Resumen de contenidos para Toro Workman HDX-D Serie
Página 1
Nº de modelo 07371—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 07371TC—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Introducción ..............2 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Seguridad ..............4 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Prácticas de operación segura........
Página 3
Conducción del vehículo ........28 Ajuste del cable de Alto–Bajo......50 Cómo parar el vehículo........29 Ajuste del cable del bloqueo del Cómo parar el motor .......... 29 diferencial ............51 Rodaje de un vehículo nuevo....... 29 Inspección de los neumáticos......51 Comprobación del sistema de interruptores Comprobación de la alineación de las ruedas de seguridad ...........
Puede obtener un manual de repuesto enviando los números de serie y de modelo completos a: Prácticas de operación segura The Toro Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, Minnesota 55420, EE.UU. • Nunca permita a los niños utilizar el vehículo. No permita nunca que la máquina sea utilizada por...
asiento provisto por el fabricante. No lleve nunca la boquilla en contacto con el recipiente mientras otras personas en el vehículo. lo llena. Retire los equipos de la plataforma del vehículo antes de repostar. • Nunca opere el vehículo bajo la influencia de drogas o alcohol.
Para evitar vuelcos o pérdidas de control, tome las – No opere el vehículo nunca en o cerca de una precauciones siguientes: zona en la que haya polvo o vapores explosivos en el aire. Los sistemas eléctrico y de escape de –...
• El vehículo no debe ser modificado sin autorización toda la presión del sistema parando el motor, de The Toro® Company. Si tiene alguna pregunta, cambiando la válvula de volcado de elevar a bajar y/o diríjase a The Toro® Company, Commercial bajando la plataforma y los accesorios.
Página 8
115-7739 115-2047 1. Peligro de caída, aplastamiento, transeúntes – no lleve 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. pasajeros en la máquina. 115-2281 1. Faros 4. Motor – marcha 2. Bocina 5. Motor – arrancar 3. Motor – parar 93-9084 1.
Página 9
115-7740 1. Advertencia - el peso máximo del remolque es de 680 kg; el peso máximo sobre el enganche es de 90 kg. 2. Advertencia - se necesitan frenos de remolque si se remolcan más de 680 kg; el peso máximo del remolque es de 1591 kg;...
Página 10
115-7814 106-6755 1. Refrigerante del motor 3. Advertencia – no toque la bajo presión. superficie caliente. 2. Peligro de explosión – lea 4. Advertencia – lea el el Manual del operador. Manual del operador. 115-7813 1. Toma de corriente 10A 5.
Página 11
93-9868 1. Peligro de aplastamiento de la mano – lea el Manual del operador. 106-2355 1. Lento 3. Transmisión – 3ª sin reductora; sin velocidad rápida 2. Rápido 93-9850 1. No repare ni revise – lea el Manual del operador. 105-4215 1.
Página 12
115-7756 1. Hidráulica de alto caudal - activada 93-9899 1. Peligro de aplastamiento – instale el bloqueo del cilindro. 106-2377 1. Bloqueado 8. Advertencia – lea el Manual del operador. 9. Peligro de enredamiento, eje – mantenga a otras personas a 2.
Página 13
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Embellecedor Instale el volante. Arandela Bastidor ROPS Montaje del ROPS (sistema de protección antivuelco) Perno, 1/2 pulgada Según Electrolito necesi- Active y cargue la batería. Compruebe el nivel del aceite del motor, –...
Instalación del ROPS Activación y carga de la batería (solo modelos TC) (solo modelos TC) Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Bastidor ROPS Según necesi- Electrolito Perno, 1/2 pulgada Procedimiento Procedimiento 1. Alinee cada lado del ROPS con los taladros de Si la batería no está...
6. Retire los tapones de llenado. Vierta electrolito lentamente en cada célula hasta que el nivel llegue al anillo de llenado. Coloque los tapones de llenado. Importante: No llene la batería demasiado. El electrolito rebosará a otras zonas del vehículo, causando corrosión y deterioros importantes.
El producto Unos frenos desgastados o mal ajustados Controles pueden causar lesiones personales. Si el recorrido del pedal de freno llega a 3,8 cm Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se del suelo del vehículo, los frenos deben ser determinan desde la posición normal del operador.
Página 18
Bloqueo de la elevación hidráulica Bloquea la palanca de elevación hidráulica para que no Si usted hace un giro con el bloqueo del se pongan en funcionamiento los cilindros hidráulicos diferencial puesto, puede perder el control del cuando el vehículo no lleva plataforma (Figura 9). vehículo.
Página 19
Si el nivel de aceite era bajo, pero al añadir aceite no se apaga el indicador cuando se arranca el motor de nuevo, pare el motor y solicite ayuda a su distribuidor Toro local. Para comprobar la operación de los indicadores de advertencia: 1.
Página 20
Enchufe eléctrico temperatura del refrigerante, carga y presión del aceite. Si algún indicador no funciona, es que hay un El enchufe eléctrico (Figura 10) se utiliza para alimentar piloto quemado o una avería del sistema que debe accesorios eléctricos opcionales de 12 voltios. ser reparada.
Está disponible una selección de accesorios al principio de la jornada. Si ya se ha arrancado, deje que homologados por Toro que se pueden utilizar con la el aceite se drene al cárter durante al menos 10 minutos máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
Nota: Al añadir aceite, retire la varilla para permitir una ventilación correcta. Vierta el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No lo llene demasiado. Importante: Al añadir aceite de motor, debe haber holgura entre el dispositivo de llenado de aceite y el orificio de llenado (en la tapa de las válvulas) según se muestra en Figura 17.
Página 23
El uso de combustible tipo verano a temperaturas por encima de los -7 ºC contribuirá a alargar la vida útil de la bomba de combustible y a incrementar la potencia en Bajo ciertas condiciones el combustible comparación con el combustible tipo invierno. diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos.
Comprobación del nivel de • Es previsible la obturación del filtro del combustible durante un tiempo tras pasarse a las mezclas de refrigerante biodiesel. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice • Póngase en contacto con su distribuidor si desea o diariamente más información sobre el biodiesel.
Comprobación del aceite agua y anticongelante permanente de etilenglicol. No lo llene demasiado. hidráulico de alto caudal 4. Instale el tapón del depósito de reserva. (modelos TC solamente) Comprobación del nivel del Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente aceite hidráulico/del transeje El depósito del aceite hidráulico de alto caudal está...
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. • Asegúrese de que todos los tubos y manguitos hidráulicos están en buenas condiciones, y que todos los acoplamientos y accesorios del sistema hidráulico están apretados antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
La presión máxima de los neumáticos delanteros es de El depósito del líquido de frenos está situado debajo 220 kPa (32 psi) y de los traseros de 124 kPa (18 psi. del salpicadero. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Compruebe la presión de los neumáticos frecuentemente para asegurar un inflado correcto.
15 segundos más cuando la llave vuelva a la posición • Verifique el nivel de todos los fluidos y añada la de Arranque. cantidad correcta de fluidos especificados por Toro, Nota: No haga funcionar el motor de arranque durante en caso necesario.
• No es necesario usar aceite de motor especial Velocidad Velocidad Marcha Intervalo Relación (mph) (km/h) durante el rodaje. El aceite original del motor es del mismo tipo que el especificado para los cambios 12,31 : 1 19,8 31,9 de aceite normales. 86,94 : 1 •...
Verificación del interruptor de personas. Familiarícese bien con todos los controles del seguridad de la palanca de elevación vehículo, especialmente aquellos que se utilizan para frenar, la dirección y el cambio de marchas. Aprenda hidráulica cómo se comporta su vehículo en diferentes superficies. 1.
el volante, siempre que sea posible, y el pasajero debe contra un árbol a alta velocidad puede destruir el utilizar los agarraderos provistos (Figura 27 y Figura 28). vehículo y matarle a usted y a su pasajero. No conduzca nunca demasiado rápido para las condiciones existentes.
Cuestas Si usted conduce por agua con la suficiente profundidad como para que se mojen los frenos, éstos no funcionarán bien hasta que no se sequen. Después de conducir por el agua, debe comprobar los frenos para verificar que funcionan correctamente. Si no es así, Un vuelco del vehículo sobre una cuesta o conduzca lentamente en primera velocidad pisando el pendiente causará...
Reduzca el peso de la carga si es una cuesta empinada o la carga, más probabilidad hay de vuelcos. Es posible si la carga tiene un centro de gravedad alto. Recuerde, que usted encuentre que la altura de una carga de las cargas pueden desplazarse;...
El bloqueo del diferencial hace que las ruedas traseras giren a la misma velocidad. Cuando se utiliza el bloqueo del diferencial, no es posible hacer giros tan cerrados, Un vuelco del vehículo sobre una cuesta o y el césped puede resultar dañado. Utilice el bloqueo pendiente causará...
En caso de emergencia, el vehículo puede ser remolcado barra de estabilidad (incluida con el kit de quinta rueda) una corta distancia. Sin embargo, Toro no recomienda para evitar que las ruedas delanteras se levanten del esto como procedimiento estándar.
sistema hidráulico. Utilice esta posición sólo momentáneamente o con un motor acoplado. Importante: Compruebe el nivel de aceite hidráulico después de instalar un accesorio. Compruebe la operación del accesorio haciéndolo funcionar varias veces para purgar el aire del sistema, luego vuelva a comprobar el nivel de aceite hidráulico.
1. Tire hacia atrás del anillo de bloqueo del acoplamiento. 2. Tire con firmeza del manguito para separarlo del acoplamiento. Importante: Limpie e instale el tapón antipolvo y las tapas antipolvo en los acoplamientos cuando no estén en uso. Solución de problemas con el circuito hidráulico •...
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Apriete las tuercas de las ruedas delanteras y traseras. 2 horas Después de las primeras • Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador. 8 horas •...
Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del diferencial delantero. • Cambie el aceite hidráulico y limpie el filtro de malla. • Cambie el filtro hidráulico. Cada 800 horas • Cambie el aceite hidráulico de alto caudal (modelos TC solamente) •...
Operación en trabajos duros Importante: Si el vehículo está sujeto a alguna de las condiciones relacionadas a continuación, el intervalo de mantenimiento debe ser la mitad de lo indicado: • Operación en el desierto • Operación en climas fríos (por debajo de 32 ºF/0 ºC) •...
Figura 34 Figura 35 1. Soporte de la plataforma 3. Plataforma 2. Cilindro 1. Chapa de montaje de la 4. Pasador de seguridad plataforma 2. Extremo del pistón del 5. Ranuras traseras 4. Cuando termine, retire el soporte de la plataforma cilindro (plataforma completa) 3.
de manera que el extremo inferior esté inclinado hacia giro traseras con los taladros del bastidor e instale 2 atrás (Figura 36). pasadores con chavetas (Figura 36). 3. Con la plataforma bajada, fije cada varilla de cilindro a la ranura correspondiente de las chapas de montaje de la plataforma con un pasador y una chaveta.
• No trabaje debajo del vehículo sin haber colocado soportes fijos debajo del mismo. El vehículo podría caerse del gato, hiriendo a cualquier persona que se encontrase debajo. • Al elevar la parte delantera del vehículo con un gato, coloque siempre un listón (o similar) de 5 x 10 cm entre el gato y el bastidor del vehículo.
Lubricación Engrase de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas (Lubricar más a menudo en condiciones de trabajo duro) El vehículo tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general No. 2. Figura 42 La ubicación de los puntos de engrase y las cantidades requeridas son:...
Figura 45 Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Cambie el filtro del limpiador de aire. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) Inspeccione el limpiador de aire y los manguitos periódicamente para mantener una protección máxima Figura 46 del motor y asegurar una vida máxima.
3. Retire y cambie el filtro primario. Nota: No se recomienda limpiar el elemento usado porque puede dañarse el medio filtrante. 4. Asegúrese de que el filtro nuevo no ha sido dañado durante el transporte, comprobando el extremo sellante del filtro y la carcasa. Importante: No utilice el elemento si está...
Mantenimiento del 1. Drene el agua del separador de agua; consulte Drenaje del separador de agua. sistema de combustible 2. Limpie la zona de montaje del cartucho del filtro (Figura 49). Tubos de combustible y 3. Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de conexiones montaje.
Mantenimiento del Arranque con batería externa sistema eléctrico Puede ser peligroso arrancar el vehículo Fusibles desde una batería externa. Para evitar daños personales o daños a los componentes Los fusibles del sistema eléctrico de la máquina están eléctricos del vehículo, observe las siguientes situados debajo del centro del salpicadero (Figura 50 precauciones: y Figura 51).
3. Conecte un extremo del otro cable al borne negativo de la batería del otro vehículo. El borne negativo está marcado con la palabra NEG en la tapa de la El electrolito de la batería contiene ácido batería. No conecte el otro extremo del cable al sulfúrico, que es un veneno mortal y causa borne negativo de la batería descargada.
Si encuentra daños, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para que haga las reparaciones pertinentes. Cambio del aceite del diferencial delantero (modelos Ajuste de los cables del de tracción a 4 ruedas...
2. Afloje la contratuerca de la horquilla y ajuste la Compruebe la presión de los neumáticos frecuentemente horquilla de modo que el taladro de la horquilla se para asegurar un inflado correcto. Si los neumáticos no alinee con el taladro del brazo del transeje. están inflados con la presión correcta, se desgastarán prematuramente.
Mantenimiento del debe estar en una superficie llana con los neumáticos orientados hacia adelante en línea sistema de refrigeración recta. Limpieza del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Limpie más a menudo en condiciones de suciedad.) 1.
Cómo cambiar el refrigerante del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 1000 horas/Cada 2 años (lo que ocurra primero) 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Levante la plataforma (si está instalada) y coloque el soporte de seguridad sobre el cilindro de elevación extendido para sujetar la plataforma en posición Figura 64 elevada.
Mantenimiento de los Nota: Si no queda holgura en la palanca, afloje la palanca hasta un ajuste intermedio, ajuste el cable en frenos la parte trasera del vehículo, luego repita el paso 3. 5. Instale la pieza de goma en la palanca del freno de estacionamiento.
Mantenimiento de las correas Ajuste de las correas Ajuste de la correa del alternador Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Compruebe la condición y Figura 69 la tensión de la correa del alternador. 1. Pedal de freno 2. Pedal del embrague Cada 200 horas—Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador.
Mantenimiento del Ajuste del pedal del embrague sistema de control Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Nota: El pedal del embrague puede ser ajustado en la carcasa del embrague o en el pivote del pedal del Ajuste del pedal del acelerador embrague.
Mantenimiento del 5. Vuelva a comprobar la dimensión de 9,5 ± 0,3 cm después de ajustar las contratuercas para asegurar un sistema hidráulico ajuste correcto. Vuelva a ajustar si es necesario. 6. Vuelva a conectar el muelle de retorno a la palanca del embrague.
Cada 800 horas 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Importante: El uso de cualquier otro filtro puede Aceites alternativos: Si no está disponible el aceite anular la garantía de algunos componentes.
15 a 22 l de aceite hidráulico. Solicite la sistema hidráulico de otro vehículo pieza Nº 44-2500 a su distribuidor autorizado Toro. Nota: Si el aceite llega a contaminarse, póngase en contacto con su distribuidor Toro local, porque el sistema debe ser purgado.
Página 60
Figura 79 Figura 81 1. Manguito del acoplamiento rápido A 1. Manguitos de interconexión 2. Manguito del acoplamiento rápido B 5. Mantenga alejadas de los vehículos a otras personas. 3. En el vehículo inmovilizado, conecte los dos 6. Arranque el segundo vehículo y mueva la palanca manguitos de interconexión a los manguitos que de elevación a la posición de Elevar, que elevará...
Almacenamiento de los 4 ºC, compruebe el nivel de agua en la batería y cárguela cada 30 días. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, 13. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. ponga el freno de estacionamiento, pare el motor Repare o sustituya cualquier pieza dañada.
Página 64
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.