Resumen de contenidos para Royal Catering RCPMS-160S
Página 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning MILK SHAKER expondo.com...
Sicherheitsnormen. Parameters Parameters English Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die Produktname MILCHSHAKER Gebrauchsanweisung. Polski Modell RCPMS-160S RCPMS-160T Recycelbares Produkt. Versorgungsspannung Česky ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTEN! zur 230/50 230/50 [V~] / Frequenz [Hz] Beschreibung der jeweils eingetretenen Situation Nennleistung [W] (allgemeines Warnzeichen).
Página 3
Reinigen oder Verwenden niemals in Wasser sicher, dass sich der Schalter in der Aus-Position werden, es sei denn, das Gerät wurde vom Stromnetz RCPMS-160S | RCPMS-160T oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät sollte niemals befindet, um ein versehentliches Wiedereinschalten getrennt.
For indoor use only. geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten. Überprüfen Gerät regelmäßig Model RCPMS-160S RCPMS-160T Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker Funktionsfähigkeit und eventuelle Schäden. jederzeit erreichbar ist. Vergewissern Sie sich, dass die Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch.
Always operate the device on a level, stable, clean, the manufacturer‘s service. Do not carry out repairs use, check for general damage or damage to moving RCPMS-160S | RCPMS-160T fireproof and dry surface and out of the reach of children yourself!
MIKSER DO KOKTAJLI UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca and electronic devices. This is shown by the symbol placed Model RCPMS-160S RCPMS-160T on the product, operating manual or the packaging. The daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). materials used in the device can be reused according to Napięcie zasilania [V~]/...
3.1. OPIS URZĄDZENIA zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie RCPMS-160S | RCPMS-160T z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia zmęczenia, choroby, wpływem...
Název výrobku FRAPOVAČ POZOR! Točivé prvky! włączeniem. Wyciągnięcie pojemnika z zaczepów Model RCPMS-160S RCPMS-160T podczas pracy urządzenia spowoduje jego K použití pouze uvnitř místností. wyłączenie. UWAGA! Nie wolno wkładać rąk, Napájecí...
10 cm od každé strany zařízení. Udržujte zařízení také návod na jeho použití. Opravy a údržba zařízení musí být prováděna RCPMS-160S | RCPMS-160T mimo jakékoliv horké plochy. Zařízení musí být používáno Části obalu a malé montážní prvky musí být kvalifikovanými...
APPAREIL À MILK SHAKE mode d’emploi. Je zakázáno čistit zařízení proudem vody nebo ponořovat zařízení do vody. Modèle RCPMS-160S RCPMS-160T Le produit est recyclable. Mějte na paměti a dbejte, aby se přes větrací otvory, Tension d’alimentation ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL které...
Página 11
Gardez l’appareil à l’écart de toute En utilisant cet appareil avec d’autres appareils, les La réparation et l’entretien des appareils doivent être RCPMS-160S | RCPMS-160T surface chaude. Utilisez toujours l’appareil sur une surface instructions d’utilisation de ces derniers doivent effectués par un personnel qualifié, n’utilisant que...
ATTENTION ! Ne mettez pas les ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! che mains, les doigts, les cuillères ou d’autres objets dans Modello RCPMS-160S RCPMS-160T descrive una determinata situazione (segnale di le bol lorsque l’appareil est en marche. avvertimento generale).
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO dei bambini. riparare il dispositivo prima dell’utilizzo. interruttore del dispositivo RCPMS-160S | RCPMS-160T Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Base degli animali.
Lea el manual de uso antes de utilizar el dispositivo è in funzione, il dispositivo si spegne. producto. Modelo RCPMS-160S RCPMS-160T ATTENZIONE! Non mettere mani, dita, cucchiai o altri oggetti nel contenitore mentre il dispositivo è Producto apto para el reciclaje.
Proteger el equipo de los niños. y seco, fuera del alcance de los niños y las personas con de los demás manuales de uso pertinentes. RCPMS-160S | RCPMS-160T La reparación y el mantenimiento de los equipos se funciones psicológicas, sensoriales y mentales deficientes.
Termék neve KOKTÉLKEVERŐ Használat előtt olvassa el a használati Elegir y accionar una de las velocidades de mezclado útmutatót! Típus RCPMS-160S RCPMS-160T disponibles (I ó II). ATENCIÓN: El funcionamiento continuo del equipo A termék újrahasznosítható. Hálózati feszültség [V~]/ no debe exceder los 3 minutos. Una vez transcurrido...
A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati Az eszközt jól szellőző térben kell használni. (repedt alkatrészek vagy elemek), vagy fennállnak-e RCPMS-160S | RCPMS-160T csatlakozó bármikor hozzáférhető legyen! Ne feledje, A használati útmutatót őrizze meg, hogy később is olyan körülmények, amelyek az eszköz működését hogy a berendezés energiaellátásának meg kell felelnie az...
Tisztításra csak kímélő, élelmiszerrel való érintkezésre situation (generelt advarselsskilt). tervezett tisztítószereket használjon! Produktnavn SMOOTHIE BLENDER Minden tisztítás után szárítson meg jól minden BEMÆRK! Advarsel mod elektrisk stød! Model RCPMS-160S RCPMS-160T elemet, mielőtt újból használatba venné BEMÆRK! Roterende elementer! a berendezést! Forsyningsspænding...
Husk roterende dele (såsom revner i dele og komponenter arbejdspladsen, er forbudt. RCPMS-160S | RCPMS-160T at holde mindst 10 cm afstand fra alle udstyrets vægge. eller andre forhold, der kan påvirke en sikker Maskinen skal anvendes i et godt ventileret område.
Página 20
NAMEPLATE TRANSLATIONS Maskinen skal opbevares på et køligt og tørt sted, væk fra direkte sollys og fugt. Det er forbudt at lægge maskinen under kraftige vandstråler eller nedsænke den helt i vand. Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. Husk at sørge for, at der ikke trænger vand ind ul.
Página 21
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.