Mafell KSS60 18M bl Traducción Del Manual De Instrucciones Origina

Mafell KSS60 18M bl Traducción Del Manual De Instrucciones Origina

Ocultar thumbs Ver también para KSS60 18M bl:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

170545.0618/c
Kapp-Sägesystem
Cross-Cutting System
Système de mise à longueur
Sistema sega troncatrice
Kap-zaagsysteem
Sistema de tronzar
Katkaisusahajärjestelmänä
Kapsågsystem
Kap-savesystem
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse
af
betjeningsvejledning
den
originale
5
19
32
46
60
73
87
100
113
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mafell KSS60 18M bl

  • Página 1 170545.0618/c Kapp-Sägesystem Originalbetriebsanleitung Cross-Cutting System Translation of the original operating instructions Système de mise à longueur Traduction de la notice d'emploi originale Sistema sega troncatrice Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Kap-zaagsysteem Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Sistema de tronzar Traducción del manual de instrucciones original Katkaisusahajärjestelmänä...
  • Página 73 Español Índice de contenidos Leyenda .......................... 74 Datos del producto ......................74 Datos del fabricante ....................... 74 Identificación de la máquina ................... 74 Datos técnicos ........................ 75 Emisiones ........................75 Contenido ........................75 Dispositivos de seguridad ....................76 Uso correcto ........................76 Riesgos residuales ......................
  • Página 74: Leyenda

    Datos del producto para las máquinas con el número de referencia 91A501, 91A502, 91A521 o 91A525 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, tel. +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada...
  • Página 75: Datos Técnicos

    2.3 Datos técnicos Tensión nominal 18 V Velocidad del disco de sierra funcionamiento en 4450 min- vacío Profundidad de corte 0° /30° /45° 66 / 62 / 53 mm Base inclinable 0° – 45° Diámetro del disco de sierra máx./mín. 185 /172 mm Grosor de cuerpo base de la hoja desierra 1,2 mm...
  • Página 76: Dispositivos De Seguridad

    - Contacto lateral con los siguientes elementos 2.7 Uso correcto giratorios: disco de sierra, brida de sujeción y El sistema de tronzar de MAFELL solo es apto para tornillo de brida. cortar longitudinal y transversalmente madera - Retroceso de la máquina al atascarse con la pieza maciza.
  • Página 77: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad - Si se posa, transporta o almacena la máquina sin supervisión, saque la batería de la máquina. ¡Peligro! No se deben utilizar discos de sierra Respete siempre las instrucciones de seguridad resumidas en este - agrietados o deformados, capítulo y las normas - acabados en acero rápido altamente aleado, correspondientes al país de que se...
  • Página 78 madera. Al hacer esto, la hoja de sierra se sale de - Sujete la herramienta eléctrica por las la ranura y la sierra salta hacia atrás en dirección superficies de agarre aisladas cuando realice al operario. trabajos en los que pueda encontrar conductos de corriente escondidos o el propio conducto El rebote es la consecuencia de un uso erróneo o de conexión al utilizar la herramienta.
  • Página 79: Reequipamiento / Ajustes

    Para cargar utilice solo la que se ponga por delante. Tenga en cuenta el estación de carga de baterías APS 18 de MAFELL . tiempo de marcha en inercia de la hoja de sierra. En una máquina nueva, cargue siempre primero el Funcionamiento de la cuña de separación...
  • Página 80: Colocar El Acumulador

    anexas "Estación de carga de acumuladores 4.3 Desmontar el acumulador APS 18". Pulsar el fiador 21 (fig. 2) para desbloquar el El acumulador está equipado con un sistema de acumulador y sacarlo de su compartimento. control de temperaturas. Esto garantiza que el No utilizar violencia.
  • Página 81: Cuña De Partir

    el eje de la sierra está bloqueado y la palanca Como se trata de un interruptor sin bloqueo, la de mando también. máquina funciona solo mientras esté pulsado este interruptor de conexión.  Con el destornillador hexagonal 4 (soporte fig. El sistema electrónico integrado garantiza que no se 3) se puede aflojar el tornillo de la brida 5 (fig.
  • Página 82: Cortes De Incisión

     Proceda de la siguiente manera: Coloque la máquina en la posición normal, apoyándola de manera tal que se pueda inclinar  Configurar la máquina a la profundidad de corte la unidad de sierra. deseada.  Soltar la palanca 15 (fig. 2). ...
  • Página 83: Cortar Con Tope Paralelo

    1) y en el lateral izquierdo 163 - 300 mm (canto llevar la máquina a un centro de servicio al cliente de lectura en el canto del indicador "Y" fig. 1). autorizado de MAFELL para su revisión después de  Se puede reajustar el ancho de corte tras aflojar algún tiempo de funcionamiento.
  • Página 84: Eliminar Acumuladores/Baterías

    La determinación y eliminación de fallos técnicos requieren siempre especial cuidado. ¡Sacar antes el acumulador! A continuación se indican los fallos más frecuentes y sus causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. Fallo Causa Solución...
  • Página 85 Fallo Causa Solución máquina desconecta Con el aumento repentino de la Desconectar la máquina soltando cuando haya aumento carga, aumenta también el interruptor de conexión. repentino de la carga. repente la corriente necesaria de Después puede conectar de nuevo la máquina. Este aumento, que se máquina trabajar produce al bloquear de repente o...
  • Página 86: Accesorios Especiales

    Referencia 094 439 - Estación de carga de baterías APS 18M + GB Referencia 094 440 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com -86-...
  • Página 126 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Este manual también es adecuado para:

K 65 18m bl

Tabla de contenido