Símbolos de Advertencias cual ha sido expresamente fabricado. Cualquier uso diferente, (ej. placa cancela). se debe considerar impropio y por lo tanto peligroso. CAME Instrucciones y recomendaciones particulares cancelli automatici s.p.a. no se hace responsable por eventuales para los usuarios daños causados debido a una utilización inadecuada, errónea o...
3 Normativas de referencia Came Cancelli Automatici es un empresa que cuenta con sistema de gestión de la calidad certificado en ISO 9001 y de gestión ambiental certificado en ISO 14001. Came proyecta y produce íntegramente en Italia sus productos. El producto en cuestión cum- ple con las siguientes normativas: véase Declaración de conformidad.
GRUPO AUTOMATIZACIÓN A – Armario de chapa de acero de 2,5 mm con acabados galvanizados y pintados (G6000 RAL=2004), o de acero inox satinado de 2 mm (G6001) que permite la colocación de todos los accesorios necesarios. Puerta de inspección con llave personalizada.
4.4 Medidas Medidas en mm 5 Instalación La instalación debe ser efectuada por parte de personal cualificado y experto y respetando las normativas vigentes. 5.1 Controles preliminares Antes de instalar la automatización es necesario: • Controle que la instalación de la automatización no genere situaciones peligrosas; •...
5.3 Tipo de cables y espesores mínimos Tipo Longitud cable Longitud cable Longitud cable Conexiones cable 1 < 10 m 10 < 20 m 20 < 30 m Alimentación 230V 2F 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm 3G x 4 mm FROR CEI Transmisores fotocélulas 2 x 0,5 mm...
5.5 Preparación de la base de la automatización Las siguientes aplicaciones son sólo ejemplos, porqué el lugar para fijar la automatización y los accesorios varía según el espacio a disposición y es el instalador quien deberá escoger la solución más adecuada.
C. 5.7 Equilibrado mástil La barrera G6000 se suministra con un muelle montado en la posición B. En base a la confi guración fi nal de la barrera (véase ilustraciones), desbloquear el motorreductor (pág 8) y cambiar posición al muelle.
Página 10
Tracción Tirante de ojo M12 sx 5.8 Barrera derecha/izquierda Para modifi car la rotación, requiera el material ilustrativo a su vendedor de confi anza o contacte a la sede Came que le pertenece (véase última página o www.came.com). Lado Lado...
6 Descripción del cuadro de mando Este producto ha sido diseñado y fabricado por CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. y responde a las normas de seguridad vigentes. El cuadro de mando se alimenta con 230V c.a., frecuencia 50/60Hz. Los dispositivos de mando y los accesorios son de 24V. ¡Atención! los accesorios no deben superar en total 20 W.
6.1 Componentes principales Caja de bornes de conexión Fusible de línea Fusible accesorios Dip-switch “selección funciones” Conexión tarjeta radiofrecuencia Trimmer TCA: regulación tiempo de cierre automático Trimmer SENS: regulación sensibilidad amperométrica Pulsador memorización códigos LED de señalización código radio / cierre automático 10) Conectores alimentación motor 11) Conectores para conexión de cargabaterías (LB38) 12) Jumper selección tipo de mando para pulsador en 2-7...
6.2 Conexiones eléctricas Motorreductor, fin de carrera La conexión que se ilustra (realizada en fábrica) representa una barrera izquierda (véase punto. 5.8). Motor 24V (d.c.) Microinterruptor de apertura Anaranjado Marrón Anaranjado Azul Microinterruptor de cierre Alimentación Bornes para la alimentación de los accesorios: - de 24V A.C.
Página 14
Dispositivos de señalización Salida 24V DC - 25W En movimiento (ej. lámpara). DIP 3 OFF - Parpadea durante las fases de apertura y cierre del mástil. En movimiento durante las fases de apertura y cierre y en la posición de cierre del mástil. DIP 3 ON Lámpada testigo barrera abierta (Capacidad contacto: 24V - 3W máx.) - Señala la posición del mástil alzado, se apaga cuando el mástil está...
Página 15
Dispositivos de seguridad Fotocélulas DIR Contacto (N.C.) de «cierre inmediato» Cierre automático del mástil después del pasaje de un obstáculo en el radio de acción de los dispositivos de seguridad. Si no se utiliza, ubicar el dip 8 en ON. Contacto (N.C.) de “reapertura durante el cierre”...
6.3 Selección funciones 1 ON 1 ON Cierre automático activado; activado; 2 ON 2 ON Funcionamiento de mando radio “sólo abre” activado activado (con conexión tarjeta radiofrecuencia) 2 OFF 2 OFF Funcionamiento de mando radio “abre-cierra-invierte” activado activado (con conexión tarjeta radiofrecuencia) 3 ON 3 ON Tensión de 24V en salida en los bornes 10-E durante...
Página 17
Tarjeta de radiofrecuencia Sólo para las tarjetas de radiofrecuencia AF43S / AF43SM: - posicionar el jumper como se ilustra de acuerdo a la serie de emisores utilizada. Introducir la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta electrónica DESPUÉS DE HABER QUITADO LA TENSIÓN (y desconectadas la baterías).
ATOMO ATOMO AT01 • AT02 véase instrucciones presentes en el paquete de AT04 la tarjeta de radifrecuencia AF43SR Memorización LED intermitente - Mantener apretada la tecla PROG en la tarjeta electrónica. El led parpadea. PROG Tarjeta radio ZL 37 - Apretar la tecla del emisor a memorizar. El led quedará...
9 Conexión de dos barreras combinadas con un único mando - Establecer la barrera Master Master (o piloto, es decir, el motor que acciona ambas barreras) y la Slave Slave (motor piloteado por el Maestro). 1) – Introducir el dip 7 en ON para que funcione como motor piloteado (SLAVE).
9 Indicaciones de seguridad Importantes indicaciones generales de seguridad Este producto debe destinarse exclusivamente a la utilización para la cual ha sido específicamente proyectado. Cualquier otro uso debe considerarse inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante no podrá considerarse responsable debido a eventuales daños causados por usos impropios, erróneos e irracionales.
Página 21
Registro de mantenimiento periódico a cargo del usuario (cada 6 meses) Fecha Anotaciones Firma...
10.2 Mantenimiento extraordinario La siguiente tabla se utilizará para registrar las operaciones de mantenimiento extraordinario, de reparación y de mejoramien- to, efectuados por parte de empresas especializadas externas. Nota: Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben ser efectuadas por parte de técnicos especializados. Registro de mantenimiento extraordinario Timbre instalador Nombre operador...
UNI EN ISO 14001, para garantizar el respeto y la protección del medio ambiente. Le pedimos continuar con la obra de protección del medio ambiente, que CAME considera uno de los puntos de desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, simplemente observando breves indicaciones en materia de eliminación:...
Página 24
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier...