funcionará correctamente si no se quita el favor, lea atentamente las indicaciones y observaciones de material de embalaje.
Página 31
Ascendente * Si se daña el cable de alimentación, deberá sustituirse por un cable Descendente de repuesto disponible en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. Únicamente en el Reino Unido y la República de Irlanda * Los hilos del cable de red están coloreados de acuerdo con el código siguiente: Ilust. 2 Verde y amarillo = Tierra 1) Conecte el extremo libre de la manguera de entrada a la válvula de...
ESPAÑOL Manguera de entrada Arandela Caja de control Válvula de cierre Ilust. 4 II. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN ADVERTENCIA 1. Esta máquina de hielo ha sido diseñada para producir y almacenar hielo comestible. Para mantener la higiene de la máquina: Interruptor de control * Lávese las manos antes de extraer hielo. Utilice la pala de plástico que se suministra (accesorio). Interruptor de servicio * La cuba de almacenamiento solo puede utilizarse para el hielo. No guarde en ella nada que no sea hielo. * Limpie la cuba de almacenamiento antes de utilizarla (véase “III. 1. LIMPIEZA”).
Página 33
El ciclo de descongelación comenzará y los cubitos desaparecerán del evaporador. 1) Mezcle 3 litros de agua con 11 mL de una solución de hipoclorito sódico al 5,25% en un recipiente adecuado, o bien utilice el 3) Sitúe el interruptor de control en la posición “OFF”. esterilizador de agua recomendado por Hoshizaki siguiendo las instrucciones. 4) Coloque el interruptor de control en la posición “SERVICE” y el interruptor de servicio en la posición “DRAIN”. 2) Sumerja la pala en la solución durante más de 3 minutos. Aclárela con abundante agua y sacúdala para eliminar el exceso de líquido.
Página 34
2. ANTES DE LLAMAR A UN AGENTE DE REPARACIÓN ADVERTENCIA No dañe el circuito del refrigerante. Depósito del agua Si la máquina de hielo no funciona correctamente o no funciona en absoluto, antes de llamar al servicio de reparaciones compruebe que: * La unidad está conectada a la red eléctrica. * El interruptor de control está en la posición “ICE”. * El agua está conectada. * El filtro de aire está limpio. Para asistencia o asesoramiento adicionales, póngase en contacto con el agente de reparaciones local de Hoshizaki.
Las reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser realizadas de forma responsable para fomentar la reutilización por un distribuidor o centro de servicio homologado de Hoshizaki sostenible de los recursos materiales. Para devolver empleando componentes originales de Hoshizaki.
Por la presente declaramos que la(s) máquina(s) fabricada(s) por nosotros que se describe(n) a continuación cumple(n) los requisitos esenciales de salud y seguridad exigidos por las siguientes normativas de la CE: Normativas CE: Directiva EMC (2004/108/CE) Directiva sobre bajo voltaje (2006/95/EC) Normas armonizadas europeas aplicadas: EN 55014-1 (EMC) EN 55014-2 (EMC) EN 61000-3-2 (EMC) EN 61000-3-3 (EMC) EN 61000-4-2 (EMC) EN 61000-4-3 (EMC) EN 61000-4-4 (EMC) EN 61000-4-5 (EMC) EN 61000-4-6 (EMC) EN 61000-4-11 (EMC) EN 60335-1 (LVD) EN 60335-2-24 (LVD) EN 62233 (EMF) Marcado CE fijado: 2008 Descripción del producto: Máquina de hielo de Hoshizaki Modelo(s): KM-100A, KM-125A Representante autorizado: Hoshizaki Europe B.V. Keienbergweg 50 C/D, 1101 GC Amsterdam, Países Bajos Nombre: Takayuki Uchida Cargo: Director general Esta declaración pierde su validez si se realiza a la(s) máquina(s) alguna modificación no autorizada.