Preparazione - Before Installing... - Avant d'installer l'automatisme... - Vor den installation überprüfen...
Piastra di fissaggio
Fixing plate
Plaque de fixation
Gleitachse
Placa de fijación
Piazzola in cemento
Concrete base
Plate-forme en ciment
Plattenachse
Plataforma de cemento
Cavi elettrici
Electrical cables
Câbles électriques
Elektrische kabel
Cables eléctricos
Descrizione di montaggio
Il montaggio è estrema-
The simple technical de-
mente semplificato da-
sign of this system
makes it extremely easy
gli accorgimenti tecni-
ci propri del gruppo.
to assemble.
-Predisporre , dimen-
- Prepare a concrete
sionandola in base alle
base of a width which is
suitable for the system to
misure del gruppo, una
piazzola in cemento
be installed. The metal
anchor brackets should
con annegate le piastre
di fissaggio e relative
be embedded in the con-
crete in the correct posi-
zanche.
- Le piastre di fissaggio
tions.
dovranno essere per-
-
fettamente in bolla, pu-
be perfectly clean and
lite e con il filetto delle
le vel, and the scre w
viti completamente in
threads must be com-
superficie.
pletely exposed on the
- Dal centro della pia-
surface.
stra di fissaggio relati-
- The power cables
va a CAT-X dovranno
should
emergere i cavi per il
through the hole in the
collegamento elettrico.
centre of the CAT-X an-
chor
plate.
- E' consigliata l'appli-
cazione della guida di
-
protezione catena a
pavimento CAR 2 o la
stall the CAR 2 pave-
ment-mounted chain pro-
guida di protezione
interrata CAR 4.
tection guide or the CAR
4 underground chain pro-
- Effettuata la posa
tection guide.
delle piastre di fissag-
gio e della guida a pa-
- After installing the an-
vimento, si proceda
chor
all'installazione del
floor-level chain protec-
gruppo.
tion r amp, the pillars
themselves can be in-
stalled.
All manuals and user guides at all-guides.com
Antes de instalar el automatismo...
Luce netta - Opening space - Espace net - Passage utile - Abstand - Luz neta
280
280
230
Assembly
Description de montage
Le
extrêmement simpliflé
par
techniques propres au
groupe.
- Préparer, en tenant
compte
dimensions du groupe,
une base en ciment en
y noyant les plaqes de
fixation qui permettront
la fixation du groupe.
The anchor plates must
-
d'ancrage devront être
parfaitement de niveau,
propres et avec le filet
des vis complètement
en surface.
- Les câbles devront
be
passed
sortir de la base pour le
b r a n c h e m e n t
électrique.
-
d'appliquer la glissière
It is good practice to in-
de protection chaîne au
sol
glissière de protection
enterrée CAR 4.
- Après avoir effectué la
pause au sol des
attaches et de la guide,
plates
and
on
l'installation du groupe.
Guida di protezione catena a pavimento CAR 2
CAR 2 floor-level chain protection ramp
Guide de protection de la chaîne au sol CAR 2
CAR 2 Boden-Kettenschutzschiene
Guia de protección de la cedena en el suelo CAR 2
Montageanweisung
montag e
est
Die
Elemente ist dank der
technisch
les
astuces
Einzelheiten
dachten
hochst einfach.
- Die Befestigungsplatten
des
müssen
waagerecht ausgerichtet
und völlig sauber sein.
Die Ankerschrauben-
gewinde sollten ganz aus
Les
plaques
den
herausragen.
- Die Bodenbefestiguns-
platte muB eben, sauber
und livelliert sein; das
Gewinde der Fundamen-
tanVerschrauben muB
vollLommen aus dem
Boden ragen und mittig
zur Auflageflache der
Elemente liegen.
Il
est
conseillé
- Zum Schutz der Kette
empfiehlt
CAR
2
ou
la
Bodenlaufschiene CAR
2 oder die erdverlegte
Schutzschiene CAR 4 zu
verwenden.
- Nach Einbau der
Fundamentanker und
procède
à
derBoden-Kettenschuizs-
chiene
P f e i l e r e l e - m e n t e
montiert werden.
- 6 -
Descripción del montaje
Montage
der
El montaje resulta muy
simple
in
allen
dispositivos técnicos
durch-
proprios del grupo.
Bauweise
- Predisponer, con la
dimensiones
función de las medidas
perfekt
del grupo, una
plataforma de cemento
insertando los placas
de
sujeción
consentirán fijar el
Platten
grupo.
-
Las placas de fijación
deberán
p e r f e c t a m e n t e
niveladas, limpias y
con la rosca de los
tornillos totalmente en
superficie.
-
De
deberán sobresalir los
cables para la conexion
eléctrica.
sich,
die
-
Se
aplicación de la guía de
protección de cadena
en el suelo CAR 2 o la
guía de protección
subterránea CAR 4.
- Una vez colocados los
ganchos y la guia en el
konnen
die
suelo, se empieza a
instalar el grupo.
Zanche
Anchor stays
Agrafes
Verankerung
Barras de hierro
de fijacion
por
los
en
que
estar
dichia
base
aconseja
la