Página 1
Operation Manual Manual de instrucciones Multi-CD control DSP High power CD/MP3/WMA/ AAC player with RDS tuner Reproductor de CD/MP3/WMA/AAC de alta potencia con sintonizador de RDS, DSP y control de CD múlti- DEH-P88RS...
Página 87
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Se ruega leer estas instrucciones de funcionamiento para conocer cómo utilizar correctamente su modelo. Tras leer las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Sintonización de señales fuertes 105...
Página 88
Contenido – Visualización de información de texto Reproducción de las pistas en orden de discos CD TEXT 116 aleatorio 126 – Desplazamiento de información de Exploración de CD y pistas 126 texto en el display 116 Pausa de la reproducción de un CD 127 –...
Página 89
Contenido – Ajuste de precisión del sistema de Sintonizador de TV Uso del televisor 136 audio 144 Introducción a las funciones avanzadas del Funciones adicionales 144 sintonizador de TV 137 Introducción a los ajustes de audio 145 Almacenamiento de emisoras 137 Cambio al canal izquierdo y derecho 146 Almacenamiento consecutivo de las Uso del selector de posición 146...
Página 90
Contenido TA y EQ automáticos (alineación temporal y Uso del botón PGM 170 ecualización automáticas) 158 Información adicional – Antes de utilizar las funciones TA y EQ Comprensión de los mensajes de error del automáticas 158 reproductor de CD incorporado 171 –...
Solicite a personal calificado que realice el servicio técnico. Las viviendas privadas en los 25 estados ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo miembros de la UE, en Suiza y Noruega pue- en Alemania. den devolver gratuitamente sus productos ! Conserve este manual a mano para que electrónicos usados en las instalaciones de re-...
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados rrectamente, comuníquese con su concesio- en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM). próximo a su domicilio. Receptor RDS (sistema de datos de...
Sección Antes de comenzar Acerca de WMA Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica- ® dos con iTunes versión 4.8 y anteriores. ® iTunes es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. El logo de Windows Media™ impreso en la Registro del producto caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA.
Sección Antes de comenzar Importante ! Nunca pulse ni sujete el display ni los botones con fuerza excesiva al extraer o colocar la ca- rátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la Botón de liberación luz solar directa y no la exponga a altas tem- Coloque la carátula en la carcasa pro-...
Sección Antes de comenzar % Pulse RESET con la punta de un lapicero Nota u otro instrumento con punta. Incluso si la batería está desconectada o se reini- cializa el microprocesador, el ajuste de audio de esta unidad permanecerá en la memoria durante al menos un día.
Sección Antes de comenzar Modo de demostración de ADVERTENCIA características Mantenga la batería fuera del alcance de los La demostración de características se inicia niños. En caso de ingestión accidental, consulte automáticamente cuando se apaga la unidad a un médico de inmediato. mientras la llave de encendido está...
Sección Antes de comenzar Botones FUNCTION y AUDIO (pendiente del filtro de paso alto delantero)— F.HPF 2 (frecuencia de corte del filtro de paso También se puede seleccionar el modo desea- alto delantero)—R.HPF 1 (pendiente del filtro do con los botones FUNCTION y AUDIO en el de paso alto trasero)—R.HPF 2 (frecuencia de mando a distancia.
Sección Qué es cada cosa 1 1 1 2 2 2 3 3 3 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 Unidad principal carpetas o la de canales presintonizados, según la fuente de que se trate. 1 Botón EQ Pulse este botón para seleccionar las diver- 7 Botón RESET...
Página 99
Sección Qué es cada cosa e Botones 0–9 9 9 9 3 3 3 a a a Pulse estos botones para seleccionar direc- tamente la pista, el ajuste de presintonías o el disco deseado. Los botones 1–6 se pue- den utilizar para el ajuste de presintonías i i i del sintonizador o para realizar la búsqueda 7 7 7...
CD de 8 ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible ! No coloque ningún otro elemento que no sea en el futuro) que, si bien es incompatible un CD en la ranura de carga de CD.
Sección Funciones básicas ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un CD y la emi- sión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza Format read. ! Si no se puede introducir un disco por com- pleto o si después de hacerlo, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la eti- queta del disco esté...
Sección Sintonizador Para escuchar la radio Pulse SOURCE para seleccionar el sinto- nizador. Pulse SOURCE hasta que visualice Tuner. 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 Pulse BAND para seleccionar una banda.
Sección Sintonizador # Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se- Introducción a las funciones leccionar BSM o Local. avanzadas del sintonizador Nota Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción de la frecuencia.
Sección Sintonizador ! También puede guardar en la memoria una Nota frecuencia de emisora, pulsando 1–6 en el Al almacenar frecuencias con la función BSM, se mando a distancia. pueden reemplazar las frecuencias que ha alma- cenado con los botones 1–6. Almacenamiento de las frecuencias de radio más Selección de emisoras de la...
Sección Sintonizador Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Local. Local aparece en el display. Pulse MULTI-CONTROL para activar la sintonización por búsqueda local.
Sección 7 Información PTY (código de identifica- Introducción a la operación ción de tipo de programa) Muestra la información PTY (código de iden- tificación de tipo de programa) ! En la página 111 se indica la información 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5...
Sección # También puede cambiar entre las funciones Notas en sentido inverso si hace girar ! Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante MULTI-CONTROL hacia la izquierda. la sintonización por búsqueda o BSM cuando # Para volver a la visualización de la frecuencia, la función AF está...
Sección Limitación de las emisoras para sora que brinda información que remite a emi- soras TP). programación regional Cuando se usa la función AF para resintonizar Sintonice una emisora TP o la emisora frecuencias automáticamente, la función re- TP de otra red realzada. gional limita la selección a las emisoras que transmiten programas regionales.
Sección ! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi- Not Found durante unos dos segundos, y el soras TP de otra red realzada durante la sinto- sintonizador vuelve a la emisora original. nización por búsqueda o BSM cuando la función TA está...
Sección Recepción de transmisiones de Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para recuperar los tres radio textos alarma PTY más recientes. La alarma PTY es un código PTY especial para Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere- anuncios de emergencias tales como un de- cha se cambia entre la visualización de radio sastre natural.
Sección Lista PTY Generales Específico Tipo de programa News&Inf News Noticias Affairs Temas de actualidad Info Información general y consejos Sport Programas deportivos Weather Informes del tiempo/Información meteorológica Finance Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc. Popular Pop Mus Música popular Rock Mus Música moderna contemporánea...
Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. 1 1 1 1 Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al principio de la pista siguiente. Si pulsa MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta al principio de la pista actual.
Sección Reproductor de CD incorporado Introducción a las funciones Notas avanzadas del reproductor ! Si no se utiliza la función en unos 30 segun- de CD incorporado dos, el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción. ! La función TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos) no se cancela automáticamente.
Sección Reproductor de CD incorporado Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Pausa de la reproducción nar Random mode. de un CD Random mode aparece en el display. La pausa le permite detener temporalmente la Pulse MULTI-CONTROL para activar la reproducción del CD. reproducción aleatoria.
Sección Reproductor de CD incorporado ! Cuando reproduzca un disco CD TEXT, no Búsqueda cada 10 pistas en se puede cambiar a la visualización de in- el disco actual greso de títulos de discos. El título del Si un disco contiene más de 10 pistas, puede disco estará...
Sección Reproductor de CD incorporado Pulse MULTI-CONTROL derecha para Uso de las funciones CD TEXT mover el cursor a la siguiente posición de Algunos discos incluyen información cifrada carácter. en el disco durante su fabricación. Estos dis- Cuando visualice la letra deseada, pulse cos pueden incluir información, tal como el tí- MULTI-CONTROL derecha para mover el cur- tulo del CD, el título de pista, el nombre del...
Sección Reproductor de CD incorporado % Mantenga pulsado DISPLAY hasta que la información de texto comience a despla- zarse por el display. Nota Si se activa la función de desplazamiento conti- nuo en el ajuste inicial, la información de texto del CD se desplaza de manera ininterrumpida por el display.
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV Reproducción de ficheros no se visualiza aunque luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se visuali- MP3/WMA/AAC/WAV zará VBR.) ! Al reproducir ficheros WMA grabados 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 como VBR (velocidad de grabación varia- ble), se visualiza el valor promedio de la velocidad de grabación.
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV Para saltar y retroceder o avanzar hasta pida. Para obtener información sobre esta fun- otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda ción, consulte Cambio del desplazamiento o derecha. continuo en la página 167. Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al principio de la pista siguiente.
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV Introducción a las funciones Nota avanzadas del reproductor Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, de CD incorporado (MP3/ el display volverá automáticamente a la visualiza- ción de reproducción. WMA/AAC/WAV) Repetición de reproducción Para reproducción de MP3/WMA/AAC/WAV, hay tres gamas de repetición de reproducción: Folder repeat (repetición de carpeta),...
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV Reproducción de las pistas Pulse MULTI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. en orden aleatorio Se reproducirán los primeros 10 segundos de La reproducción aleatoria le permite reprodu- cada pista de la carpeta actual (o la primera cir las pistas en un orden aleatorio dentro de pista de cada carpeta).
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, Selección del método de al pulsar y mantener pulsado MULTI-CONTROL búsqueda se recupera la primera pista de la carpeta. Ade- Se puede cambiar el método de búsqueda más, si el número de pistas restantes después de entre las opciones de avance rápido/retroceso realizar la búsqueda cada 10 pistas es inferior a...
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV Al reproducir un disco WAV Selección de pistas de la lista de nombres de ficheros % Pulse DISPLAY. Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar Esta función le permite ver la lista de los nom- entre los siguientes ajustes: bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec- Tiempo de reproducción—...
Sección Reproductor de CD múltiple ! Para los discos 7 a 12, mantenga pulsados Reproducción de un CD los números correspondientes, como 1 para el disco 7, hasta que el número del 1 1 1 1 2 2 2 2 disco aparezca en la pantalla.
Sección Reproductor de CD múltiple Selección directa de una pista Introducción a las funciones avanzadas del Al utilizar el mando a distancia, se puede se- leccionar directamente una pista ingresando reproductor de CD múltiple el número de la pista deseada. Pulse DIRECT.
Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de las pistas Notas en orden aleatorio ! Al reproducir un disco CD TEXT en un repro- ductor de CD múltiple compatible con CD La reproducción aleatoria le permite reprodu- TEXT, no se podrá cambiar al ingreso de títu- cir las pistas en orden aleatorio dentro de la los de discos.
Sección Reproductor de CD múltiple Pulse MULTI-CONTROL para activar la Uso de listas de reproducción con exploración. reproducción ITS Se reproducirán los primeros 10 segundos de La función ITS (selección instantánea de cada pista del disco actual (o la primera pista pista) le permite crear una lista de reproduc- de cada disco).
Sección Reproductor de CD múltiple Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al Nota paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está Después que los datos para 100 discos han sido activada, utilice MULTI-CONTROL. almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más anti- Reproduzca el CD que tiene la pista que guos.
Sección Reproductor de CD múltiple Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo- ropeos, tales como aquéllas con acentos (p. rrar todas las pistas del CD que se está re- ej., á, à, ä, ç)—Números y símbolos produciendo de la lista de reproducción ITS.
Sección Reproductor de CD múltiple ! Después que los datos para 100 discos han Uso de las funciones CD TEXT sido almacenados en la memoria, los datos Estas funciones sólo se pueden usar con un re- para un nuevo disco se sobreponen a los productor de CD múltiple compatible con CD datos más antiguos.
Sección Reproductor de CD múltiple % Mantenga pulsado DISPLAY hasta que Pulse MULTI-CONTROL derecha para la información de texto comience a despla- cambiar al modo de lista de títulos de las zarse por el display. pistas. # Pulse MULTI-CONTROL izquierda para volver a la lista de títulos de los discos.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Para escuchar canciones en Para buscar una canción su iPod El manejo de esta unidad para controlar el iPod está diseñado para imitar del modo más fidedigno posible el manejo del iPod, para faci- 1 1 1 1 litar su uso y la búsqueda de canciones.
Sección Para reproducir canciones en el iPod # Puede comenzar la reproducción por la lista Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Genres, Artists, Albums o Songs de de reproducción seleccionada manteniendo pul- entre las categorías. sado MULTI-CONTROL. Haga girar el control para cambiar la catego- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- ría y pulse para seleccionarla.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Introducción a las Repetición de reproducción funciones avanzadas del Hay dos gamas de repetición de reproducción de las canciones en el iPod. Repeat One (re- adaptador de iPod petición de una canción) y Repeat All (repeti- ción de todas las canciones de la lista).
Sección Para reproducir canciones en el iPod ! Shuffle Albums – Selecciona un álbum de manera aleatoria y luego reproduce todas las canciones en el orden en que se en- cuentran en el álbum ! Shuffle OFF – Cancela la reproducción aleatoria Para poner en pausa una canción...
Sección Sintonizador de TV Uso del televisor Para utilizar la sintonización manual, pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere- cha. 1 1 1 1 2 2 2 2 Los canales aumentan o disminuyen paso a paso. Para utilizar la sintonización por bús- queda, mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquierda o derecha du- rante aproximadamente un segundo y...
Sección Sintonizador de TV Introducción a las Utilice el MULTI-CONTROL para almace- nar la emisora seleccionada en la memoria. funciones avanzadas del Haga girar el control para cambiar el número sintonizador de TV de presintonía, mantenga pulsado para alma- cenarlo. El número de presintonía que ha seleccionado parpadeará...
Sección Sintonizador de TV Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Notas nar la emisora deseada. ! También se pueden recuperar las emisoras Haga girar el control para cambiar la emisora asignadas a los números de ajuste de presin- y pulse para seleccionarla. tonías pulsando MULTI-CONTROL arriba o # También puede cambiar la emisora pulsando abajo durante la visualización de canales.
Sección Reproductor de DVD 4 Indicador de número de capítulo/pista Reproducción de un disco Muestra el capítulo (al reproducir un vídeo DVD) o la pista (al reproducir vídeo CD, CD, 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 MP3 o WMA) que se está...
Sección Reproductor de DVD Introducción a las Play mode (repetición de reproducción)— Random mode (reproducción aleatoria)— funciones avanzadas del Scan mode (reproducción con exploración)— reproductor de DVD Pause (pausa) # También puede cambiar entre las funciones en sentido inverso si hace girar MULTI-CONTROL hacia la izquierda.
Sección Reproductor de DVD Durante la reproducción de MP3/WMA Reproducción de las pistas Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta en orden aleatorio que la gama de repetición deseada aparezca ! Se puede utilizar esta función durante la re- en el display. ! Disc repeat – Repite el disco actual producción de CD/MP3/WMA.
Sección Reproductor de DVD Uso de la lista de reproducción ITS y las funciones de títulos de discos ! Se pueden utilizar estas funciones sólo si un reproductor de DVD múltiple está co- nectado a esta unidad. ! Esta función es ligeramente diferente de la reproducción ITS con un reproductor de CD múltiple.
Sección Ajustes de audio Modos de funcionamiento : Esta indicación señala que una función u operación sólo está disponible en el modo Esta unidad ofrece dos modos de funciona- miento: el modo de red de 3 vías (NW) y el : Esta indicación señala que una función modo estándar (STD).
Sección Ajustes de audio ! Uso del nivelador automático de sonido Modo Estándar (ASL) Ajuste sencillo del sistema de ! Ajuste de los niveles de la fuente (SLA) ! Uso de BMX y la compresión (BMX) audio Las siguientes funciones le permiten ajustar con facilidad el sistema de audio de acuerdo con las características acústicas del interior del automóvil, las que variarán según el tipo...
Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio F/B (ajuste del balance)—POSI (selector de posición)—TA1 (alineación temporal)—TA2 (ajuste de la alineación temporal)—LOUD (so- noridad)—EQ 1 (ecualizador gráfico)—EQ 2 (ecualizador gráfico de 16 bandas)—SW 1 (al- tavoz de subgraves activado/desactivado)— SW 2 (frecuencia de corte de subgraves)—...
Sección Ajustes de audio Cambio al canal izquierdo y Uso del selector de posición derecho Una manera de garantizar un sonido más na- tural consiste en posicionar con claridad la Puede ajustar las siguientes funciones a los imagen estéreo, colocándola en el centro pro- canales izquierdo y derecho, de manera inde- piamente dicho del campo sonoro.
Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- Uso de la alineación temporal recha para ajustar el balance entre los alta- La alineación temporal le permite ajustar la voces izquierdos/derechos. distancia que existe entre cada altavoz y la po- Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- sición del oyente.
Sección Ajustes de audio Ajuste de la alineación temporal de subgraves izquierdo)—SubW. R (altavoz de subgraves derecho) Se puede ajustar la distancia entre cada alta- # No se puede seleccionar SubW. L y SubW. R voz y la posición seleccionada. cuando la salida de subgraves está...
Sección Ajustes de audio ! La pendiente indica el número de decibe- Parámetros ajustables lios por el que se atenúa la señal cuando la La función de red le permite ajustar los si- frecuencia es una octava mayor (menor) guientes parámetros. Haga los ajustes según (Unidad: dB/oct.).
Sección Ajustes de audio Ajuste de la pendiente Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- ! Si se define un valor absoluto reducido nar NW 1. para la pendiente (una pendiente suave), NW 1 aparece en el display. las interferencias entre los altavoces adya- Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- centes puede degradar con facilidad la res- puesta de las frecuencias.
Sección Ajustes de audio HighHPF: –24— –18— –12— –6 (dB/oct.) Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la frecuencia de corte (frecuencia de cruce) del altavoz (fil- Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo tro) seleccionado. para cambiar la fase del altavoz (filtro) se- Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- leccionado.
Sección Ajustes de audio Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo nar SW 1. para ajustar el nivel de salida del altavoz SW 1 aparece en el display. de subgraves. Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri- Pulse MULTI-CONTROL para activar la ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel de subgraves.
Sección Ajustes de audio Ajuste del filtro de paso alto Nota para los altavoces delanteros Cuando la pendiente de subgraves y el filtro de paso bajo se definen en -12dB, y tienen la misma Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- frecuencia de corte, la fase se invierte 180 grados nar F.HPF 1.
Sección Ajustes de audio Ajuste del filtro de paso alto Uso del sonido BBE para los altavoces traseros Con la función BBE, se puede obtener una re- producción que se aproxima en gran medida Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- al sonido original mediante una corrección re- nar R.HPF 1.
Sección Ajustes de audio Uso de BMX y la compresión Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar A.EQ. El uso de las funciones BMX y COMP (com- A.EQ aparece en el display. presión) le permite ajustar la calidad de repro- # Si no se han activado las funciones TA y EQ ducción de sonido de esta unidad.
Sección Ajustes de audio ! Cuando se selecciona Flat no se introduce Ajuste del ecualizador ningún suplemento ni corrección en el so- gráfico de 16 bandas nido. Esto es útil para verificar el efecto de Para la curva Custom 1 o Custom 2, se puede los ajustes de ecualización al cambiar alter- nativamente entre Flat y una curva de ajustar el nivel de cada banda.
Sección Ajustes de audio Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o Pulse MULTI-CONTROL para activar el ASL. disminuye el nivel. # Se puede seleccionar otra banda y ajustar su El nivel del ASL (p. ej., Mid-L) aparece en el display.
Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo PRECAUCIÓN para ajustar el volumen de la fuente. ! Si se realizan los ajustes TA y EQ automáticos Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri- en las siguientes condiciones, pueden dañar- ba o abajo, se aumenta o disminuye el volu- se los altavoces.
Sección Ajustes de audio ! Si el altavoz delantero no está conectado, — Si un altavoz de subgraves está conec- no se podrán hacer los ajustes TA y EQ tado a esta unidad, se ajustará automá- automáticos. ticamente a la salida de subgraves y a ! Al silenciar los altavoces delanteros, no se los valores del filtro de paso alto para el pueden realizar los ajustes TA y EQ auto-...
Página 160
Sección Ajustes de audio Coloque el micrófono provisto en el Mantenga pulsado EQ para ingresar al centro del apoyacabezas del asiento del modo de medición de TA y EQ automáticos. conductor, mirando hacia adelante, con la La carátula se abre automáticamente. ayuda de un cinturón (se vende por separa- do).
Página 161
Sección Ajustes de audio 12 Guarde el micrófono con cuidado en la guantera. Guarde el micrófono con cuidado en la guan- tera o en otro lugar seguro. Si el micrófono queda expuesto a la luz solar directa durante mucho tiempo, se puede distorsionar, alterar su color o funcionar incorrectamente como consecuencia de las altas temperaturas.
Sección Ajustes iniciales Configuración de los (modo inverso)—Ever-scroll (desplazamiento continuo) ajustes iniciales Siga las instrucciones que se indican a conti- nuación para operar cada ajuste en particular. # También puede cambiar entre las funciones en sentido inverso si hace girar MULTI-CONTROL hacia la izquierda.
Sección Ajustes iniciales Ajuste del reloj Activación y desactivación de la visualización del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. de apagado Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Si la visualización del reloj de apagado está nar Clock. activada, cuando las fuentes y la demostra- Clock aparece en el display.
Sección Ajustes iniciales Cambio de la apertura Nota automática de la cara El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto- nización manual. Para brindar protección contra robo, la carátu- la se abre automáticamente y se extrae con fa- cilidad.
Sección Ajustes iniciales Cambio del ajuste del Corrección de distorsiones atenuador de luz del sonido Para evitar que el display quede muy brillante Al escuchar un CD u otra fuente en que el durante la noche, se atenúa automáticamente nivel de grabación es alto, el ajuste de la curva cuando se encienden las luces del automóvil.
Sección Ajustes iniciales Pulse MULTI-CONTROL para restablecer amplificadores externos para crear un sistema las funciones de audio. de amplificadores múltiples y no usa un am- Se visualiza Complete en el display y se resta- plificador interno, se recomienda que desacti- blecen las funciones de audio.
Sección Ajustes iniciales ! También puede activar o desactivar la demos- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- tración de características, pulsando DISPLAY nar Ever-scroll. mientras la unidad está apagada. Para obte- Ever-scroll aparece en el display. ner más detalles, consulte Modo de demostra- Pulse MULTI-CONTROL para activar la ción de características en la página 96.
Sección Otras funciones Uso de la fuente AUX Selección de AUX como la fuente % Pulse SOURCE para seleccionar AUX Esta unidad puede controlar hasta dos com- como la fuente. ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos Pulse SOURCE hasta que AUX aparezca en el portátiles (se venden por separado).
Sección Otras funciones Utilice MULTI-CONTROL para cambiar la visualización. Haga girar el control para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionarla. ENT. OFF (entretenimiento desactivado)— BGV-1 (presentación visual de fondo 1)— BGV-2 (presentación visual de fondo 2)— Pulse MULTI-CONTROL derecha para BGV-3 (presentación visual de fondo 3)—...
Sección Otras funciones % Mantenga pulsado PGM para activar la # La forma de visualización se puede cambiar función BSM al seleccionar el sintonizador cuando está seleccionado entretenimiento desac- tivado (ENT. OFF), presentación visual de fondo como la fuente. (BGV-1, BGV-2, BGV-3, BGV-4) o imagen de Mantenga pulsado PGM hasta que se active la fondo (BGP-1, BGP-2, BGP-3, BGP-4).
Al comunicarse con su concesionario o con el Cuando no se puede obtener una medición Servicio Técnico Oficial de Pioneer más próxi- correcta de las características acústicas del mo a su domicilio, asegúrese de anotar el interior del automóvil con las funciones TA y mensaje de error.
Apéndice Información adicional ! Para limpiar un CD, pásele un paño suave Reproductor de CD y cuidados desde el centro hacia afuera. ! Sólo utilice discos compactos que tengan una de las marcas Compact Disc Digital Audio que se muestran a continuación. ! Si se usa un calefactor cuando hace frío, se puede condensar humedad en las pie- zas internas del reproductor de CD.
Apéndice Información adicional ! Es posible que no se puedan visualizar los ! Se pueden reproducir discos grabados títulos y demás información de texto graba- compatibles con el formato multi-sesión. ! Los ficheros MP3/WMA/AAC/WAV no son dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni- dad (en el caso de datos de audio (CD- compatibles con la transferencia de datos DA)).
Apéndice Información adicional ! Esta unidad reproduce ficheros con extensio- puede reproducir grabaciones con veloci- nes (.mp3, .wma, m4a o .wav) como ficheros dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48 MP3/WMA/AAC/WAV, respectivamente. Para kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis- evitar ruidos y fallas de funcionamiento, no frutar de una determinada calidad de soni- use estas extensiones para ficheros que no...
Apéndice Información adicional ! La calidad del sonido de los ficheros WAV 1 Primer nivel suele ser mejor cuando se utiliza una gran 2 Segundo nivel cantidad de bits de cuantificación. Esta unidad puede reproducir grabaciones con 3 Tercer nivel 8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero Notas...
Apéndice Información adicional Glosario Las listas de reproducción creadas con el pro- grama “WINAMP” tienen la extensión (.m3u). AAC es la abreviatura de “Advanced Audio Co- ding” y alude a una norma de tecnología de compresión de audio usada con MPEG 2 y MP3 es la abreviatura de “MPEG Audio Layer MPEG 4.
Página 177
Apéndice Información adicional PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso Esta sigla significa “Linear Pulse Code Modu- lation” (modulación lineal de códigos de im- pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música.
Apéndice Información adicional Especificaciones Altavoz de subgraves (estéreo/mono): Frecuencia ....50/63/80/100/125/160/200 Generales Pendiente ....–6/–12/–18 dB/oct Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V Ganancia ....+6 to –24 dB/Silencio (paso permisible) de 1 dB) Sistema de conexión a tierra Fase ......