Operating Method; Méthode De Fonctionnement; Vorgehensweise; Funzionamento - Thermo King C Serie Manual De Instalación

Tabla de contenido

OPERATING METHOD

The operations indicated in this manual should be carried out by
a mechanic in the exact sequence in which they are presented in
the manual.
In order to speed up the installation, two mechanics can work together.
In this case, the installation can be completed within 8 hours (one
working day). In order for this objective to be achieved, both mechanics
must have their own separate tool kits.
The diagram below shows the way in which the different tasks are
divided between the two mechanics.
Each one works on different parts of the truck at all times, and on
unrelated tasks, which avoids interference between them.
Mechanic A installs the condenser and evaporator. He/she does
not touch the vehicle engine and once the work is completed, the
unit is ready to be connected to the over the road compressor.
Mechanic B fits the drive kit, installs the electrical system, checks
the installation and charges the refrigeration circuit. He/she does
not enter the load compartment at any time during the installation,
and may carry out two installations during the working day.

VORGEHENSWEISE

Ger
Die im Handbuch beschriebenen Vorgehensweisen sollten von
einem Mechaniker in genau der Reihenfolge ausgeführt werden,
die im Handbuch vorgegeben wird.
Um den Einbau zu beschleunigen, können zwei Mechaniker
zusammenarbeiten. In diesem Fall kann der Einbau innerhalb von
8 Stunden (ein Arbeitstag) abgeschlossen werden. Dazu sollte jede/r
Mechaniker/in über sein/ihr eigenes Werkzeugkit verfügen.
Das Diagramm unten zeigt die empfohlene Aufteilung der
einzelnen Aufgaben zwischen den beiden Mechanikern.
Jeder sollte stets an verschiedenen Teilen des LKWs und an
voneinander unabhängigen Aufgaben arbeiten, um eine gegenseitige
Behinderung zu vermeiden.
Mechaniker A installiert den Kondensator und Verdampfer. Er/
Sie sollte mit dem Fahrzeugmotor nicht in Berührung kommen.
Sobald dieser Arbeitsvorgang beendet ist, kann das Gerät an den
Hauptkompressor angeschlossen werden.
Mechaniker B baut das Antriebskit ein, installiert das elektrische
System, überprüft den Einbau und befüllt den Kältekreislauf.
Während des Einbaus sollte er/sie niemals den Laderaum
betreten; er/sie kann zwei Installationen pro Arbeitstag
durchführen.
OPERATING METHOD/MÉTHODE DE FONCTIONNEMENT/VORGEHENSWEISE/MÉTODO DE TRABAJO/FUNZIONAMENTO
TASK
Unpacking
Inspection
Install Condenser
Install Evaporator
Prepare hoses
Connect hose
to condenser
Connect hoses
to evaporator
Electrical connections
Drainage circuit
Drive kit
Connect hoses
to compressor
Vacuum and leak test
Install in-cab control
Connect to battery
M-15 adjustment
Check installation
Charge refrigerant
(Rev. 1, 2/06)
Eng
MÉTODO DE TRABAJO
Las operaciones indicadas en este manual debería realizarlas un
mecánico siguiendo la secuencia exacta en la que se presentan en
el manual.
Para acelerar la instalación, dos mecánicos pueden trabajar juntos. En
este caso, la instalación puede completarse en menos de 8 horas reales
(una jornada laboral). Para conseguir este objetivo, cada mecánico debe
disponer de su propio conjunto de herramientas.
El diagrama siguiente muestra la manera de dividir las diferentes
tareas entre los dos mecánicos.
Los dos trabajan en todo momento en partes diferentes del vehículo y
en tareas bien separadas, de modo que se evite cualquier interferencia
entre ellos.
El mecánico A instalará la condensadora y el evaporador. Él/ella
no manipulará el motor del vehículo y, cuando acabe su trabajo,
la unidad estará lista para ser conectada al compresor de ruta.
El mecánico B montará el drive kit, hará la instalación eléctrica,
comprobará la instalación y cargará el circuito de refrigeración.
Él/ella no entrará en el compartimento de carga durante toda la
instalación y puede repartir su jornada laboral entre dos
instalaciones.
t(min)
1h
10 min
5 min
20 min
20 min
10 min
6 min
15 min
10 min
5 min
180 min
18 min
180 min
25 min
Mechanic B
15 min
5 min
10 min
30 min
Spa
2h
3h
4h
Mechanic A
MÉTHODE DE
Fre
FONCTIONNEMENT
Les manipulations indiquées dans ce manuel doivent être effectuées
par un mécanicien dans l'ordre exact dans lequel elles sont
présentées dans le manuel.
Afin d'accélérer l'installation, deux mécaniciens peuvent travailler
ensemble. Dans ce cas, l'installation peut être effectuée en 8 heures
(une journée de travail). Afin d'atteindre cet objectif, chacun des deux
mécaniciens doit avoir son propre kit d'outils séparé.
Le diagramme ci-dessous montre la manière dont les différentes
tâches sont divisées entre les deux mécaniciens.
À tout moment ils travaillent sur un point différent du véhicule et à des
tâches sans liens entre elles, ce qui évite toute interférence entre eux.
Le mécanicien A met en place le condenseur et l'évaporateur.
Il/elle ne doit pas toucher le moteur du véhicule, et une fois que
le travail est achevé, le groupe est prêt à être connecté au
compresseur à fonctionnement sur route.
Le mécanicien B met en place le kit d'entraînement, installe le
système électrique, vérifie l'installation et charge le circuit de
réfrigération. Il/elle n'entre à aucun moment dans le compartiment
de chargement durant l'installation. Il/elle peut effectuer deux
installations en une seule journée de travail.

FUNZIONAMENTO

Ita
Le operazioni indicate in questo manuale devono essere eseguite
da un meccanico nell'esatta sequenza in cui vengono presentate.
Al fine di accelerare i tempi di installazione, due meccanici possono
lavorare contemporaneamente. In questo caso, l'installazione può
essere completata in 8 ore (un giorno lavorativo). Per raggiungere
quest'obiettivo, è necessario che entrambi i meccanici posseggano
una propria strumentazione ciascuno.
Il grafico seguente indica il modo in cui i due meccanici possono
dividersi i compiti.
È consigliabile che ognuno lavori sempre su parti diverse del veicolo,
svolgendo operazioni non collegate, per evitare interferenze tra di loro.
Il meccanico A installa il condensatore e l'evaporatore. Il motore
del veicolo non deve essere modificato in alcun modo; quando il
lavoro è terminato l'unità è pronta per essere collegata al
compressore principale.
Il meccanico B installa il kit del drive e il sistema elettrico,
controlla l'installazione e carica il circuito di refrigerazione.
È opportuno che il meccanico non acceda mai al compartimento
di carico durante l'installazione; nel corso della stessa giornata
lavorativa potrà eseguire fino a due installazioni.
5h
6h
7h
2
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

C-100C-200C-300

Tabla de contenido