Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AKS 88│VDM 180
Vor Inbetriebnahme
der Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
Lire attentivement
le mode d'emploi
avant la mise en
service de la machine!
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
Por favor, antes de
efectuar el manejo
de la maquina, ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
25.07.2019
Original-Bedienungsanleitung
Kehrsaugmaschine und Zubehör
Operating Manual
Vacuum sweeper and Accessories
Mode d'Emploi
Balayeuse aspirante et Accessories
Manuale d'istruzione
Spazzatrice e accessori
Manual de Instrucciones
Barredoras aspiradoras y equipo accesorio
Dieses Gerät ist nur für den
gewerblichen und industriellen
Gebrauch und nicht für private
Nutzung bestimmt!
This machine is intended
for industrial and professional
use only!
Les machines sont seulement
destinées à un usage industriel
et professionnel!
Le macchine sono destinate
soltanto per l'uso professionale
ed industriale!
Estas máquinas son solamente
de uso industrial y profesional!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Columbus AKS 88

  • Página 1 AKS 88│VDM 180 Original-Bedienungsanleitung Kehrsaugmaschine und Zubehör Operating Manual Vacuum sweeper and Accessories Mode d’Emploi Balayeuse aspirante et Accessories Manuale d’istruzione Spazzatrice e accessori Manual de Instrucciones Barredoras aspiradoras y equipo accesorio Vor Inbetriebnahme Dieses Gerät ist nur für den...
  • Página 2 Kehrsaugmaschine AKS 88|VDM 180...
  • Página 62: Capítulo 1 - Normas Generales

    CAPÍTULO 2 - FINALIDADES / INTENCIONES La empresa „columbus“ se complace en incluirle entre los poseedores de una motobarredora serie AKS 88|VDM 180. Ateniéndose a las instrucciones indicadas a continuación, estamos seguros de que usted apreciará totalmente las posibilidades de trabajo de AKS 88|VDM 180.
  • Página 63: Capítulo 4 - Condiciones Ambientales Permitidas

    CONDICIONES DE USO PERMITIDAS: Las motobarredoras serie AKS 88|VDM 180 se han fabricado para limpiar residuos de elaboraciones, polvo o suciedad en general, de todas las superficies llanas, duras y no excesivamente irregulares como son: cemento, asfalto, gres, cerámica, madera, chapa, mármol, alfombras...
  • Página 64: Capítulo 6 - Características Técnicas Y Niveles De Ruido

    CONDICIONES DE USO NO PERMITIDAS Las motobarredoras serie AKS 88|VDM 180 no pueden usarse en suelo con inclinación superior al 16 %. No pueden usarse en ambientes donde existan materiales explosivos o inflamables. No pueden usarse sobre superficies sin asfaltar, heladas o muy irregulares.
  • Página 65: Capítulo 7 - Descripción De La Máquina

    CAPÍTULO 7 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA PROTECCIONES Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD: Como se ilustra en Fig. 3 se pueden ver las protecciones y los dispositivos de seguridad que deben montarse íntegros y con mucha atención. La máquina no se debe usar si las protecciones están dañadas o faltan o sin dispositivos de seguridad completos y que funcionen correctamente;...
  • Página 66: Freno De Estacionamiento

    Ó Ó INTERRUPTOR/ES DEL CEPILLO LATERAL: Para elevar el cepillo lateral y ponerlo en posición de reposo, y viceversa, use los interruptores correspondientes visibles en la Fig. 1 Part. 7 PEDAL DE AVANCE Y MARCHA ATRÁS: El pedal de avance y marcha atrás Part. 2 Fig. 7 se acciona presionándolo. La dirección de marcha se decidirá según qué pedal se presione en la flecha que indica “adelante”...
  • Página 67: Pulsador Del Claxon

    PULSADOR DEL CLAXON: Part. 2 Fig. 8. Presionando este pulsador se activa el claxon o avisador acústico. TESTIGO DEL ACEITE: Part. 3 Fig. 8. Testigo que indica la falta de aceite o nivel bajo. TESTIGO DE LA BATERÍA: Part. 4 Fig. 8.Tiene una doble función: 1) cuando se pone en marcha el motor debe estar encendido para indicar el contacto de la batería, 2) cuando el motor está...
  • Página 68: Acelerador

    PALANCA DE REGULACIÓN DE LAS REVOLUCIONES DE LOS CEPILLOS LATERALES: Part. 13 Fig. 8. Sirve para regular el número de revoluciones/minuto de los cepillos laterales. Moviendo la palanca se abre o cierra la correspondiente válvula para el paso del aceite, aumentando o disminuyendo de ese modo la velocidad de rotación de los cepillos. ACELERADOR: Part.
  • Página 69: Capítulo - Controles Antes De La Puesta En Marcha

    CAPÍTULO - CONTROLES ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Lea atentamente el manual de instrucciones del motor, que encontrará como anexo a este manual de la máquina, pero de todas formas:  Controle el nivel de aceite del motor, si es bajo, rellénelo poniéndose guantes de protección (si es posible de nitrilo con interior de algodón), el cárter del aceite contiene aproximadamente 1,5 kg de aceite;...
  • Página 70: Capítulo 12 - Uso Correcto Y Consejos

    STOP MOTOR:  Lleve la palanca del acelerador Part. 4 Fig. 8 al mínimo de las revoluciones y gire la chaveta Part. 1 Fig. 8) hacia la izquierda. PARADA DE EMERGENCIA:  En caso de emergencia hay que quitar el pie del pedal de avance Part. 2 Fig. 7. ...
  • Página 71: Capítulo 13 - Mantenimiento Ordinario

    CAPÍTULO 13 - MANTENIMIENTO ORDINARIO __________________________________________________________________________________________________ TODAS LAS OPERACIONES SE DEBEN REALIZAR CON EL MOTOR APAGADO __________________________________________________________________________________________________ LIMPIEZA DE LOS FILTROS DEL POLVO: Cada 200/300 horas de trabajo o cuando sea necesario, controle el filtro del polvo Part. 4 Fig. 12. Para una limpieza profunda, hay que sacarlo de su lugar.
  • Página 72: Cajón De Recogida

    INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO ESPECÍFICAS PARA MOTORES DIÉSEL ATENCIÓN: Para los controles o sustituciones del aceite del motor es necesario ponerse guantes, si es posible de nitrilo con interior de algodón, y no elimine el aceite gastado en el medio ambiente porque es muy contaminante. Elimine el aceite gastado respetando las normas de las leyes vigentes.
  • Página 73: Capítulo 14 - Mantenimiento Extraordinario

    SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO CENTRAL Operación a realizar con guantes, mascarilla para proteger las vías respiratorias y llaves de 10-13 mm con el motor apagado. > Desmonte la protección lateral izquierda Part. 1 Fig. 17 desenroscando los tornillos correspondientes. > Desmonte el brazo izquierdo del balancín Part. 4 Fig. 17 desenroscando el tornillo correspondiente. >...
  • Página 74: Capítulo 17 - Situaciones De Emergencia

    CAPÍTULO 16 – DESMANTELAMIENTO / DESGUACE __________________________________________________________________________________________________ EL DESMANTELAMIENTO O DESGUACE DEBE HACERLO EL CLIENTE, SIGUIENDO TOTALMENTE LAS NORMAS VIGENTES SOBRE LA MATERIA, ENTREGANDO LA MÁQUINA O LAS PIEZAS QUE LA COMPONEN A EMPRESAS ENCARGADAS DE DICHO SERVICIO. __________________________________________________________________________________________________ CAPÍTULO 17 - SITUACIONES DE EMERGENCIA En cualquier situación de emergencia que usted se pueda encontrar, por diferentes razones, como: se ha pasado, inadvertidamente, con la máquina en marcha, sobre cables de corriente presentes en el suelo, que se han retorcido en el cepillo central o lateral;...
  • Página 75: Capítulo 19 - Garantía

    CAPÍTULO 18 - DEFECTOS / CAUSAS / SOLUCIONES Los defectos de las motobarredoras serie AKS 88|VDM 180 pueden ser fundamentalmente dos, es decir, la máquina crea polvo durante el uso, o se deja suciedad en el suelo; las causas pueden ser muchas, pero con el uso cuidadoso y con un buen mantenimiento ordinario no se producirán:...
  • Página 76 Kehrsaugmaschine AKS 88|VDM 180...
  • Página 77 Kehrsaugmaschine AKS 88|VDM 180...
  • Página 78 Kehrsaugmaschine AKS 88|VDM 180...
  • Página 79 Kehrsaugmaschine AKS 88|VDM 180...
  • Página 80 Kehrsaugmaschine AKS 88|VDM 180...
  • Página 81 Kehrsaugmaschine AKS 88|VDM 180...
  • Página 82 Kehrsaugmaschine AKS 88|VDM 180...
  • Página 83 Kehrsaugmaschine AKS 88|VDM 180...
  • Página 84 Kehrsaugmaschine AKS 88|VDM 180...
  • Página 85 Kehrsaugmaschine AKS 88|VDM 180...
  • Página 86 Kehrsaugmaschine AKS 88|VDM 180...
  • Página 91: Declaración De Conformidad

    AKS 70│BM 62 AKS 70│VM 62 AKS 70│VDM 62 AKS 80│BM 108 AKS 80│VM 108 AKS 80│VDM 108 AKS 88│VDM 180 Se aplicaron también las siguientes directivas de la UE: 2006/95/EG Directiva de Baja Tensión Directiva EMC 2004/108/EG → 19.04.2016 20.04.2016 →...
  • Página 92 G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstr. 15 70372 Stuttgart Telefon +49(0)711 / 9544-950 Telefax +49(0)711 / 9544-941 [email protected] www.columbus-clean.com...

Este manual también es adecuado para:

Vdm 180

Tabla de contenido