Scheppach HC30o Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Scheppach HC30o Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Scheppach HC30o Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5906146901
AusgabeNr.
5906146901_01
Rev.Nr.
17/06/2021
HC30o
DE
GB
FR
IT
NL
ES
PT
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
Originalbedienungsanleitung
Compressor
Translation of original instruction manual
Compresseur
Traduction des instructions d'origine
Compressore
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Compressor
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Compresor
Traducción del manual de instrucciones original
Compressor
Tradução do manual de operação original
4
18
29
42
54
66
79
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Scheppach HC30o

  • Página 1 Art.Nr. 5906146901 AusgabeNr. 5906146901_01 Rev.Nr. 17/06/2021 HC30o Kompressor Originalbedienungsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Compresseur Traduction des instructions d’origine Compressore La traduzione dal manuale di istruzioni originale Compressor Vertaling van de originele gebruikshandleiding Compresor Traducción del manual de instrucciones original Compressor Tradução do manual de operação original...
  • Página 2 12.1 12.3 12.2 www.scheppach.com...
  • Página 3 www.scheppach.com...
  • Página 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umge- bungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen 4 | DE www.scheppach.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Restrisiken ......................11 Technische Daten ....................11 Auspacken ......................11 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Aufbau und Bedienung ..................12 Elektrischer Anschluss ..................12 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 www.scheppach.com DE | 5...
  • Página 6: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- scheppach ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten.
  • Página 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Ver- Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. letzungen führen. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unver- änderte Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schlages. www.scheppach.com DE | 7...
  • Página 8 Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingun- Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruch- gen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- teilen zu schweren Verletzungen führen. brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährli- chen Situationen führen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Página 9 - Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingun- gen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. www.scheppach.com DE | 9...
  • Página 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    55° C verarbeiten. Explo- che Überwachungsmaßnahmen anordnen. sionsgefahr! • Ein Druckbehälter darf nicht betrieben werden, Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Explo- wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte sionsgefahr! oder Dritte gefährdet werden. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Página 11: Restrisiken

    Gerät vertraut. • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. www.scheppach.com DE | 11...
  • Página 12: Vor Inbetriebnahme

    • Mit dem Druckregler (3) wird der Druck am Mano- meter (9) eingestellt. • Der eingestellte Druck kann an der Schnellkupplung (Abb. 1/Pos. 10) entnommen werden. 10.6 Druckschaltereinstellung • Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 bar Ausschaltdruck ca. 8 bar 12 | DE www.scheppach.com...
  • Página 13: Elektrischer Anschluss

    • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters (4) einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- ist nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch weisen. Öffnen der Ablassschraube (11) abzulassen. Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab (siehe 10.4.1). www.scheppach.com DE | 13...
  • Página 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts dem Sie den Kompressor ausschalten und die noch tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung na- im Druckbehälter vorhandene Druckluft verbrauchen, türlicher Ressourcen bei. z.B. mit einem Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder mit einer Ausblaspistole. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Página 15: Störungsabhilfe

    Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Schlauchverbindungen undicht. ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer ange- Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. zeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. (3) eingestellt. www.scheppach.com DE | 15...
  • Página 16: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Página 17 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.schep- pach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: [email protected] · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
  • Página 18 Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB m Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol 18 | GB www.scheppach.com...
  • Página 19 Residual risks ....................24 Technical data ....................24 Unpacking ......................24 Before commissioning ..................25 Attachment and operation ................. 25 Electrical connection ..................26 Cleaning, maintenance and storage..............26 Disposal and recycling ..................27 Troubleshooting ....................28 www.scheppach.com GB | 19...
  • Página 20: Introduction

    In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the scheppach operation of such machines must also be observed. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69...
  • Página 21: General Safety Information

    Dress properly. Do not wear loose clothing or Do not use the cable for another purpose, for jewellery. Keep hair, clothing and gloves away example, carrying or hanging the power tool or from moving parts. pulling the plug out of the socket. www.scheppach.com GB | 21...
  • Página 22 - Check whether moving parts Keep cutting tools sharp and clean. Properly function faultlessly maintained cutting tools with sharp cutting edges whether parts damaged. are less likely to bind and are easier to control. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Página 23 Do not store or eat food and drink in the work area. at least 2.50 m, and keep the compressed air Paint vapours are harmful to your health. tools / compressed air attachments away from the compressor during operation. www.scheppach.com GB | 23...
  • Página 24: Residual Risks

    • Open the packaging and carefully remove the arise during operation. device. • Health hazard due to electrical power, with the use • Remove the packaging material, as well as the of improper electrical connection cables. packaging and transport safety devices (if present). 24 | GB www.scheppach.com...
  • Página 25: Before Commissioning

    • The compressor may only be used outdoors briefly Switch-on pressure ca. 6 bar when the ambient conditions are dry. Switch-off pressure ca. 8 bar • The compressor must always be kept dry and must not be left outdoors after work is complete. www.scheppach.com GB | 25...
  • Página 26: Electrical Connection

    Check the pressure vessel for rust and damage each time before use. Please provide the following information in the The compressor shall not be operated if the pressure event of any enquiries: vessel is damaged or rusty. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Página 27: Ordering Spare Parts

    12.6 Service information With this product, it is necessary to note that the following parts are subject to natural or usage-related wear, or that the following parts are required as consumables. www.scheppach.com GB | 27...
  • Página 28: Troubleshooting

    A quick coupling has a leak. Check quick coupling, replace if necessary. pressure gauge, but the tools do not start. Pressure set too low at pres- Increase the set pressure with the pressure sure regulator (3). regulator. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Página 29 Indication du niveau de puissance sonore en dB Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes qui concernent votre sécurité Attention ! précédés de cette mention à certains emplacements www.scheppach.com FR | 29...
  • Página 30 Caractéristiques techniques ................36 Déballage ......................36 Avant la mise en service ..................37 Structure et commande ..................37 Raccordement électrique .................. 38 Nettoyage, maintenance et stockage ..............38 Élimination et recyclage ..................39 Dépannage ......................41 30 | FR www.scheppach.com...
  • Página 31: Introduction

    Seules des personnes formées à l’utilisation de l’appareil et informées des dangers associés sont Fabricant : autorisées à travailler avec l’appareil. scheppach Respecter la limite d’âge minimum requis. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la Günzburger Straße 69...
  • Página 32: Consignes De Sécurité Générales

    Toute déviation peut entraîner une perte de travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser contrôle de l’outil électrique. l’outil électrique en cas de fatigue ou si l’on est sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Página 33 Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les de sécurité applicables aux outils électriques, outils d’insertion, etc. conformément à ces même une fois parfaitement familiarisé avec instructions. l’utilisation de cet outil électrique. Tenir compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. www.scheppach.com FR | 33...
  • Página 34 à des raccords de électrique, il convient de vérifier soigneusement flexibles pour éviter les points de pliure. que les dispositifs de protection et les pièces faciles à endommager fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Página 35 (par exemple, les travaux d’entretien et de réparation nécessaires pistolet à peinture) en direction du compresseur. et prendre les mesures de sécurité nécessaires L’humidité peut entraîner des risques électriques ! selon les circonstances. www.scheppach.com FR | 35...
  • Página 36: Risques Résiduels

    • Maintenez vos mains à distance de la zone de travail • N’utilisez que des pièces originales pour les si la machine est en cours de fonctionnement. accessoires ainsi que les pièces d’usure et de rechange. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Página 37: Avant La Mise En Service

    • La pression réglée est indiquée sur le raccord rapide (fig. 1/pos. 10). 10.6 Réglage du commutateur de pression • Le pressostat est réglé en usine. Pression d‘activation d’env. 6 bar Pression de désactivation d’env. 8 bar www.scheppach.com FR | 37...
  • Página 38: Raccordement Électrique

    1,5 mm2. de purge (11). Les raccordements et réparations sur l‘équipement Tout d’abord, laisser baisser la pression de la chaudière électrique ne doivent être effectués que par un (voir 10.4.1). électricien spécialisé. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Página 39: Évacuation De La Surpression

    à la « Directive sur les déchets non autorisées. Ne bas basculer : conserver d’équipements électriques et électroniques uniquement debout ! (2012/19/UE) « et aux lois nationales. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte prévu à cet effet. www.scheppach.com FR | 39...
  • Página 40 à éliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu’auprès de votre service de collecte des déchets. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Página 41: Dépannage

    Vérifier le couplage rapide et le remplacer si indiquée sur le mano- étanche. nécessaire. mètre, mais les outils ne fonctionnent pas. La pression est insuffisante sur Ouvrir davantage le régulateur de pression. le régulateur de pression (3). www.scheppach.com FR | 41...
  • Página 42: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Non esporre la macchina alla pioggia. L‘apparecchio può essere installato stazionato, stoc- cato e azionato solo a condizioni ambientali di asciutto. Specificazione del livello di potenza acustica in dB Nelle presenti istruzioni per l‘uso i punti riguardanti la vostra sicurezza sono contrassegnati Attenzione! dai seguenti simboli 42 | IT www.scheppach.com...
  • Página 43 Dati tecnici ......................49 Disimballaggio ....................49 Prima della messa in funzione ................50 Montaggio e utilizzo ................... 50 Allacciamento elettrico ..................50 Pulizia, manutenzione e magazzinaggio ............51 Smaltimento e riciclaggio .................. 52 Risoluzione dei guasti ..................53 www.scheppach.com IT | 43...
  • Página 44: Introduzione

    Possono lavorare sull‘apparecchio solo persone che sono state istruite sull‘uso dell‘apparecchio e che sono Produttore: state informate dei rischi a esso associati. scheppach L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH assolutamente rispettata. Günzburger Straße 69...
  • Página 45: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Non utilizzare l’attrezzo elettrico quando si è stanchi o sotto l‘effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l‘uso dell‘elettroutensile può causare lesioni gravi. www.scheppach.com IT | 45...
  • Página 46 Un utilizzo degli familiarità. attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quelle Maneggiare l’attrezzo senza fare attenzione può previste può comportare situazioni pericolose. causare gravi lesioni nel giro di pochi secondi. 46 | IT www.scheppach.com...
  • Página 47 Indicazioni di sicurezza per lavorare con aria dell‘elettroutensile. compressa e pistole di soffiaggio www.scheppach.com IT | 47...
  • Página 48 Occorre osservare informazioni campo magnetico durante l‘esercizio. Tale campo marcature relative all‘ordinanza sulle può danneggiare impianti medici attivi o passivi in sostanze pericolose GefStoffV applicate particolari condizioni. sugli imballaggi esterni dei materiali lavorati. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Página 49: Rischi Residui

    Sussiste il pericolo di ingerimento e Pressione di servizio circa 8 bar soffocamento! Potenza di uscita Capaci- circa 200 l/min tà di aspirazione Potenza di uscita Poten- circa 63 l/min za in uscita www.scheppach.com IT | 49...
  • Página 50: Prima Della Messa In Funzione

    10.2 Montaggio del piede di supporto (5) • Montare il piede di supporto (5) in dotazione come Cavo di alimentazione elettrica difettoso. rappresentato in Fig. 6. Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all‘isolamento. 50 | IT www.scheppach.com...
  • Página 51: Pulizia, Manutenzione E Magazzinaggio

    è ammissibile regolare la valvola di sicurezza o rimuovere il dispositivo di collegamento (12.2) tra il m ATTENZIONE! dado di scarico (12.1) e la relativa calotta (12.3). Attendere fino a quando l’apparecchio non si sia raffreddato completamente! Pericolo di ustione! www.scheppach.com IT | 51...
  • Página 52: Ordine Di Pezzi Di Ricambio

    Pezzi soggetti a usura*: Cilindri, pistoni, anelli dei pistoni * non necessariamente compreso nell‘ambito della fornitura! 52 | IT www.scheppach.com...
  • Página 53: Risoluzione Dei Guasti

    Controllare il giunto rapido e, se necessario, la pressione viene indicata Giunto rapido non a tenuta. sostituirlo. sul manometro, ma gli attrezzi non funzionano. Troppa poca pressione impostata sul regolatore di Aprire ulteriormente il regolatore di pressione. pressione (3). www.scheppach.com IT | 53...
  • Página 54 Stel de machine niet bloot aan regen. Het apparaat mag alleen in droge omgevingscondities worden gestationeerd, opgeslagen en gebruikt. Weergave van het geluidsvermogensniveau in dB In deze gebruiksaanwijzing hebben wij plaatsen, die van toepassing zijn op uw veiligheid, van m Let op! dit teken voorzien 54 | NL www.scheppach.com...
  • Página 55 Restrisico‘s ......................61 Technische gegevens ..................61 Uitpakken ......................61 Voor de ingebruikname..................61 Montage en bediening ..................62 Elektrische aansluiting ..................62 Reiniging, onderhoud en opslag................ 63 Afvalverwerking en hergebruik ................64 Verhelpen van storingen ..................65 www.scheppach.com NL | 55...
  • Página 56: Inleiding

    Inleiding Aan het apparaat mogen alleen personen werken, die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en over Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. scheppach De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden wor- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH den. Günzburger Straße 69...
  • Página 57: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Wees altijd voorzichtig, let op waar u mee bezig bent en ga verstandig te werk bij werk- zaamheden met elektrisch gereedschap. Maak geen gebruik van elektrisch gereedschap als u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicamenten. www.scheppach.com NL | 57...
  • Página 58 Houd daarbij rekening met de omstandigheden bent met het elektrisch apparaat. waarin gewerkt wordt en de uit te voeren werk- Achteloos handelen kan in een fractie van een se- zaamheden. conde tot ernstige verwondingen leiden. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Página 59: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    / troleerd. persluchtvoorzetapparatuur in acht! De volgende - Controleer of de bewegende delen probleemloos algemene aanwijzingen moeten eveneens in acht wor- functioneren en niet vastklemmen of onderdelen den genomen: beschadigd zijn. www.scheppach.com NL | 59...
  • Página 60 Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden ning inzake gevaarlijke stoffen die op de omver- interfereren met actieve of passieve medische implan- pakking van de verwerkte materialen zijn aange- taten. bracht, moeten in acht worden genomen. 60 | NL www.scheppach.com...
  • Página 61: Restrisico's

    18,3 kg het stroomnet. • Controleer het apparaat op transportschade. Meld Technische wijzigingen voorbehouden! eventuele schade direct bij het transportbedrijf dat de compressor heeft bezorgd. • De opstelling van de compressor moet nabij de ver- bruiker plaatsvinden. www.scheppach.com NL | 61...
  • Página 62: Montage En Bediening

    • Bij lage temperaturen onder +5°C wordt het starten Controleer de elektrische aansluitkabels regelmatig op van de motor door zwaar lopen in gevaar gebracht. schade. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Página 63: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    Gebruik geen reinigings- niet door onbevoegden in gebruik kan worden ge- of oplosmiddelen. Hierdoor kunnen de kunststofon- nomen. derdelen van het apparaat worden aangetast. Let op dat er geen water in het apparaat terecht komt. www.scheppach.com NL | 63...
  • Página 64: Bestelling Van Reserveonderdelen

    Dit symbool geeft aan dat dit product conform de richtlijn inzake verbruikte elektrische en elektronische apparatuur (2012/19/EU) en nati- onale wettelijke bepalingen niet bij het huishou- delijk vuil mag worden gegooid. Dit product moet bij een hiervoor bestemde verzamelpunt worden afgege- ven. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Página 65: Verhelpen Van Storingen

    Slangverbindingen lek. vervangen. De compressor loopt, de druk wordt aangegeven op Snelkoppeling lek. Snelkoppeling controleren en evt. vervangen. de manometer, maar het gereedschap loopt niet. Druk op de drukregelaar (3) te Drukregelaar weer opendraaien. laag afgesteld. www.scheppach.com NL | 65...
  • Página 66: Declaración De Los Símbolos En El Aparato

    Nunca exponga la máquina a la lluvia. El aparato solo se puede colocar, almacenar y utilizar en condiciones ambientales secas. Nivel de potencia acústica indicado en dB En este manual de instrucciones, hemos colocado este signo en los lugares que afectan a ¡Atención! su seguridad 66 | ES www.scheppach.com...
  • Página 67 Desembalaje ...................... 73 Antes de la puesta en marcha ................74 Estructura y manejo ................... 74 Conexión eléctrica ..................... 75 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ............ 75 Eliminación y reciclaje ..................76 Solución de averías ................... 78 www.scheppach.com ES | 67...
  • Página 68: Introducción

    En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este Fabricante: conlleva. scheppach Debe respetarse la edad laboral mínima. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el Günzburger Straße 69...
  • Página 69: Indicaciones Generales De Seguridad

    La clavija de conexión de la herramienta Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de eléctrica puede causar lesiones graves. enchufe. www.scheppach.com ES | 69...
  • Página 70 Un manejo poco atento puede causar lesiones de instrucciones. extrema gravedad en fracciones de segundo. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines no previstos puede ser peligroso. 70 | ES www.scheppach.com...
  • Página 71 - Antes de continuar usando la herramienta de conductos, utilizando conexiones de manguera eléctrica, se debe comprobar cuidadosamente flexibles para evitar puntos de dobleces. la funcionalidad óptima y especificada de los dispositivos de seguridad o de las piezas ligeramente dañadas. www.scheppach.com ES | 71...
  • Página 72 No procese pinturas ni disolventes con un punto • No ponga en funcionamiento un recipiente de de inflamación inferior a los 55° C. ¡Peligro de presión cuando presente defectos que puedan explosión! dañar a uno mismo o a terceros. 72 | ES www.scheppach.com...
  • Página 73: Riesgos Residuales

    • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía. • Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones. www.scheppach.com ES | 73...
  • Página 74: Antes De La Puesta En Marcha

    (fig. 1/pos. 10). 10.6 Ajuste del interruptor de presión • El interruptor de presión viene ajustado de fábrica. Presión de conexión aprox. 6 bar Presión de desconexión aprox. 8 bar 74 | ES www.scheppach.com...
  • Página 75: Conexión Eléctrica

    1,5 milímetros condensación abriendo el tornillo de purga (11). cuadrados. En primer lugar, purgue la presión de la caldera (véase Las conexiones y reparaciones del equipamiento 10.4.1). eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista. www.scheppach.com ES | 75...
  • Página 76: Almacenamiento

    12.4.1 Eliminación de la sobrepresión Libere la sobrepresión del compresor, desconectando el compresor y consumiendo el aire comprimido restante del depósito de presión, por ejemplo, con una herramienta neumática en marcha al ralentí o con una pistola de soplado. 76 | ES www.scheppach.com...
  • Página 77 ES | 77...
  • Página 78: Solución De Averías

    Acoplamiento rápido presenta Comprobar el acoplamiento rápido y sustituirlo, indica la presión pero fugas en caso necesario. las herramientas no funcionan. Insuficiente presión ajustada en Sigue abriendo el regulador de presión. el regulador de presión (3) 78 | ES www.scheppach.com...
  • Página 79 Não exponha a máquina à chuva. O aparelho só deve ser estacionado, armazenado e operado sob condições ambiente secas. Indicação do nível de potência sonora em dB Neste manual de instruções temos muitas secções com este símbolo, que dizem respeito à m Atenção! sua segurança www.scheppach.com PT | 79...
  • Página 80 Dados técnicos ....................86 Desembalar......................86 Antes da colocação em funcionamento ............86 Montagem e operação ..................87 Ligação elétrica ....................87 Limpeza, manutenção e armazenamento ............88 Eliminação e reciclagem..................89 Resolução de problemas ................... 90 80 | PT www.scheppach.com...
  • Página 81: Introdução

    Deve ser respeitada a idade mínima exigida. Para além das indicações de segurança incluídas Fabricante: neste manual de instruções e dos regulamentos scheppach especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH técnicas geralmente reconhecidas para a operação de Günzburger Straße 69...
  • Página 82: Indicações De Segurança Gerais

    A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem ferramenta elétrica pode provocar lesões graves. de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. 82 | PT www.scheppach.com...
  • Página 83 Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas. www.scheppach.com PT | 83...
  • Página 84: Indicações De Segurança Adicionais

    Todas as peças devem estar montadas corretamente e cumprir todas as condições para garantir o funcionamento perfeito da ferramenta elétrica. 84 | PT www.scheppach.com...
  • Página 85 Deve-se atenção indicações m AVISO! Esta ferramenta elétrica cria um campo identificações relativa eletromagnético durante o funcionamento. Esse substâncias perigosas embalagens campo poderá, sob determinadas circunstâncias, externas materiais processados. afetar implantes médicos ativos e passivos. www.scheppach.com PT | 85...
  • Página 86: Riscos Residuais

    Capacidade de aspiração Potência de Aprox. 63 l/min • Antes de ligar, verifique se os dados da placa de saída características correspondem aos dados efetivos Grau de proteção IP 30 da rede. Peso do aparelho 18.3 kg 86 | PT www.scheppach.com...
  • Página 87: Montagem E Operação

    à tensão de • Pontos de dobragem devido a uma fixação ou serviço e à potência da máquina indicadas na chapa condução incorreta do cabo de ligação. de características. www.scheppach.com PT | 87...
  • Página 88: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    ATENÇÃO! remover a fixação de conexão (12.2) entre a porca de O aparelho deve ser despressurizado antes de descarga (12.1) e a respetiva tampa (12.3). quaisquer trabalhos de limpeza e de manutenção! Perigo de ferimentos! 88 | PT www.scheppach.com...
  • Página 89: Alívio Da Sobrepressão

    Peças de desgaste*: cilindro, pistão, segmentos do pistão * Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento! www.scheppach.com PT | 89...
  • Página 90: Resolução De Problemas

    14. Resolução de problemas Falha Causa possível Resolução Verifique o cabo, a ficha de rede, o fusível e a Tensão de rede não presente. tomada. Evite cabos de prolongamento demasiado Tensão de rede demasiado compridos. Utilize cabos de prolongamento com baixa.
  • Página 91 www.scheppach.com...
  • Página 92 25,26,27 33,34 35,36,37 02,03 05 04 www.scheppach.com...
  • Página 93 www.scheppach.com...
  • Página 94 www.scheppach.com...
  • Página 95: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Página 96 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Este manual también es adecuado para:

5906146901

Tabla de contenido