Columbus RA 66 BM 60 Manual De Instrucciones

Columbus RA 66 BM 60 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RA 66 BM 60:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RA 66 BM 60
RA 66 BM 60 iL
Vor Inbetriebnahme
der Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung lesen!
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
Lire attentivement
le mode d'emploi
avant la mise en
service de la machine!
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
Por favor, antes de
efectuar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones
01.06.2022
Original-Bedienungsanleitung
Reinigungsautomaten und Zubehör
Operating Manual
Scrubber Dryer and Accessories
Mode d'Emploi
Autolaveuse et Accessoires
Manuale d'istruzione
Lavasciuga Pavimenti e Accessori
Manual de instrucciones
Fregadora Automatica y Equipo Accesorio
Dieses Gerät ist nur für den
gewerblichen und industriellen
Gebrauch und nicht für private
Nutzung bestimmt!
This machine is intended
for industrial and professional
use only!
Les machines sont seulement
destinées à un usage industriel
et professionnel!
Le macchine sono destinate soltanto
per l'uso professionale ed industriale!
Estas máquinas son solamente de
uso industrial y profesional!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Columbus RA 66 BM 60

  • Página 1 Original-Bedienungsanleitung RA 66 BM 60 Reinigungsautomaten und Zubehör RA 66 BM 60 iL Operating Manual Scrubber Dryer and Accessories Mode d’Emploi Autolaveuse et Accessoires Manuale d’istruzione Lavasciuga Pavimenti e Accessori Manual de instrucciones Fregadora Automatica y Equipo Accesorio Vor Inbetriebnahme Dieses Gerät ist nur für den...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Reinigungsautomat RA66│BM 60 Sicherheit……………….………………..4 Sicurezza………………………………..18 Symbolerklärung………………………... 28 Spiegazione dei simboli di pericolo…..….31 Bedienung……………………………….. 33 Modalità d’uso……………….....33 Konformitätserklärung…………………... 53 Dichiarazione di conformità.....56 Safety……………………………. ………..9 Seguridad………………….......23 Explanation of danger symbols…………29 Símbolos utilizados........32 Operation…………………………………. 33 Manejo………………………………..33 Declaration of conformity………………. 54 Declaración de conformidad.
  • Página 23: Seguridad

    1 Seguridad Esta sección ofrece un resumen de todos los aspectos importantes relativos a la seguridad. Además se incluyen en cada uno de los capítulos indicaciones concretas de seguridad para evitar peligros; estas están señaladas con símbolos. Asimismo deben ser acatados todos los pictogramas, etiquetas y rótulos que se encuentran en la máquina.
  • Página 24: Uso Apropiado

    Las indicaciones para la seguridad en el trabajo se refieren a las prescripciones válidas de la Unión Europea al momento de la fabricación de la máquina. El explotador se compromete a comprobar la concordancia de las normas relativas a la seguridad en el trabajo con el estado actual del conjunto de normas y a observar las nuevas prescripciones.
  • Página 25 La máquina exige un manejo consciente y prudente. Un manejo inadecuado o un manejo llevado a cabo por personas no autorizadas pone en riesgo a otras personas. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesionarse! El manejo inadecuado de la máquina puede ocasionar graves lesiones por aplastamiento o arrollamiento o al entrar en contacto con personas con los cepillos giratorios, plato impulsor o almohadillas.
  • Página 26: Personal Operador

    ¡ATENCIÓN! Es imprescindible seguir las indicaciones de seguridad del fabricante del cargador incorporado (N.º de ref. 22 / 17.04.2013) y del fabricante del cargador externo! ADVERTENCIA ¡Peligro – Corriente eléctrica! La energía eléctrica puede provocar lesiones gravísimas. En caso de daños en el aislamiento o en alguno de sus componentes existe peligro de muerte causado por la corriente eléctrica.
  • Página 27: Lugar De Trabajo

    Las personas no autorizadas, como visitantes, etc., no deben entrar en contacto con la máquina. Deben mantenerse a una distancia de seguridad adecuada. El operador se compromete a comunicar inmediatamente al explotador todos las modificaciones que se produzcan en la máquina y que perjudiquen la seguridad. 1.10.
  • Página 32: Símbolos Utilizados

    2 Símbolos utilizados ADVERTENCIA! Este símbolo señala todas La temperatura del agua no debe aquellas indicaciones de seguridad de estas exceder de 40º C. instrucciones de uso las cuales al no ser 40°C observadas implican peligro de lesionarse o de muerte. ADVERTENCIA ¡Peligro - Corriente eléctrica! Aparatos propulsados por baterías! Las instrucciones de servicio de los...
  • Página 35 Batterieeinbau Battery installation Installation de batteries Installazione delle batterie Instalación de baterías blau blue bleu blue azul rosso rouge rojo...
  • Página 37 Reinigungswerkzeug einsetzen Inserting cleaning tool Insérer des outil de nettoyage Inserire gli strument di pulizi Insertar los herramienta de limpie 11.3 1 sec. AUTO...
  • Página 38 RA 66IBM 60 Tank mit Frischwasser füllen Filling Tank with Freshwater Remplir le réservoir d‘eu fraîche Riempi il serbatoio con acqua dolce Lienar el tanque de agua limpia max. 40°C...
  • Página 40 RA 66IBM 60 Maschine durch Engstellen führen Carry machine by constrictions Guide la machine à travers des goulots d‘étranglement Guida la macchina attraverso i colli di bottiglia Guía la máquina a través de cuellos de botella 10.3...
  • Página 41 RA 66IBM 60 Arbeiten Work Travailler Adoperare Trabajar 11.1 Elektrische Wasserdosierung Electrical water dosin Dosage de l‘eau èlectrique Dossagio acua elettrica Dosificación elèctrica del agua 11.2 Potentiometer Position ml/ min Potentiometer Position on max. 660 mm Position du potentiomètre speed Posizione del potentziometro Posición del potenciómetro 850 mm...
  • Página 42 RA 66IBM 60 11.4 11.3 11.5 =10s...
  • Página 43: Nach Der Arbeit

    RA 66IBM 60 after work nach der Arbeit après le travail dopo il lavoro después del trabajo täglich every day tous les jours ogni giorno cada día 12.1...
  • Página 45 RA 66IBM 60 1 x Woche 1 x week 1 x Semaine 1 x Settimana 1 x Semana 12.5 12.3 12.6 12.8 12.7 12.4...
  • Página 46 RA 66IBM 60 Reinigungswerkzeuge wechseln Change cleaning tools Changer les outils de nettoyage Cambia gli strumenti di pulizia Cambiar herramientas de limpieza 13.1 AUTO...
  • Página 47 RA 66IBM 60 13.2 13.3 AUTO...
  • Página 49 RA 66IBM 60 Batterie laden Charge batteries Chargement des batteries Carica delle batterie Carga las baterías 15.1 Bei Benutzung anderer Batterien bitte das Ladegerät umprogrammieren. Please reprogram the battery charger if using other battery types. Reprogrammer le chargeur en cas d'autres types de batteries, svp.
  • Página 51 RA 66IBM 60 1 x Woche 1 x week 1 x Semaine 1 x Settimana 1 x Semana 16.4 16.3 16.5...
  • Página 52 RA 66IBM 60 Technische Daten Technical dokumentation Spécification techniques Specifiche tecniche Especificaciones técnicas Ø 1/min. 2 x 330 mm L=1265 mm 108 kg 850 mm 1120 W B= 680 mm H=1005 mm 60 L RA 66 64 L 1,8 m L=350 mm 243,5 kg max.
  • Página 57: Declaración De Conformidad

    2006/42/CE El fabricante G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D - 70372 Stuttgart declara por la presente que el siguiente producto está en conformidad con las disposiciones de la directiva arriba señalada y las modificaciones realizadas a fecha de la declaración.
  • Página 60 Essendo la nostra un’impresa a carattere innovativo, ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche tecniche ! Como empresa innovadora nos reservamos el derecho de introducir mejoras técnicas ! G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstr. 15 D - 70372 Stuttgart Telefon +49(0)711 / 9544-950 [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Ra 66 bm 60 il

Tabla de contenido