Toro Workman HD Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Workman HD:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Vehículo utilitario Workman
con plataforma
Nº de modelo 07369—Nº de serie 316000001 y superiores
Form No. 3401-135 Rev A
*3401-135* A
®
HD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Workman HD

  • Página 1 Form No. 3401-135 Rev A Vehículo utilitario Workman ® con plataforma Nº de modelo 07369—Nº de serie 316000001 y superiores *3401-135* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura identifica la ubicación de los números de modelo y serie en...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Inspección del cartucho de carbón del filtro de aire ..............40 Mantenimiento del limpiador de aire ......40 Seguridad ..............4 Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro ....41 Prácticas de operación segura ........4 Cómo cambiar las bujías ..........41 Pegatinas de seguridad e instrucciones .......
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad por el fabricante. No lleve nunca otras personas en el vehículo. • Familiarícese con los controles y sepa cómo detener el El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o motor rápidamente. el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste •...
  • Página 5 • No retire nunca el tapón de combustible ni añada – Extreme las precauciones, reduzca la velocidad y combustible con el motor en marcha. mantenga una distancia segura alrededor de trampas de arena, zanjas, arroyos, rampas, zonas desconocidas • Deje que se enfríe el motor antes de repostar combustible. y otros peligros.
  • Página 6 – Si en algún momento no está seguro de cómo manejar Operación en cuestas con seguridad, deje de trabajar y pregunte a su supervisor. ADVERTENCIA • No toque el motor, el transeje, el silenciador o el colector Conducir la máquina por una cuesta puede hacer del silenciador mientras el motor esté...
  • Página 7 Operación en terrenos irregulares frene bruscamente. Extreme las precauciones en cuestas o pendientes. Reduzca la velocidad de avance de la máquina y la carga si va • Sepa que las cargas pesadas aumentan la distancia de a conducir en terrenos accidentados o abruptos, y cerca de frenado y reducen la capacidad de hacer giros cerrados bordillos, baches y otros cambios bruscos del terreno.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Mantenga alejadas a otras personas. • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. Las piezas • No aumente excesivamente el régimen del motor de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían cambiando los ajustes del regulador.
  • Página 9 115-7739 1. Peligro de caída, aplastamiento, transeúntes – no lleve pasajeros en la máquina. 93-9899 1. Peligro de aplastamiento – instale el bloqueo del cilindro. 105-4215 115-7740 1. Advertencia – evite los puntos de aprisionamiento. 1. Advertencia—el peso máximo del remolque es de 680 kg (1500 libras);...
  • Página 10 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
  • Página 11 115-2282 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 3. Peligro de aplastamiento/desmembramiento de otras personas – mantenga a otras personas a una distancia prudencial del vehículo, no lleve pasajeros en la plataforma de carga y mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento, y utilice los cinturones de seguridad y los agarraderos.
  • Página 12 115-7814 121-9776 1. Advertencia – lea el Manual del operador y reciba formación 4. Advertencia—ponga el freno de estacionamiento, pare el adecuada antes de utilizar la máquina. motor y retire la llave del interruptor de encendido antes de abandonar la máquina. 2.
  • Página 13 106-2377 1. Bloqueado 8. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Bloqueo del diferencial 9. Peligro de enredamiento, eje – mantenga a otras personas a una distancia prudencial del vehículo. 3. Desbloqueado 10. Retraer sistema hidráulico 4. Bloqueo hidráulico 11.
  • Página 14: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Compruebe el nivel del aceite del motor, – No se necesitan piezas el aceite hidráulico/del transeje, y el líquido de frenos. Bastidor ROPS Monte el sistema de protección Perno con arandela prensada (½"...
  • Página 15: El Producto

    El producto Controles Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Pedal del acelerador El pedal del acelerador (Figura 4) permite al operador variar la velocidad del motor y la velocidad de avance de la máquina cuando la transmisión está...
  • Página 16 Palanca de cambios Pise a fondo el pedal del embrague y mueva la palanca de cambios (Figura 6) a la marcha deseada. La Figura 5 contiene un diagrama de las marchas. Figura 6 Figura 5 1. Palanca de cambios 4. Bloqueo de elevación hidráulica 2.
  • Página 17 Si el nivel de aceite es bajo, pero al añadir aceite no se apaga el indicador cuando se arranca el motor, pare el motor y solicite ayuda a su distribuidor Toro local. Para comprobar la operación de los indicadores de advertencia:...
  • Página 18: Agarradero Del Pasajero

    1. Ponga el freno de estacionamiento. . Si el motor está caliente, no será necesario ESACTIVADO usar el estárter, o sólo muy poco. 2. Gire la llave de contacto a la posición de C ONECTADO pero no arranque el motor. Agarradero del pasajero Nota: El indicador de presión del aceite debe encenderse (color rojo).
  • Página 19: Especificaciones

    Aperos/Accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios ADVERTENCIA homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina Si se conduce la máquina con la caja de carga a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en elevada, la máquina puede volcar o rodar más...
  • Página 20: Apertura Del Portón Trasero

    CUIDADO Si la carga está concentrada cerca de la parte trasera de la caja de carga y usted abre los enganches, la plataforma puede inclinarse inesperadamente y abrirse, causando lesiones a usted o a otras personas. • Centre la carga en la plataforma, si es posible. •...
  • Página 21: Cómo Añadir Combustible

    Nota: El mejor momento para controlar el aceite del motor es cuando el motor está frío antes de ponerlo en marcha para las tareas del día. Si ya estuvo en funcionamiento, deje fluir el aceite en el cárter durante 10 minutos, como mínimo, antes de realizar la verificación.
  • Página 22: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es En determinadas condiciones durante el repostaje, extremadamente inflamable y altamente explosivo. puede liberarse electricidad estática, produciendo Un incendio o una explosión provocados por el una chispa que puede prender los vapores del combustible puede causarle quemaduras a usted y combustible.
  • Página 23: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    • Limpia el motor durante el funcionamiento; fluido antes de arrancar el motor por primera vez y luego cada 8 horas o cada • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto día.) de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque.
  • Página 24: Comprobación Del Par De Apriete De Las Tuercas De Las Ruedas

    Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 2 horas Después de las primeras 10 horas Cada 200 horas Figura 18 1. Neumático sobreinflado ADVERTENCIA Si no se mantiene el par de apriete correcto de las tuercas de las ruedas, podría producirse un fallo o Comprobación del nivel del la pérdida de una rueda, lo que podría provocar...
  • Página 25: Cómo Arrancar El Motor

    Conducción de la máquina 1. Quite el freno de estacionamiento. 2. Pise a fondo el pedal del embrague. 3. Mueva la palanca de cambio a la primera velocidad. 4. Suelte el embrague suavemente mientras pisa el pedal del acelerador. 5. Cuando la máquina haya alcanzado la velocidad suficiente, retire el pie del pedal del acelerador, pise a fondo el pedal del embrague, mueva la palanca de cambios a la velocidad siguiente y suelte el pedal del...
  • Página 26: Rodaje De Una Máquina Nueva

    Rodaje de una máquina nueva Comprobación del interruptor de seguridad del embrague Para asegurar un rendimiento correcto y una larga vida de la 1. Siéntese en el asiento del operador y ponga el freno máquina, siga estas pautas durante las 100 primeras horas de estacionamiento.
  • Página 27: Velocidad Adecuada

    Cuando se utilicen accesorios pesados, de más de 454 kg (1000 libras), como por ejemplo fumigadores, abonadoras, etc., limite la velocidad de conducción poniendo el mando de bloqueo de 3ª–Alto en la posición de Lento. Seguridad en los giros Los giros son otro factor importante en los accidentes. Un giro demasiado cerrado para las condiciones existentes puede hacer que el vehículo pierda tracción y derrape, o incluso que vuelque.
  • Página 28: Cómo Evitar Vuelcos

    Cómo evitar vuelcos se baja una cuesta, sobre todo con los frenos pisados, y girar hacia arriba mientras se atraviesa una cuesta. Incluso a baja La máquina está equipada con una barra anti-vuelco, velocidad y sin carga, los vuelcos son más probables si usted protección para las caderas, cinturones de seguridad y gira en una cuesta.
  • Página 29: Uso Del Bloqueo Del Diferencial

    de varias maneras para asegurar la máxima capacidad y operación segura ya comentada para el caso de cuestas y versatilidad. La plataforma completa mide 140 cm (55") de cargas pesadas. ancho y 165 cm (65") de largo, y puede contener hasta 1477 El bloqueo del diferencial hace que las ruedas traseras giren kg (3249 libras) de carga uniformemente distribuida.
  • Página 30: Cómo Remolcar La Máquina

    Cómo remolcar la máquina Uso del control hidráulico En caso de emergencia, la máquina puede ser remolcada una corta distancia. Sin embargo, Toro no recomienda esto como El control hidráulico suministra potencia hidráulica desde la procedimiento estándar. bomba de la máquina siempre que el motor esté en marcha.
  • Página 31: Desconexión De Los Acoplamientos Rápidos

    permite que el fluido de retorno del acoplamiento rápido Utilice esta posición sólo momentáneamente o con B fluya de nuevo a la válvula y luego al depósito. Es una un motor acoplado. posición momentánea, y cuando se suelta la palanca, ésta Importante: Compruebe el nivel de fluido hidráulico vuelve, presionada por un muelle, a la posición central después de instalar un accesorio.
  • Página 32 – El fluido hidráulico está caliente. – La bomba no funciona. • Hay fugas de aceite hidráulico. – Los acoplamientos están sueltos. – Falta la junta tórica del acoplamiento. • Algún accesorio no funciona. – Los acoplamientos rápidos no están bien conectados. –...
  • Página 33: Mantenimiento

    Mantenimiento Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Las tareas de mantenimiento, reparaciones, ajustes o inspecciones del fumigador solo deben ser realizados por personal debidamente cualificado y autorizado. Evite riesgos de incendio y tenga equipos de prevención de incendios a mano en la zona de trabajo. No utilice una llama desnuda para comprobar el nivel o buscar fugas de combustible, electrolito de la batería o refrigerante.
  • Página 34: Tabla De Intervalos De Servicio

    Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Apriete las tuercas de las ruedas delanteras y traseras. • Inspeccione la abertura del filtro. • Compruebe el ajuste de los cables del cambio de marchas. • Revise el ajuste del cable de Alto–Bajo. •...
  • Página 35: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    • Trabajos de construcción • Después de trabajos extensos en barro, arena, agua o condiciones similares de suciedad, haga inspeccionar y limpiar los frenos lo antes posible. Esto impedirá que los materiales abrasivos causen un desgaste excesivo. Procedimientos previos al mantenimiento Muchos de los procedimientos cubiertos en esta sección de mantenimiento requieren que se eleve y se baje la plataforma.
  • Página 36: Retirada De La Plataforma Completa

    Retirada de la plataforma 8. Engrane la palanca de bloqueo de elevación hidráulica de la máquina para evitar que se extiendan completa accidentalmente los cilindros de elevación. 1. Arranque el motor, engrane la palanca de elevación hidráulica y baje la plataforma hasta que los cilindros Instalación de la plataforma queden sueltos en las ranuras.
  • Página 37: Elevación De La Máquina

    Elevación de la máquina PELIGRO Una máquina colocada sobre un gato es inestable y podría caerse, hiriendo a cualquier persona que se encuentre debajo. • No arranque la máquina mientras esté sobre un gato. • Retire siempre la llave del interruptor antes de bajarse de la máquina.
  • Página 38: Cómo Retirar El Capó

    Cómo instalar el capó 1. Conecte las luces. 2. Introduzca las pestañas de montaje superiores en las ranuras del bastidor. 3. Introduzca las pestañas de montaje inferiores en las ranuras del bastidor. 4. Asegúrese de que el capó está correctamente enganchado en las ranuras superiores, inferiores y laterales.
  • Página 39: Lubricación

    Lubricación Engrase de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas (Lubricar más a menudo en condiciones de trabajo duro) La máquina tiene engrasadores que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio Nº 2. Los puntos de engrase y las cantidades necesarias son: •...
  • Página 40: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Inspección del cartucho de carbón del filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Cada 200 horas 1. Localice el filtro de aire en la parte inferior del cartucho de carbón (Figura 39). Figura 40 1.
  • Página 41: Cómo Cambiar El Aceite De Motor Y El Filtro

    Cómo cambiar el aceite de 5. Aplique una capa ligera de aceite limpio al filtro nuevo antes de enroscarlo. motor y el filtro 6. Enrosque el filtro nuevo hasta que la junta toque la placa de montaje, luego apriete el filtro de 1/2 a 2/3 Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 de vuelta más.
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de combustible sistema eléctrico Cómo cambiar el filtro de Mantenimiento de los fusibles combustible Los fusibles del sistema eléctrico están situados debajo del centro del salpicadero (Figura 45 Figura 46). Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas 1.
  • Página 43: Arranque De La Máquina Con Cables Puente

    Arranque de la máquina con Nota: El borne negativo está marcado con la palabra "NEG" en la tapa de la batería. cables puente Nota: No conecte el otro extremo del cable al borne negativo de la batería descargada. Conecte el cable ADVERTENCIA puente al motor o al bastidor.
  • Página 44: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, sistema de transmisión que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. Ajuste de los cables del • No beba electrolito y evite el contacto con la cambio de marchas. piel, los ojos y la ropa.
  • Página 45: Ajuste Del Cable Del Bloqueo Del Diferencial

    Ajuste del cable del bloqueo del diferencial Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1. Mueva la palanca de bloqueo del diferencial a la posición de D ESCONECTADO 2. Afloje las contratuercas que sujetan el cable de bloqueo del diferencial al soporte del transeje (Figura 50).
  • Página 46: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del sistema de refrigeración Eliminación de residuos del sistema de refrigeración del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Elimine Figura 53 los residuos del sistema de refrigeración 1. Parte delantera de la 3. Distancia entre centros del motor (Limpie más a menudo en máquina condiciones de suciedad.) 2.
  • Página 47: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los Ajuste del pedal de freno frenos Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Nota: Retire el capó delantero para facilitar el procedimiento de ajuste. Ajuste del freno de 1. Retire el pasador de horquilla y la chaveta que fijan la estacionamiento horquilla del cilindro maestro al pivote del pedal de freno...
  • Página 48: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Comprobación de la tensión de la correa de la bomba Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas Cada 200 horas Compruebe que la correa de la bomba no está desgastada o agrietada, y que la tensión es correcta. Compruebe la tensión presionando la correa en el punto intermedio entre el cigüeñal y las poleas de la bomba con una fuerza de 10 kg (22 libras).
  • Página 49: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Ajuste del pedal del embrague Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Nota: El pedal del embrague puede ser ajustado en la carcasa del embrague o en el pivote del pedal del embrague. Puede retirar el capó delantero para tener acceso al pivote del pedal. Figura 61 1.
  • Página 50: Ajuste Del Estárter

    1. Coloque la máquina en una superficie llana, pare el 6. Ajuste la articulación esférica del cable del acelerador motor y ponga el freno de estacionamiento. y/o las contratuercas del cable con la palanca del acelerador contra el tope de ralentí alto hasta que haya 2.
  • Página 51: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del 4. Retire el conector del cable del arnés y conecte los cables entre sí. sistema hidráulico Nota: El indicador de velocidad cambia a km/h o mph. Cambio del fluido hidráulico y 5. Instale el capó. limpieza del filtro de malla Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas Capacidad de fluido hidráulico: 7 litros (2 cuartos US) aproximadamente...
  • Página 52: Cambio Del Filtro Hidráulico

    Figura 67 1. Filtro hidráulico 4. Lubrique la junta del filtro nuevo. 5. Asegúrese de que la zona de montaje del filtro está Figura 66 limpia. 1. Filtro de malla hidráulico 6. Enrosque el filtro nuevo hasta que la junta toque la placa de montaje, luego apriete el filtro 1/2 vuelta más.
  • Página 53 Elevación de la caja de carga usando el 3. En la máquina inmovilizada, conecte las dos mangueras de interconexión a las mangueras que fueron sistema hidráulico de otro vehículo desconectadas (Figura 69). CUIDADO 4. Tapone los acoplamientos no utilizados. Una plataforma elevada llena de material puede bajarse inesperadamente si no está...
  • Página 54: Limpieza

    Limpieza 9. Mueva la palanca de elevación hidráulica a la posición de P y engrane el bloqueo de la palanca UNTO MUERTO de elevación. Cómo lavar la máquina 10. Instale el soporte de la plataforma en el cilindro de elevación extendido; consulte Uso del soporte de la Lave la máquina según sea necesario.
  • Página 55: Almacenamiento

    Almacenamiento 9. Retire las bujías y compruebe su condición; consulte Cómo cambiar las bujías (página 41). 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga el 10. Con las bujías retiradas del motor, vierta dos cucharadas freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía.
  • Página 56: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, arranca con 1. La palanca hidráulica está bloqueada 1. Mueva la palanca hidráulica fuera de dificultad, o no sigue funcionando. en la posición delantera la posición delantera. 2. El depósito de combustible está vacío. 2.
  • Página 57 Notas:...
  • Página 58 Notas:...
  • Página 59 Notas:...
  • Página 60 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

07369

Tabla de contenido