Página 56
KSS300 Español Índice de contenidos Leyenda .......................... 57 Denominación del equipo ....................59 Datos del producto ......................59 Datos técnicos ........................ 59 Contenido ........................60 Mandos ........................... 60 Seguridad general ......................61 Uso correcto ........................61 Usos incorrectos previsibles ................... 61 Instrucciones de seguridad ....................
KSS300 Leyenda Este manual de instrucciones tiene los siguientes símbolos de información generales, para guiarle por el manual y le aportarán información importante. Símbolo Significado Información importante Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna. Identifica un resultado intermedio en una secuencia de acciones.
Página 58
KSS300 Los símbolos de prohibición sirven para evitar accidentes. Símbolo Significado Usar lentes protectores. Usar mascarilla protectora del polvo. Usar protección de oídos. Usar guantes protectores. Tab. 11: Símbolos de prohibición y su significado Al operar la máquina se realizar siempre acciones que pueden ser peligrosas. Estas acciones peligrosas están indicadas por advertencias que se deben respetar.
KSS300 1.1 Denominación del equipo Los símbolos que se explican a continuación pueden aparecer en la placa indicativa o el producto. Símbolo Explicación Símbolo Explicación 110 V~ Voltios 1, 2, 3, ... Ajuste de la velocidad de marcha I, II, III, ...
KSS300 2.2 Contenido Componentes Sierra circular portátil KSS300 Llave hexagonal en el soporte en la máquina Tope paralelo Maleta de transporte Carril flexible Dispositivo guía S También incluye: 1 tubo de aspiración Fig. 43: Contenido 2.3 Mandos Mandos de la máquina Palanca de inmersión...
KSS300 Seguridad general Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicaciones de seguridad e instrucciones, se pueden provocar descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
- Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad la máquina, particularmente los dispositivos de ajuste y de guía. - Solo se pueden utilizar piezas de repuesto y accesorios originales de MAFELL. De lo contrario no se aceptarán reclamaciones de garantía ni el fabricante asumirá ninguna responsabilidad.
KSS300 3.4 Reglas de seguridad específicas Procedimiento de sierra - Mantenga las manos fuera de la zona de corte, evitando cualquier contacto con la hoja de sierra. Sujete con la segunda mano la empuñadura adicional o la carcasa del motor. Si las dos manos sujetan la sierra, no se pueden lesionar con la hoja de sierra.
Página 64
KSS300 Rebote - Causas y las indicaciones de seguridad correspondientes - Un rebote es una reacción repentina debido a una hoja de sierra enganchada, atascada o mal colocada que hace que la hoja se levante de forma incontrolada y se salga de la pieza de trabajo en dirección del operario.
Página 65
KSS300 - Siempre que se corten placas de grandes dimensiones, éstas se deben apoyar para evitar golpes al bloquearse el disco de sierra. Las placas grandes se puede doblar por su propio peso. Las placas tienen que tener un soporte por ambos lados, tanto cerca de la ranura de la sierra como en el borde.
Página 66
Este apartado solo se refiere a las sierras circulares manuales sin cuña abatible giratoria (conocida como cuña giratoria de MAFELL). La cuña giratoria se desplaza hacia atrás en la máquina al realizar cortes de inmersión.
Control óptico de daños y obstrucción En caso de daños o de funcionamiento erróneo de los dispositivos de seguridad, respete las indicaciones del capítulo Solución de averías. En cualquier otro caso, consulte a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. 01/2022...
KSS300 3.6 Riesgos restantes Advertencia Riesgo de lesiones al trabajar con la máquina A pesar de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables, siguen existiendo riesgos, debido a la finalidad de uso, que pueden tener consecuencias para la salud.
KSS300 4.3 Sistema de aspiración de virutas Precaución Riesgos para la salud por el polvo de madera Los polvos que se generan al trabajar, se aspirar y pueden causar daños a la salud. ➢ Los polvos nocivos para la salud tienen que aspirarse con un aspirador HEPA 13.
Página 70
KSS300 Para cambiar la funda protectora móvil, proceda de la siguiente manera: Desenchufe la máquina. Pose el cable a la vista. Coloque la máquina desenchufada en una superficie plana. Se puede colocar la cubierta protectora móvil con ayuda de la palanca de avance 3 o con la mano en la posición abierta máxima.
Página 71
KSS300 10. Coloque la nueva hoja de sierra 13 sobre la brida trasera 15. Preste atención al sentido de giro a la hora ➢ de montar la hoja de sierra. Los dientes de la sierra o la flecha de la hoja de sierra 13 tienen que estar orientados hacia la flecha 14 de la máquina.
KSS300 4.6 Cuña de partir La cuña de partir evita que se atasque la hoja de sierra al realizar cortes longitudinales. Además, la cuña de partir retrocede en la máquina al realizar cortes de inmersión. Así evita que rebotes al serrar.
KSS300 Funcionamiento 5.1 Puesta en funcionamiento Cada persona encargada del manejo de la máquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y, en particular, con el apartado "Instrucciones de seguridad". 5.2 Conectar Para conectar la máquina, proceda de la siguiente manera: Presionar el dispositivo de bloqueo de conexión...
KSS300 5.4 Ajuste de la profundidad de corte La profundidad de corte se puede ajustar de forma continua dentro de un rango de 0 a 42 mm [0 to 1.65 in]. Para ajustar la profundidad de corte, proceda de la siguiente manera: Soltar la palanca de sujeción 7.
KSS300 5.6 Cortes de incisión Advertencia Si se realizan cortes de incisión, existe peligro de retroceso. Al realizar cortes de incisión, la máquina puede rebotar si se atasca. Esto puede causar lesiones graves. Antes de realizar un corte de incisión, fije la máquina por el borde ➢...
KSS300 5.7 Cortes de juntas corridas Respetar el ancho mínimo de la junta corrida a la hora de serrar: Profundidad de corte Ancho de la junta corrida Ancho de la junta corrida sin tope paralelo con tope paralelo 0 - 32 mm [0 - 1.26 in] 13 mm [0.51 in]...
KSS300 5.8 Serrar con carril flexible Precaución Riesgo de lesiones si el carril flexible se suelta. El carril flexible viene previamente tensado y se puede soltar de forma incontrolada. Sujetar bien con las dos manos al abrir y cerrar. ➢...
KSS300 Uso del carril flexible: El carril flexible permite realizar cortes rectos e inclinados de hasta 1,4 m (55.12 in). Para trabajar con el carril flexible, proceda de la siguiente manera: Colocar el carril flexible sobre la pieza de trabajo.
KSS300 Para serrar según el trazado, proceda de la siguiente manera: Para cortar, sujete la máquina por las agarraderas y coloque la parte delantera de la placa de soporte sobre la pieza de trabajo. Coloque el canto de trazado 21 en el canto de la pieza de trabajo.
Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento. Los rodamientos de bolas utilizados están engrasados de forma permanente. Se recomienda llevar la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento.
Página 81
KSS300 A continuación, se indican los fallos más frecuentes y sus causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. Fallo Causa Solución No se puede poner en marcha la Poca o ninguna tensión de red...
KSS300 Accesorios especiales - Disco de sierra- HM Ø 120 x 1,8 x 20 mm, 12 dientes [Ø 4.72 x 0.07 x 0.79 in] Referencia 092560 (corte longitudinal) - Disco de sierra- HM Ø 120 x 1,8 x 20 mm, 24 dientes[Ø 4.72 x 0.07 x 0.79 in]...