6.1.1
Conexión de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.1.2
Colocación del acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.1.3
Cambio de acumulador durante la intervención . . . . . . . . . . . . 41
6.1.4
Extracción del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.1.5
Seguro contra accionamiento involuntario . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.1.6
Acoplamiento de la hoja de sierra al producto y
desacoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.2
Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.3
Manejo del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.3.1
Puesta en funcionamiento del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.
Proceso homologado del tratamiento de instrumental
quirúrgico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.1
Advertencias de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.2
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.3
Productos reutilizables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.4
Preparación en el lugar de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.5
Preparación previa a la limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.6
Instrucciones de seguridad específicas del producto para el
procedimiento de acondicionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.7
Limpieza y desinfección manual con un paño. . . . . . . . . . . . . . 44
7.8
Limpieza/desinfección automáticas con prelavado manual . . . 45
7.8.1
Prelavado manual con cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.8.2
Limpieza alcalina automática y desinfección térmica . . . . . . . 46
7.9
Control, mantenimiento e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.10
Envase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.11
Esterilización a vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.12
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.
Identificación y subsanación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10.
Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11.
Accesorios/piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12.
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12.1
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (UE) 2017/745 . . 49
12.2
Datos de potencia, información sobre normas . . . . . . . . . . . . . 49
12.3
Modo de servicio nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12.4
Condiciones medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
13.
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1.
Acerca de este documento
1.1
Ámbito de aplicación
Estas instrucciones de uso se aplican a los productos siguientes:
N.º art.
Denominación
GA334
Sierra de punta
►
Consulte B. Braun eIFU en eifu.bbraun.com para ver las instrucciones
de uso específicas del artículo e información sobre la compatibilidad
del material.
1.2
Advertencias
Los signos de advertencia alertan sobre los peligros para el paciente, el
usuario y/o el producto que puedan surgir durante el uso del producto. Los
signos de advertencia están marcados de la siguiente manera:
PELIGRO
Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, pueden producirse
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, pueden producirse
lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
Indica un posible daño material inminente. Si no se evita, el producto
podría resultar dañado.
2.
Información general
2.1
Uso previsto
Finalidad/función
La sierra de punta GA334, combinada con la herramienta correspondiente
y, en caso necesario, con el pie de soporte respectivo, se utiliza para tra-
bajar sobre tejidos duros, cartílagos, y similares, así como sobre materiales
sustitutivos de huesos.
Entorno de utilización
El producto cumple con las exigencias del tipo BF de acuerdo con la norma
IEC/DIN EN 60601-1 y se emplea en el sector estéril de los quirófanos,
fuera del lugar expuesto a peligro de explosión (por ejemplo, lugares con
oxígeno de alta pureza o gases anestésicos).
2.2
Características esenciales
frecuencia de oscilación
mín. 0 min
2.2.1
Modo de funcionamiento nominal
Funcionamiento con cambios de carga y velocidad no periódicos (tipo S9
según IEC EN 60034-1)
■
30 s utilización, 30 s pausa
■
5 repeticiones
■
30 min tiempo de enfriamiento
■
Temperatura máx. 48 °C
En general, los sistemas eléctricos aumentan su temperatura durante el
funcionamiento continuo. Por tal motivo, se recomienda conceder
momentos de inactividad al sistema para que se enfríe, tal como se puede
ver en la tabla relativa al modo de funcionamiento nominal.
El calentamiento depende de la herramienta utilizada y la carga. Después
de una cantidad determinada de repeticiones, el sistema debería enfriarse.
Proceder de este modo evita un sobrecalentamiento del sistema, así como
posibles lesiones de pacientes o usuarios.
El usuario es responsable de aplicar las pausas descritas y cumplir con
ellas.
2.3
Indicaciones
El modo y ámbito de aplicación dependen de la herramienta seleccionada.
2.4
Contraindicaciones absolutas
El producto no está homologado para la utilización en el sistema nervioso
central ni el sistema circulatorio central.
2.5
Contraindicaciones relativas
El uso seguro y eficaz del producto depende, en gran medida, de factores
que sólo puede controlar el usuario. Por lo tanto, las indicaciones anterio-
res describen sólo las condiciones básicas.
La utilización con éxito del producto en la práctica clínica depende de los
conocimientos y la experiencia del cirujano. Corresponde al cirujano deci-
dir qué estructuras pueden tratarse adecuadamente y seguir las indicacio-
nes de seguridad y medidas de precaución recogidas en las instrucciones
de uso.
-1
-1
hasta máx. 15 000 min
es
39