Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KS 90 VM 60
Vor Inbetriebnahme
der Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung lesen!
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
Lire attentivement
le mode d'emploi
avant la mise en
service de la machine!
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
Por favor, antes de
efectuar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
07.2019
Original-Bedienungsanleitung........ 2
Kehrsaugmaschine
Operating Manual............................. 9
Sweeping-/Suction machine
Mode d'Emploi.................................. 16
Balayeuse aspirante
Manuale d'istruzione........................ 24
Spazzatrice aspiratrice
Instrucciones de manejo................. 32
Equipo de barrido y aspiración
Dieses Gerät ist nur für den
gewerblichen und industriellen
Gebrauch und nicht für private
Nutzung bestimmt!
This machine is intended
for industrial and professional
use only!
Les machines sont seulement
destinées à un usage industriel
et professionnel!
Le macchine sono destinate
soltanto per l'uso professionale
ed industriale!
Estas máquinas son solamente
de uso industrial y profesional!
loading

Resumen de contenidos para Columbus KS 90 VM 60

  • Página 1 KS 90 VM 60 Original-Bedienungsanleitung..2 Kehrsaugmaschine Operating Manual......9 Sweeping-/Suction machine Mode d’Emploi........16 Balayeuse aspirante Manuale d’istruzione......24 Spazzatrice aspiratrice Instrucciones de manejo....32 Equipo de barrido y aspiración Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen und industriellen Gebrauch und nicht für private...
  • Página 31: Schema Elettrico

    7. Schema elettrico 20 A 250 W, 16 A 12 V Legenda: R = rosso S = nero R/S = rosso/nero B = blu...
  • Página 32 Índice Página Instrucciones relativas a la seguridad Características técnicas Desembalar y montar Puesta en servicio / manejo Tareas de mantenimiento/ localización de errores Declaración de conformidad Conexión eléctrica Indicaciones relativas a las instrucciones de manejo ¡Atención!¡Peligro! ¡Precaución! ¡Advertencia: tensión eléctrica! Respetar obligatoriamente!
  • Página 33: Instrucciones Relativas A La Seguridad

    1. Instrucciones relativas a la seguridad Aplicación: Antes de la utilización, se verificará el estado oportuno y la seguridad operacional del aparato con los dispositivos operativos. En caso de que no se halle en buenas condiciones, no puede ser utilizado. El presente equipo de barrido ha sido diseñado para su utilización exclusiva en un fondo firme, plano y seco con una inclinación máxima del 2% .
  • Página 34: Características Técnicas

    explosión. En ningún caso, manipular con llamas directas, generar chispas o fumar cerca de una batería o en el espacio de carga de la misma. Peligro de explosión. Precaución al manipular el ácido de la batería. Respete las correspondientes normas de seguridad. Atención:Mientras se estén cargando las baterías, en ningún caso se podrá...
  • Página 35: Puesta En Servicio / Manejo

    A continuación, coloque la abrazadera de desplazamiento en la posición vertical, deslice por completo en los dos pivotes hacia abajo (FIGURA) y proceda a apretar firmemente con los dos tornillos moleteados. Atención: Antes de ejecutar el siguiente paso, asegúrese que el interruptor de seguridad en la abrazadera de desplazamiento esté...
  • Página 36 Accionamiento de avance: Tirando cuidadosamente de la palanca de maniobra, el equipo de pondrá en movimiento. Especialmente durante la primera utilización, verifique detenidamente el comportamiento del accionamiento de avance para garantizar que el equipo está controlado. Se recomienda soltar ligeramente la palanca de maniobra en desplazamientos en curvas estrechas para disminuir la velocidad en la curva.
  • Página 37: Tareas De Mantenimiento/ Localización De Errores

    6. Tareas de mantenimiento / localización de errores Plan de mantenimiento: Diariamente Escobas cilíndricas Verificar el ajuste de altura y si se presenta objetos enganchados/ enrollados Sacudir el filtro de polvo Limpieza/ verificar deterioros Mensualmente Batería Controlar el nivel del líquido/ rellenar en caso necesario Correas Verificar posibles defectos y la tensión Escoba cilíndrica y escoba lateral...
  • Página 38: Declaración De Conformidad

    7. Declaración de conformidad conforme a la directiva sobre máquinas 2006/42/EG El fabricante G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D-70372 Stuttgart declara por la presente que el siguiente producto está en conformidad con las disposiciones de la directiva arriba señalada y las modificaciones realizadas a fecha de la declaración.
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    8. Conexión eléctrica Legende: R= Rot S= Schwarz R/S= Rot/Schwarz B= Blau W= Weiß...
  • Página 40 Essendo la nostra un’impresa a carattere innovativo, ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche tecniche ! Como empresa innovadora nos reservamos el derecho de introducir mejoras técnicas ! G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstr. 15 D - 70372 Stuttgart...